Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
34
ähnliche
Ergebnisse für klingeln (es, Klingel)
Einzelsuche:
klingeln
·
(es
·
Klingel)
Tipp:
Suche ohne Suchwort zeigt einen zufälligen Eintrag an.
Deutsch
Englisch
läuten
;
klingeln
;
klingen
{vi}
to
ring
{
rang
;
rung
}
läutend
;
klingeln
d
;
klingend
ringing
geläutet
;
geklingelt
;
geklungen
rung
er/sie
läutet
;
er/sie
klingelt
he/she
rings
ich/er/sie
läutete
;
ich/er/sie
klingelte
I/he/she
rang
er/sie
hat/hatte
geläutet
;
er/sie
hat/hatte
geklingelt
he/she
has/had
rung
an
der
Haustür
/
Wohnungstür
/
Tür
klingeln
to
ring
the
doorbell
beim
Nachbarn
läuten
/
klingeln
to
ring
your/the
neighbour's
doorbell
Es
läutete
/
klingelte
an
der
Tür
.
There
was
a
ring
at
the
door
.;
The
doorbell
rang
.
Ich
hörte
es
läuten
/
klingeln
.
I
heard
the
doorbell
ring
.
Sturm
läuten
;
Sturm
klingeln
to
lean
on
the
doorbell
Warum
läutest
du
Sturm
?
Why
are
you
leaning
on
my
doorbell
?
Bitte
klingeln
Sie
bei
"Müller"
.
Please
ring
at
Miller's
.
Läuten
{n}
;
Klingeln
{n}
ring
Klingelzeichen
{n}
;
Klingeln
{n}
[telco.]
ring
;
ringing
klopfen
;
klingeln
{vi}
(
Motor
)
[auto]
to
knock
;
to
pink
;
to
ping
[Am.]
klopfend
;
klingeln
d
knocking
;
pinking
;
pinging
geklopft
;
geklingelt
knocked
;
pinked
;
pinged
Klingen
{n}
;
Klingeln
{n}
cling
klingeln
;
schellen
{vi}
to
ring
{
rang
;
rung
}
the
bell
klingeln
d
;
schellend
ringing
the
bell
geklingelt
;
geschellt
rung
the
bell
klingelt
rings
the
bell
klingelte
rang
the
bell
Das
kommt
mir
bekannt
vor
.
It
rings
a
bell
.
[fig.]
Erinnert
Sie
der
Name
an
jemanden
?
Does
that
name
ring
a
bell
?
klingeln
;
bimmeln
[ugs.]
(
ein
klingeln
des
Geräusch
machen
) (
Sache
)
{vi}
to
ding
;
to
tinkle
(of a
thing
)
klingeln
d
;
bimmelnd
dinging
;
tinkling
geklingelt
;
gebimmelt
dinged
;
tinkled
klingelt
;
bimmelt
dings
;
tinkles
klingelte
;
bimmelte
dinged
;
tinkled
klingeln
des
Gelächter
tinkling
laughter
klingeln
;
klimpern
;
klirren
;
bimmeln
{vi}
to
jingle
klingeln
d
;
klimpernd
;
klirrend
;
bimmelnd
jingling
geklingelt
;
geklimpert
;
geklirrt
;
gebimmelt
jingled
klingelt
;
klimpert
;
klirrt
;
bimmelt
jingles
klingelte
;
klimperte
;
klirrte
;
bimmelte
jingled
klingeln
{vi}
to
ting
(noise
floor
)
klingeln
d
tinging
klingelt
tings
"bing"
machen
to
go
ting
Klingeln
{n}
;
Klimpern
{n}
;
Geklimper
{n}
;
Klirren
{n}
;
Geklirr
{n}
;
Bimmeln
{n}
jingle
etw
.
klingeln
lassen
;
mit
etw
.
klimpern
{vt}
to
tinkle
sth
.
klimpernd
tinkling
geklimpert
tinkled
die
Glocke
klingeln
lassen
to
tinkle
the
bell
auf
dem
Klavier
klimpern
to
tinkle
the
piano
Er
klimperte
mit
dem
Eis
in
seinem
Glas
.
He
tinkled
the
ice
in
his
glass
.
nach
jdm
.
klingeln
{v}
(
mit
einem
Summer
)
to
buzz
sb
. (call
by
pressing
a
buzzer
)
klingeln
d
buzzing
geklingelt
buzzed
Sie
klingelte
alle
paar
Minuten
nach
der
Stewardess
.
She
buzzed
the
stewardess
every
few
minutes
.
Der
Arzt
drückte
den
Summer
,
um
den
nächsten
Patienten
hereinzuholen
.
The
doctor
buzzed
for
the
next
patient
to
come
in
.
Balligschleifen
{n}
;
Balligschliff
{f}
(
einer
Klinge
)
crowned
grinding
;
convex
grinding
;
camber
grinding
(of a
blade
)
Balligschliff
{f}
(
einer
Klinge
) (
Resultat
)
crowned
grinding
;
convex
grinding
;
camber
grinding
(of a
blade
)
Geklingel
{n}
;
Tönen
{n}
;
Klingen
{n}
tintinnabulation
Geläute
{n}
[ugs.]
(
anhaltendes
Klingeln
)
ringing
Klingel
{f}
(
im
Telefon
)
[telco.]
ringer
(in a
telephone
)
Klingenschwäche
{f}
;
Schwäche
{f}
(
der
Klinge
) (
Fechten
)
[sport]
foible
(of
the
blade
) (fencing)
Klingenstärke
{f}
;
Stärke
{f}
(
der
Klinge
) (
Fechten
)
[sport]
forte
(of
the
blade
) (fencing)
Klirren
{n}
;
kurzes
Klingeln
{n}
ping
Klopfen
{n}
;
Klingeln
{n}
(
Motor
)
knocking
;
pinging
[Am.]
;
pinking
(engine)
Messglöckchen
{n}
;
Mess
klingeln
{pl}
[mus.]
sanctus
bells
Schmus
{m}
;
Wortgeklingel
{n}
;
Wortgeklimper
{n}
;
Süßholzraspeln
{n}
;
Schmäh
{m}
[Ös.]
blarney
;
blandishments
;
smooth
talk
;
sweet
talk
;
soft
words
;
honeyed
words
;
soft
soap
;
soft
sawder
[Am.]
[coll.]
Alarmklingel
{f}
warning
bell
Alarm
klingeln
{pl}
warning
bells
Fahrradklingel
{f}
;
Radklingel
{f}
;
Fahrradglocke
{f}
bicycle
bell
Fahrrad
klingeln
{pl}
;
Rad
klingeln
{pl}
;
Fahrradglocken
{pl}
bicycle
bells
Geschwafel
{n}
;
Floskeln
{pl}
;
Phrasen
{pl}
;
Worthülsen
{pl}
;
Kauderwelsch
{n}
;
Worterguss
{m}
[pej.]
[ling.]
verbiage
nichtssagende
Floskeln/Phrasen
meaningless
verbiage
Wortgeklingel
{n}
cosmetic
verbiage
Fachchinesisch
{n}
;
Fachkauderwelsch
{n}
technical
verbiage
;
academicise
Juristenkauderwelsch
{n}
legal
verbiage
die
ausschweifenden
Formulierungen
herausstreichen
to
edit
out
the
excess
verbiage
Griff
{m}
;
Heft
{m}
[geh.]
(
einer
Waffe/eines
Werkzeugs
mit
Klinge
)
haft
;
handle
(of a
weapon/tool
with
a
blade
)
Griffe
{pl}
;
Hefte
{pl}
hafts
;
handles
Klingenschliff
{m}
;
Schliff
{m}
(
einer
Klinge
)
edge
(of a
blade
)
Kullenschliff
{m}
fluted
edge
Wellenschliff
{m}
serrated
edge
;
scalloped
edge
Lachsmesser
mit
Kullenschliff
salmon
knife
with
fluted
edge
Messer
mit
Wellenschliff
serrated
knife
;
scalloped
knife
Seilschaft
{f}
(
Klüngel
)
[pol.]
[soc.]
old
boy
network
;
old
boy's
network
Seilschaft
aus
Schulzeiten
old
school
tie
[Br.]
Türklingel
{f}
;
Klingel
{f}
;
Türglocke
{f}
;
Glocke
{f}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
[ugs.]
;
Schelle
{f}
[selten]
doorbell
;
bell
Tür
klingeln
{pl}
;
Klingeln
{pl}
;
Türglocken
{pl}
;
Glocken
{pl}
;
Schellen
{pl}
doorbells
;
bells
aufmachen
gehen
;
öffnen
gehen
(
nach
einem
Tür
klingeln
)
to
answer
the
doorbell
Hast
du
nicht
gehört
?
Es
hat
geklingelt
.
Didn't
you
hear
the
doorbell
ring
?
jdn
.
anrufen
;
jdn
.
anläuten
[Westös.]
{vt}
;
jdm
.
anläuten
[Schw.]
;
jdm
.
telefonieren
[Schw.]
;
jdn
.
anbimmeln
[ugs.]
;
an
klingeln
[ugs.]
{vt}
[telco.]
to
telephone
sb
.;
to
phone
sb
.;
to
ring
sb
. {
rang
;
rung
}
[Br.]
;
to
ring
up
↔
sb
.
[Br.]
;
to
bell
sb
.
[Br.]
;
to
call
sb
.
[Am.]
;
to
call
up
↔
sb
.
[Am.]
;
to
buzz
sb
.
[coll.]
;
to
cooee
sb
.
[Austr.]
;
to
give
sb
. a
ring
[Br.]
/bell
[Br.]
[coll.]
/call
[Am.]
/buzz
[coll.]
anrufend
;
anläutend
;
telefonierend
;
anbimmelnd
;
an
klingeln
d
telephoning
;
phoning
;
ringing
;
ringing
up
;
belling
;
calling
;
calling
up
;
cooeing
;
giving
a
ring/bell/call/buzz
angerufen
;
angeläutet
;
telefoniert
;
angebimmelt
;
angeklingelt
telephoned
;
phoned
;
rung
;
rung
up
;
belled
;
called
;
called
up
;
cooeyed
;
given
a
ring/bell/call/buzz
ruft
an
rings
;
phones
;
calls
;
cooees
rief
an
rang
;
phoned
;
called
;
cooeyed
jdn
.
anrufen
;
jdm
.
telefonieren
[Schw.]
to
give
sb
. a
ring
;
to
ring
sb
.
up
[Br.]
;
to
give
sb
. a
buzz
[coll.]
Ich
rufe
dich
an
.
I'll
give
you
a
buzz
.
[coll.]
Gestern
Abend
habe
ich
meine
Mutter
angerufen
.
I
rang
my
mum
last
night
.
Erst
als
sie
anrief
,
wurde
mir
das
klar
.
It
was
only
when
she
rang
up
that
I
realized
it
.
Ruf
mich
an
,
wenn
du
dort
bist
.
Bell
/
Buzz
me
when
you
get
there
.
etw
.
kapieren
;
raffen
;
schnallen
;
behirnen
[Ös.]
{vt}
[ugs.]
(
nach
einiger
Zeit
verstehen
)
to
get
sth
.;
to
catch
on
;
to
cotton
on
;
to
latch
on
[Br.]
to
sth
.;
to
twig
sth
.
[Br.]
[coll.]
;
to
savvy
sth
.
[Am.]
[slang]
kapierend
;
raffend
;
schnallend
;
behirnend
getting
;
catching/cottoning/latching
;
twigging
;
savvying
kapiert
;
gerafft
;
geschnallt
;
behirnt
got
;
caught/cottoned/latched
;
twigged
;
savvied
kapiert
;
rafft
;
schnallt
gets
;
twigs
;
savvies
kapierte
;
raffte
;
schnallte
got
;
twigged
;
savvied
Ich
kapier/raffe/schnalle
nicht
,
was
er
will
.
I
don't
get
him
.
Ich
begreife
nicht
ganz
,
was
du
damit
meinst
.
I
don't
quite
get
what
you're
driving
at
.
Kapiert
?;
Verstanden
?;
Hat's
geklingelt
?
[ugs.]
Savvy
?;
Geddit
?
[Br.]
[coll.]
Kapier
ich
nicht
!;
Schnall
ich
nicht
!
No
savvy
!
Ich
hab's
dann
bald
kapiert
.;
Bei
mir
ist
der
Groschen
dann
bald
gefallen
.
I
soon
caught
on
; I
soon
latched
on
.
an/auf/gegen
etw
.
klopfen
;
schlagen
;
stoßen
{vi}
to
knock
at/on/against
st
.
klopfend
;
schlagend
;
stoßend
knocking
geklopft
;
geschlagen
;
gestoßen
knocked
klopft
;
schlägt
;
stößt
knocks
klopfte
;
schlug
;
stieß
knocked
Du
musst
klopfen
,
unsere
Klingel
funktioniert
nicht
.
You'll
have
to
knock
;
our
doorbell
doesn't
work
.
surren
;
brummen
;
schnarren
{vi}
(
elektrisches
Gerät
)
[techn.]
to
buzz
;
to
hum
(of
an
electical
device
)
surrend
;
brummend
;
schnarrend
buzzing
;
humming
gesurrt
;
gebrummt
;
geschnarrt
buzzed
;
hummed
Die
Gegensprechanlage
surrte
.
The
intercom
buzzed
.
Die
Türklingel
schrillte
laut
.
The
doorbell
buzzed
loudly
.
Der
Kühlschrank
brummte
im
Hintergrund
.
The
refrigerator
hummed
in
the
background
.
Die
Generatoren
brummten
mittlerweile
wieder
.
The
generators
now
were
buzzing
.
Weitersuche mit "klingeln (es, Klingel)":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner