DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1898 results for 57
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Auch eine deutsche Regierungsdelegation gehörte zu den 57 Teilnehmern aus 44 Ländern. [G] 57 participants from 44 countries were accredited to the conference, among them a German delegation.

Die Gloriosa, die Ruhmreiche, ist mit einem Durchmesser von 2,57 Meter und einem Gewicht von knapp 11,5 Tonnen die größte frei schwingende mittelalterliche Glocke der Welt. [G] The Gloriosa, the Glorious One, has a diameter of 2.57 metres and weighs almost 11.5 tonnes: it is the world's largest free-hanging bell from the Middle Ages.

Die Münchner Kammerspiele gehören zu den renommiertesten Schauspielhäusern Deutschlands und teilen sich in der Stadt das Publikum mit weiteren 57 kleineren und größeren Bühnen. [G] The Munich Kammerspiele is one of Germany's most prestigious theatres; it shares its audience in the city with 57 theatres of various sizes.

Mit dem Arrangement von 57 seiner Fotografien in der Tate Britain gewann der Künstler in Jahr 2000 den Turner Preis für Gegenwartskunst und damit internationale Anerkennung. [G] He won the Turner Prize for contemporary art in the year 2000 for the arrangement of 57 of his stills at the Tate Britain - and with it came international acclaim.

Weltweit wird mit einem Zubau von 135 Gigawatt bis 2010 gerechnet, 57 Gigawatt sollen dabei auf kleine Wasserkraftanlagen entfallen. [G] Worldwide, it is expected that production will increase by 135 giga-watts by 2010, with 57 giga-watts produced by small hydropower plants.

Wie man diese Dinge bekommt, sollen die 57 Studierenden lernen, die am 13. Oktober in Mannheim ihr Studium beginnen werden - an der Popakademie Baden-Württemberg, der ersten deutschen Hochschule für Popmusik. [G] The 57 students starting their course in Mannheim on 13 October are to learn how to do this - at the Baden-Württemberg Pop Academy, the first German college for pop music.

Will Lammert (1892 - 1957): Bildhauer und Zeichner, floh vor den Nazis nach Frankreich und in die Sowjetunion, lebte ab 1951 in der DDR. Schuf u.a. das Mahnmal im KZ Ravensbrück (1955 - 57), das aufgrund seines Todes unvollendet blieb. [G] Will Lammert (1892 - 1957): Sculptor and draughtsman, fled from the Nazis to France and then to the Soviet Union, lived in the GDR from 1951 onwards. Created works including the monument at the Ravensbrück concentration camp (1955 - 57), which remained unfinished on account of his death.

10 und 20 Jahre nach dem 31. Dezember 2010: bis zu einer Höhe von 20 % der Summe der Bestandteile des Artikels 57 Buchstaben a bis ca, abzüglich der Summe der Bestandteile des Artikels 57 Buchstaben i, j und k [EU] up to 20 % of the sum of Article 57(a) to (ca), less the sum of points (i), (j) and (k) of Article 57 between 10 and 20 years after 31 December 2010

[12] Artikel 1 und Anhang I der Entscheidung 2000/57/EG zur Definition der im Rahmen des EWRS zu meldenden "Ereignisse". [EU] Article 1 and Annex I to Decision 2000/57/EC on the definition of 'events' to be reported within the EWRS.

[13] Artikel 2 Buchstabe a der Entscheidung 2000/57/EG, eingeführt durch die Entscheidung 2009/547/EG. [EU] Article 2a of Decision 2000/57/EC introduced by Decision 2009/547/EC.

13. Artikel 57 Absatz 1 vierter Gedankenstrich erhält folgende Fassung: [EU] in Article 57, the fourth indent of the first paragraph is replaced by the following:

(148) Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates vom 22. März 1999 über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 93 des EG-Vertrags enthält eine vollständige Auflistung aller Fälle, in denen eine Maßnahme eine staatliche Beihilfe darstellt. [EU] The situations in which a measure constitutes existing aid are exhaustively enumerated in Article 1 of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty [57].

15. Richtlinie 95/57/EG des Rates vom 23. November 1995 über die Erhebung statistischer Daten im Bereich des Tourismus [EU] Council Directive 95/57/EC of 23 November 1995 on the collection of statistical information in the field of tourism

15. September für Artikel 57 Buchstabe b) [EU] 15 September for Article 57(b)

16. Artikel 57 Absatz 5 erhält folgende Fassung: [EU] in Article 57(5) is replaced by the following:

1987 erklärte der Gerichtshof ausdrücklich, dass ein Steuereinnahmeverlust der Verwendung staatlicher Mittel in Form von Steuerausgaben gleichsteht.Dieser Ansatz spiegelt sich auch in Beschlüssen der Behörde aus der Zeit vor der Einführung des liechtensteinischen Steuergesetzes wider, in denen sie zu dem Schluss gelangte, dass Befreiungen von den von den Unternehmen zu zahlenden Steuern eine (unvereinbare) Beihilfe sei. Die Beschlüsse bezogen sich 1994 auf Finnland [57], 1995 auf Norwegen [58] und auf das Jahr 1997 [59]. [EU] In 1987 [56] the Court explicitly stated that a loss of tax revenue was equivalent to consumption of State resources in the form of fiscal expenditure.This approach is also reflected in decisions of the Authority prior to the implementation of the Liechtenstein Tax Act, where it concluded that exemptions from the tax payable by undertakings was (incompatible) State aid in Finland in 1994 [57] and in Norway in 1995 [58] and 1997 [59].

1) Artikel 13 Absatz 3 der Richtlinie 2008/57/EG besagt: "Fallen Interoperabilitätskomponenten auch unter andere Gemeinschaftsrichtlinien, die andere Gesichtspunkte betreffen, so gibt die EG-Konformitäts- oder Gebrauchstauglichkeitserklärung in diesem Fall an, dass die Interoperabilitätskomponenten auch den Anforderungen dieser anderen Richtlinien entsprechen." [EU] Article 13(3) of Directive 2008/57/EC, states 'Where the interoperability constituents are the subject of other Community Directives covering other aspects, the EC declaration of conformity or suitability for use shall, in such instances, state that the interoperability constituents also meet the requirements of those other Directives.'

2004 wurde der Wert der Aktiva auf 57 Mio. PLN geschätzt, während sich die Verschuldung auf 115,7 Mio. PLN belief. [EU] In 2004 the value of assets was estimated at PLN 57 million and liabilities amounted to PLN 115,7 million.

2008 hatte die Einfuhr aus diesen Ländern um 57 % zugenommen, und die entsprechenden Preise lagen beträchtlich unter denen des Wirtschaftszweigs der Union. [EU] In 2008 imports from these countries had grown by 57 % and their prices were significantly lower than the Union industry's.

2008 und 2009 nahmen die Genussrechte in Höhe von 57,4 Mio. EUR an den Verlusten teil. [EU] In 2008 and 2009 the Genussrechte participated in the losses in the amount of EUR 57,4 million. The silent participation and the private certificates participated in the losses in 2009.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners