DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Fachgebiet
Search for:
Mini search box
 

24 results for fachgebiet
Word division: Fach·ge·biet
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

In Deutschland liegen die historischen Wurzeln "moderner Gründächer", erklärt Prof. Dr. Manfred Köhler, Landschaftsarchitekt BDLA, Fachgebiet Landschaftsökologie, Hochschule Neubrandenburg, und verweist auf die Ökobewegung seit den 1970er Jahren. [G] Historically speaking, modern green roofs have their roots in Germany, says Professor Manfred Köhler, landscape architect, BDLA member and landscape ecology expert at Neubrandenburg University of Applied Sciences, and refers to the ecology movements of the 1970s and beyond.

aus Experten und Organisationen bestehende thematische Netze gemäß Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe e ("Grundtvig-Netze"), die sich insbesondere mit Folgendem befassen:i) der Weiterentwicklung der Erwachsenenbildung in Bezug auf das Fachgebiet, das Themengebiet oder den Management-Aspekt, mit dem sich das jeweilige Netz beschäftigt [EU] thematic networks of experts and organisations, as referred to in Article 5(1)(e), known as 'Grundtvig networks', working in particular on:(i) developing adult education in the discipline, subject area or management aspect to which they relate

Besoldungsgruppe 3.A, für die ein Fachhochschuldiplom oder ein gleichwertiger Abschluss auf dem betreffenden Fachgebiet und eine einschlägige Berufserfahrung von mindestens 5 Jahren nach Erwerb der Qualifikation erforderlich ist [EU] A level 3.A requiring a diploma of higher education or equivalent qualification in the area of competence and relevant professional experience of at least five years after having obtained a qualification

Besoldungsgruppe 3.A, für die ein Hochschulabschluss oder ein gleichwertiger Abschluss auf dem betreffenden Fachgebiet und einschlägige Berufserfahrung von mindestens 10 Jahren nach Erwerb der Qualifikation erforderlich ist [EU] A level 3.A requiring a diploma of higher education or equivalent qualification in the area of competence and relevant professional experience of at least 10 years after having obtained a qualification

Daher muss eine Gruppe von Zivilrechtsexperten mit Fachgebiet Vertragsrecht eingesetzt werden, deren Aufgaben und Struktur festzulegen sind. [EU] It is therefore necessary to set up a group of experts in the area of civil law, and in particular contract law, and to define its tasks and its structure.

der Nachweis eines Plans für die Verwaltung von geistigem Eigentum, der auf das betreffende Fachgebiet abgestimmt ist und mit den Grundsätzen und Leitlinien des EIT für die Verwaltung von geistigem Eigentum im Einklang steht, einschließlich der Weise, in der die Beiträge der verschiedenen Partnerorganisationen Berücksichtigung gefunden haben [EU] the demonstration of a plan for the management of intellectual property appropriate to the sector concerned and consistent with the EIT principles and guidelines for the management of intellectual property, including the way in which contributions from the various partner organisations have been taken into account

Der technische Sachverständige verfügt über die notwendige Kompetenz, um den leitenden Begutachter und den Begutachter wirksam in dem Fachgebiet unterstützen zu können, zu dem seine Kenntnisse und sein Fachwissen gefragt sind. [EU] A technical expert shall have the competence required to support the lead assessor and assessor effectively on the subject matter for which his or her knowledge and expertise is requested.

Die AG kann über den Vorsitzenden einen ESZB-Ausschuss oder dessen Untergruppe(n) zu bestimmten technischen Fragen aus dem Zuständigkeitsbereich und dem Fachgebiet dieses Ausschusses (etwa Rechtsfragen in Bezug auf T2S) konsultieren. [EU] Through the Chairperson, the AG may consult an ESCB Committee or its subgroup(s) on specific technical issues within the field of competence and expertise of that Committee (such as legal issues in relation to T2S).

Die Bewerber werden gebeten, in ihrer Bewerbung das Fachgebiet anzugeben, auf dem sie über besondere Kenntnisse verfügen. [EU] Applicants are asked to clearly state in their application the area of trafficking in human beings in which they possess particular expertise.

Die Gruppe sollte sich aus hochqualifizierten, ad personam berufenen Zivilrechtsexperten mit Fachgebiet Vertragsrecht zusammensetzen. [EU] The group should be composed of highly qualified experts with competence in the area of civil law, and in particular contract law, appointed in a personal capacity.

Die Leitlinien für die Projektevaluierung in Provis berücksichtigen mehrere Aspekte: i) die allgemeine Qualität des Vorhabens, ii) eine Evaluierung des Vorhabens anhand von signifikanten Kriterien, beispielsweise Innovationsniveau, Forschungsniveau und -inhalt, internationale Ausrichtung, geschäftlicher Wert, sozioökonomische Auswirkungen, Risiko, iii) die Auswirkungen der Förderung, iv) die Relevanz für das Programm und für das Fachgebiet sowie v) die Beihilfefähigkeit. [EU] The Guidelines for project evaluation in Provis take account of several aspects: (i) the general quality of the project, (ii) an evaluation of the project based on significant criteria such as the innovation level, the research level and content, international orientation, business value, socio-economic effect, risk, (iii) the effect of the support, (iv) the relevance for the programme and for the field of competence as well as (v) eligibility.

Die Mitglieder der Beratungsgremien müssen in dem betreffenden Fachgebiet tätig und mit den Prioritäten der Industrie vertraut sein. [EU] Members of the Advisory Groups shall be active in the field concerned and be aware of the industrial priorities.

Die nationale Akkreditierungsstelle kann technische Sachverständige in das Begutachtungsteam aufnehmen, die über die erforderlichen Kenntnisse und Erfahrungen auf einem bestimmten Fachgebiet verfügen, um den leitenden Begutachter oder den Begutachter bei den Begutachtungstätigkeiten zu unterstützen. [EU] The national accreditation body may include technical experts in the assessment team to provide detailed knowledge and expertise on a specific subject matter needed to support the lead assessor or assessor in carrying out assessment activities.

Die Schulung und Überprüfung ist für jeden Schulungslehrgang von Personal durchzuführen, das auf dem entsprechenden Fachgebiet in geeigneter Weise qualifiziert und erfahren ist. [EU] Training and checking shall be conducted for each training course by personnel suitably qualified and experienced in the subject to be covered.

Die technischen Spezifikationen wurden von einer gemeinnützigen Organisation erarbeitet; dabei handelt es sich um einen Berufs-, Industrie- oder Handelsverband oder eine andere Vereinigung, die in ihrem Fachgebiet technische IKT-Spezifikationen entwickelt und die keine europäische Normungsorganisation und keine nationale oder internationale Normungsorganisation ist; die dabei angewandten Verfahren erfüllen folgende Kriterien: [EU] The technical specifications were developed by a non-profit making organisation which is a professional society, industry or trade association or any other membership organisation that within its area of expertise develops ICT technical specifications and which is not a European standardisation organisation, national or international standardisation body, through processes which fulfil the following criteria:

eine von der ;eská komora architektů;" ausgestellte Zulassungsbescheinigung ohne Angabe des Fachgebiets bzw. für das Fachgebiet Hochbau [EU] Diplomas awarded by 'Vysoká š;kola umě;lecko-průmyslová v Praze' in the programme of fine arts in the field of study of architecture, Certificate of the authorisation awarded by ;eská komora architektů;' without any specification of the field or in the field of building construction;

eine von der slowakischen Bauingenieurskammer (Slovenská komora stavebných inž;inierov) in Bratislava ausgestellte Zulassung für das Fachgebiet Hochbau ("pozemné stavby"). [EU] Authorisation certificate issued by the Slovak Chamber of Civil Engineers (Slovenská komora stavebných inž;inierov) in Bratislava in the field of building construction ('pozemné stavby')

FACHGEBIET DER 1. AKTIVITÄT [EU] FIELD OF THE 1ST ACTIVITY

Jeder beteiligte Umweltgutachter ist für das Ergebnis des seinem Fachgebiet (in der Regel bezogen auf bestimmte NACE-Codes) entsprechenden Teils der Begutachtung verantwortlich. [EU] Each verifier involved is responsible for the outcome of that part(s) of the verification that results from his/her own area of expertise (mostly related to specific NACE codes). The practice that all verifiers must sign the same declaration enables the competent body to identify all involved verifiers.

Jeder beteiligte Umweltgutachter ist für das Ergebnis des seinem Fachgebiet (in der Regel bezogen auf bestimmte NACE-Codes) entsprechenden Teils der Begutachtung verantwortlich. [EU] Each verifier involved is responsible for the outcome of that part(s) of the verification that results from his/her own area of expertise (mostly related to specific NACE codes). The practice that all verifiers must sign the same declaration enables the leading competent body to identify all involved verifiers.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners