A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1898 results for 57
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Auch
eine
deutsche
Regierungsdelegation
gehörte
zu
den
57
Teilnehmern
aus
44
Ländern
. [G]
57
participants
from
44
countries
were
accredited
to
the
conference
,
among
them
a
German
delegation
.
Die
Gloriosa
,
die
Ruhmreiche
,
ist
mit
einem
Durchmesser
von
2,57
Meter
und
einem
Gewicht
von
knapp
11
,5
Tonnen
die
größte
frei
schwingende
mittelalterliche
Glocke
der
Welt
. [G]
The
Gloriosa
,
the
Glorious
One
,
has
a
diameter
of
2.57
metres
and
weighs
almost
11
.5
tonnes:
it
is
the
world's
largest
free-hanging
bell
from
the
Middle
Ages
.
Die
Münchner
Kammerspiele
gehören
zu
den
renommiertesten
Schauspielhäusern
Deutschlands
und
teilen
sich
in
der
Stadt
das
Publikum
mit
weiteren
57
kleineren
und
größeren
Bühnen
. [G]
The
Munich
Kammerspiele
is
one
of
Germany's
most
prestigious
theatres
;
it
shares
its
audience
in
the
city
with
57
theatres
of
various
sizes
.
Mit
dem
Arrangement
von
57
seiner
Fotografien
in
der
Tate
Britain
gewann
der
Künstler
in
Jahr
2000
den
Turner
Preis
für
Gegenwartskunst
und
damit
internationale
Anerkennung
. [G]
He
won
the
Turner
Prize
for
contemporary
art
in
the
year
2000
for
the
arrangement
of
57
of
his
stills
at
the
Tate
Britain
-
and
with
it
came
international
acclaim
.
Weltweit
wird
mit
einem
Zubau
von
135
Gigawatt
bis
2010
gerechnet
,
57
Gigawatt
sollen
dabei
auf
kleine
Wasserkraftanlagen
entfallen
. [G]
Worldwide
,
it
is
expected
that
production
will
increase
by
135
giga-watts
by
2010
,
with
57
giga-watts
produced
by
small
hydropower
plants
.
Wie
man
diese
Dinge
bekommt
,
sollen
die
57
Studierenden
lernen
,
die
am
13
.
Oktober
in
Mannheim
ihr
Studium
beginnen
werden
-
an
der
Popakademie
Baden-Württemberg
,
der
ersten
deutschen
Hochschule
für
Popmusik
. [G]
The
57
students
starting
their
course
in
Mannheim
on
13
October
are
to
learn
how
to
do
this
-
at
the
Baden-Württemberg
Pop
Academy
,
the
first
German
college
for
pop
music
.
Will
Lammert
(
1892
-
19
57
):
Bildhauer
und
Zeichner
,
floh
vor
den
Nazis
nach
Frankreich
und
in
die
Sowjetunion
,
lebte
ab
1951
in
der
DDR
.
Schuf
u.a.
das
Mahnmal
im
KZ
Ravensbrück
(
1955
-
57
),
das
aufgrund
seines
Todes
unvollendet
blieb
. [G]
Will
Lammert
(1892 -
19
57
):
Sculptor
and
draughtsman
,
fled
from
the
Nazis
to
France
and
then
to
the
Soviet
Union
,
lived
in
the
GDR
from
1951
onwards
.
Created
works
including
the
monument
at
the
Ravensbrück
concentration
camp
(1955 -
57
),
which
remained
unfinished
on
account
of
his
death
.
10
und
20
Jahre
nach
dem
31
.
Dezember
2010:
bis
zu
einer
Höhe
von
20
%
der
Summe
der
Bestandteile
des
Artikels
57
Buchstaben
a
bis
ca
,
abzüglich
der
Summe
der
Bestandteile
des
Artikels
57
Buchstaben
i, j
und
k [EU]
up
to
20
%
of
the
sum
of
Article
57
(a)
to
(ca),
less
the
sum
of
points
(i), (j)
and
(k)
of
Article
57
between
10
and
20
years
after
31
December
2010
[12]
Artikel
1
und
Anhang
I
der
Entscheidung
2000/
57
/EG
zur
Definition
der
im
Rahmen
des
EWRS
zu
meldenden
"Ereignisse"
. [EU]
Article
1
and
Annex
I
to
Decision
2000/
57
/EC
on
the
definition
of
'events'
to
be
reported
within
the
EWRS
.
[13]
Artikel
2
Buchstabe
a
der
Entscheidung
2000/
57
/EG
,
eingeführt
durch
die
Entscheidung
2009/547/EG
. [EU]
Article
2a
of
Decision
2000/
57
/EC
introduced
by
Decision
2009/547/EC
.
13
.
Artikel
57
Absatz
1
vierter
Gedankenstrich
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
in
Article
57
,
the
fourth
indent
of
the
first
paragraph
is
replaced
by
the
following:
(
148
)
Artikel
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
des
Rates
vom
22
.
März
1999
über
besondere
Vorschriften
für
die
Anwendung
von
Artikel
93
des
EG-Vertrags
enthält
eine
vollständige
Auflistung
aller
Fälle
,
in
denen
eine
Maßnahme
eine
staatliche
Beihilfe
darstellt
. [EU]
The
situations
in
which
a
measure
constitutes
existing
aid
are
exhaustively
enumerated
in
Article
1
of
Council
Regulation
(EC)
No
659/1999
of
22
March
1999
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
Article
93
of
the
EC
Treaty
[57].
15
.
Richtlinie
95/
57
/EG
des
Rates
vom
23
.
November
1995
über
die
Erhebung
statistischer
Daten
im
Bereich
des
Tourismus
[EU]
Council
Directive
95/
57
/EC
of
23
November
1995
on
the
collection
of
statistical
information
in
the
field
of
tourism
15
.
September
für
Artikel
57
Buchstabe
b) [EU]
15
September
for
Article
57
(b)
16
.
Artikel
57
Absatz
5
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
in
Article
57
(5)
is
replaced
by
the
following:
1987
erklärte
der
Gerichtshof
ausdrücklich
,
dass
ein
Steuereinnahmeverlust
der
Verwendung
staatlicher
Mittel
in
Form
von
Steuerausgaben
gleichsteht
.Dieser
Ansatz
spiegelt
sich
auch
in
Beschlüssen
der
Behörde
aus
der
Zeit
vor
der
Einführung
des
liechtensteinischen
Steuergesetzes
wider
,
in
denen
sie
zu
dem
Schluss
gelangte
,
dass
Befreiungen
von
den
von
den
Unternehmen
zu
zahlenden
Steuern
eine
(
unvereinbare
)
Beihilfe
sei
.
Die
Beschlüsse
bezogen
sich
1994
auf
Finnland
[57],
1995
auf
Norwegen
[58]
und
auf
das
Jahr
1997
[59]. [EU]
In
1987
[56]
the
Court
explicitly
stated
that
a
loss
of
tax
revenue
was
equivalent
to
consumption
of
State
resources
in
the
form
of
fiscal
expenditure
.This
approach
is
also
reflected
in
decisions
of
the
Authority
prior
to
the
implementation
of
the
Liechtenstein
Tax
Act
,
where
it
concluded
that
exemptions
from
the
tax
payable
by
undertakings
was
(incompatible)
State
aid
in
Finland
in
1994
[57]
and
in
Norway
in
1995
[58]
and
1997
[59].
1)
Artikel
13
Absatz
3
der
Richtlinie
2008/
57
/EG
besagt:
"Fallen
Interoperabilitätskomponenten
auch
unter
andere
Gemeinschaftsrichtlinien
,
die
andere
Gesichtspunkte
betreffen
,
so
gibt
die
EG-Konformitäts-
oder
Gebrauchstauglichkeitserklärung
in
diesem
Fall
an
,
dass
die
Interoperabilitätskomponenten
auch
den
Anforderungen
dieser
anderen
Richtlinien
entsprechen
." [EU]
Article
13
(3)
of
Directive
2008/
57
/EC
,
states
'Where
the
interoperability
constituents
are
the
subject
of
other
Community
Directives
covering
other
aspects
,
the
EC
declaration
of
conformity
or
suitability
for
use
shall
,
in
such
instances
,
state
that
the
interoperability
constituents
also
meet
the
requirements
of
those
other
Directives
.'
2004
wurde
der
Wert
der
Aktiva
auf
57
Mio
.
PLN
geschätzt
,
während
sich
die
Verschuldung
auf
115
,7
Mio
.
PLN
belief
. [EU]
In
2004
the
value
of
assets
was
estimated
at
PLN
57
million
and
liabilities
amounted
to
PLN
115
,7
million
.
2008
hatte
die
Einfuhr
aus
diesen
Ländern
um
57
%
zugenommen
,
und
die
entsprechenden
Preise
lagen
beträchtlich
unter
denen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
. [EU]
In
2008
imports
from
these
countries
had
grown
by
57
%
and
their
prices
were
significantly
lower
than
the
Union
industry's
.
2008
und
2009
nahmen
die
Genussrechte
in
Höhe
von
57
,4
Mio
.
EUR
an
den
Verlusten
teil
. [EU]
In
2008
and
2009
the
Genussrechte
participated
in
the
losses
in
the
amount
of
EUR
57
,4
million
.
The
silent
participation
and
the
private
certificates
participated
in
the
losses
in
2009
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "57":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners