A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Dichtemesser für Flüssigkeiten
Dichtemessung
Dichtemodulation
Dichteprüfung
Dichter
Dichterin
Dichterlesung
Dichterliebe
Dichterling
Search for:
ä
ö
ü
ß
35
similar
results for
Dichter
Word division: Dich·ter
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Hier
spricht
der
Dichter
!
Die
lyrikline
bietet
der
zeitgenössischen
Poesie
eine
vielsprachige
Internetplattform
[G]
Poet
Speaking
!
Lyrikline
Gives
Contemporary
Poetry
a
Multilingual
Internet
Platform
In
dem
berühmten
Rokokosaal
mit
seinen
zwei
Galerien
waren
etwa
100000
Bände
-
darunter
mittelalterliche
Handschriften
,
kostbar
kolorierte
Bibeln
,
die
legendäre
"Faust"-Sammlung
und
ganze
Privatbibliotheken
berühmter
Dichter
-,
zahlreiche
Büsten
,
Ölgemälde
,
Kupferstiche
,
Karten
,
Globen
und
Medaillen
untergebracht
. [G]
Around
100000
volumes
were
housed
in
the
famous
Rokokosaal
with
its
two
galleries
-
including
handwritten
works
from
the
Middle
Ages
,
beautifully
illuminated
Bibles
,
the
legendary
Faust
collection
and
entire
private
libraries
belonging
to
famous
poets
,
as
well
as
numerous
busts
,
oil
paintings
,
copperplate
engravings
,
maps
,
globes
and
medals
.
In
einer
Talweitung
der
Mosel
gelegen
,
umgeben
von
den
lieblichen
Weinhängen
des
Hunsrücks
im
Osten
und
im
Westen
überragt
von
den
trotzigen
roten
Sandsteinfelsen
der
Eifelberge
,
entlockte
die
romantisch-wilde
Lage
von
Trier
schon
dem
römischen
Dichter
Ausonius
Töne
des
höchsten
Lobes
. [G]
Located
in
the
Mosel
valley
where
the
river
widens
,
and
encircled
by
the
gentle
sloping
vineyards
of
the
Hunsrück
to
the
east
and
west
,
with
the
craggy
red
sandstone
outcrops
of
the
Eifel
mountains
towering
above
the
city
,
Trier's
wild
and
romantic
setting
has
attracted
poetic
souls
since
time
immemorial
-
starting
with
the
Roman
poet
Ausonius
,
who
heaped
paeons
of
praise
on
the
city
.
Je
mehr
Material
ich
anreichere
,
um
so
dichter
gewebt
ist
natürlich
der
Erzählfilz
. [G]
The
more
material
I
enrich
,
the
more
densely
woven
will
be
the
narrative
felt
.
Johann
Wolfgang
Goethe
war
hier
auf
Wunsch
des
Herzogs
Carl
August
als
Dichter
und
Politiker
tätig
-
er
wurde
1782
zum
Leiter
der
Finanzkammer
ernannt
. [G]
Johann
Wolfgang
Goethe
worked
as
a
poet
and
politician
here
at
the
invitation
of
Duke
Charles
Augustus
and
was
appointed
President
of
the
Finance
Chambers
in
1782
.
Mit
wachen
Augen
und
gespitzten
Ohren
. -
Die
PISA-Studie
hat
gezeigt
,
dass
es
im
Land
der
Dichter
und
Denker
mit
den
Lesekompetenzen
nicht
weit
her
ist
.
22
,6
Prozent
der
Schüler
können
lediglich
simpelste
Texte
verstehen
. [G]
His
eyes
are
rapt
and
ears
pricked
. -
The
PISA
Study
has
shown
that
reading
skills
don't
amount
to
much
these
days
in
the
land
of
poets
and
philosophers
.
22
.6
per
cent
of
German
schoolkids
can
only
comprehend
the
most
rudimentary
texts
.
Oder
sie
kombinieren
dokumentarische
Sequenzen
mit
Spielfilmszenen
,
um
die
Filme
dichter
,
lebendiger
und
spannender
zu
gestalten
und
das
Politische
mit
dem
Privaten
zu
verschachteln
(
Alexander
Kluge
,
Wim
Wenders
,
Ulrich
Seidl
,
Gordian
Maugg
). [G]
Or
they
combine
documentary
sequences
with
scenes
from
feature
films
to
make
the
films
more
compact
,
livelier
and
more
exciting
and
to
combine
the
political
with
the
personal
(Alexander
Kluge
,
Wim
Wenders
,
Ulrich
Seidl
,
Gordian
Maugg
).
Sie
reichen
von
der
Behauptung
,
Benns
Gesprächspartner
im
fiktionalen
Rundfunkdialog
"Können
Dichter
die
Welt
ändern
?"
sei
in
Wirklichkeit
Brecht
in
einem
real
stattfindenden
Radiogespräch
gewesen
,
bis
hin
zur
gänzlich
fiktiven
Begegnung
im
März
1956
an
Kleists
Grab
am
Wannsee
. [G]
They
range
from
the
claim
that
Benn's
interlocutor
in
his
fictional
radio
dialogue
"Können
Dichter
die
Welt
ändern
?" (Can
Poets
Change
the
World
?)
was
really
Brecht
in
a
radio
talk
that
genuinely
had
been
broadcast
to
a
completely
invented
encounter
by
Kleist's
grave
at
Wannsee
in
March
1956
.
Sie
sind
dichter
,
narrativer
geworden
. [G]
The
pictures
have
become
denser
,
more
narrative
.
So
hätten
viele
Beobachtungen
,
die
der
Dichter
in
seiner
Italienischen
Reise
beschrieb
,
Eingang
in
die
rheinische
Karnevalstradition
gefunden
. [G]
For
example
,
many
of
the
observations
made
by
the
poet
during
his
tour
of
Italy
have
found
their
way
into
the
Rhenish
carnival
tradition
.
Weniger
bekannte
,
aber
bereits
mit
Preisen
geehrte
jüngere
Dichter
sind
ebenso
vertreten
wie
einige
Poeten
,
die
sich
auf
Verse
für
Kinder
spezialisiert
haben
. [G]
Less
well-known
younger
poets
,
who
have
already
been
awarded
prizes
,
are
also
represented
,
along
with
a
few
poets
specialising
in
children's
verse
.
Während
der
Amerikaner
Rashid
in
seinem
Haus
das
seit
den
50er
Jahren
des
vergangenen
Jahrhunderts
gelernte
Bild
der
organisch-runden
Zukunftswelt
zitierte
,
in
der
sich
alles
auf
Knopfdruck
erledigen
ließ
,
reizte
Grcic
das
deutsche
Klischee
zwischen
peniblem
Spießer
und
Dichter
und
Denker
bis
zur
Karikatur
aus
. [G]
Whereas
in
the
house
designed
by
the
American
,
Rashid
,
the
images
were
of
the
organically
round
,
futuristic
world
that
has
been
so
familiar
since
the
1950's
of
the
last
century
and
in
which
everything
can
be
done
by
just
pressing
a
button
,
Grcic
fully
exploited
such
German
clichés
ranging
from
the
petit-bourgeois
fuss-pot
to
that
of
the
writer
and
philosopher
,
as
well
as
even
caricatures
of
these
clichés
.
Dementsprechend
ist
die
Internetdurchdringung
in
dünnbesiedelten
Gebieten
überall
im
Europäischen
Wirtschaftsraum
deutlich
niedriger
als
in
dichter
besiedelten
Gebieten
. [EU]
Internet
penetration
remains
thus
much
lower
in
thinly
populated
areas
throughout
the
European
Economic
Area
.
In
einigen
Fällen
berücksichtigt
sie
jedoch
die
in
dichter
bewohnten
Gebieten
,
insbesondere
in
Stadtrandgebieten
,
lebende
Bevölkerung
nicht
vollständig
. [EU]
However
,
in
some
cases
,
it
does
not
fully
take
into
account
the
population
living
in
more
densely
populated
rural
areas
,
particularly
in
peri-urban
zones
.
Viele
Arten
bevorzugen
Lebensräume
mit
dichter
Vegetation
, z. B.
Grasland
,
Büsche
an
Flussufern
und
Getreidefelder
. [EU]
The
preferred
habitat
of
many
species
is
dense
vegetation
such
as
grasslands
,
bushes
alongside
rivers
and
cereal
fields
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dichter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners