DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for teaches
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Sie unterrichtet eine erste Klasse / in der ersten Klasse. She teaches year one [Br.] / the first form. [Br.]; She teaches first grade. [Am.]

Als Honorarprofessorin lehrt die 64-Jährige Fotografie an der Fachhochschule Darmstadt. [G] As an honorary professor, the 64-year-old teaches photography at the Fachhochschule (University for Applied Science) in Darmstadt.

Das ist ein großer Luxus", sagt die 1961 in Paris geborene Kamerafrau, die heute an Filmschulen in Berlin, Ludwigsburg, Köln und Zürich unterrichtet. [G] That's quite a luxury," says Maintigneux, who was born in Paris in 1961 and teaches today at film schools in Berlin, Ludwigsburg, Cologne and Zurich.

Der Council on Tall Buildings and Urban Habitat (CTBUH) hat dem an der Universität Stuttgart lehrenden Ingenieur und Architekt Prof. Werner Sobek die Fazlur Rahman Khan Medal 2005 zuerkannt. [G] The Council on Tall Buildings and Urban Habitat (CTBUH) awarded the Fazlur Rahman Khan Medal 2005 to engineer and architect Prof. Werner Sobek who teaches at the University of Stuttgart.

Die gebürtige Isländern, Dozentin an der Filmakademie in Ludwigsburg, die für Dokumentar- und Kinofilme sowie für Fernsehserien und Werbefilme arbeitet, machte zunächst eine vierjährige Ausbildung an einer Fotofachschule, begann bei einem Kameraverleih und arbeitete sich als Kameraassistentin hoch. [G] Born in Iceland, Gudjonsdottir first did a four-year programme at a photography school, then took a job at a camera rental service and worked her way up to focus puller. Now she teaches at the Filmakademie in Ludwigsburg and shoots documentary and cinema films as well as television series and promotional films.

Die Klassenlehrerin Brigitte Stengert von der Heinrich-Schliemann Schule unterrichtet Englisch. [G] Brigitte Stengert, form teacher from the Heinrich-Schliemann School, teaches English.

Er lehrt zudem in New York - ein weltgewandter und überdies sehr freundlicher Mensch -, der mich gleich, nachdem wir uns kennen lernten, einen Sklavenhalter nannte. [G] He also teaches in New York - an urbane and what's more very friendly person - who right after we met called me a slaveholder.

Er wird gerne der "Olympia-Professor" genannt: Professor Norbert Müller lehrt am Sportwissenschaftlichen Institut der Johannes-Gutenberg Universität in Mainz. [G] Often dubbed the "Olympic Professor", Professor Norbert Müller teaches at the Sports Science Institute of the Johannes Gutenberg University in Mainz.

"In den letzten zwei Jahren ist nur einer unserer Jugendlichen rückfällig geworden" berichtet Gunter Schaefer, der eine Wiedereingliederungsmaßnahme der AWO leitet, in der handwerkliches Können vermittelt wird. [G] "In the last two years only one of our youths has relapsed," reports Gunter Schaefer, who runs an AWO reintegration programme that teaches manual skills.

"In der Boomphase um 2001 herum wurden 350 Fernsehspielfilme produziert, jetzt sind es noch 200", erklärte Fernsehfilmproduzent Nico Hofmann (TeamWorks), der an der Filmakademie Baden-Württemberg in Ludwigsburg unterrichtet. Dort habe man darauf reagiert: Die Zahl der Anfänger im Fach Regie wurde auf sechs reduziert. [G] "During the boom around 2001, 350 TV features were produced, now [in 2003] it's a mere 200," recounts TV movie producer Nico Hofmann (TeamWorks), who teaches at the Filmakademie Baden-Württemberg in Ludwigsburg. The reaction there has been to cut the number of new admissions in directing to six.

In der Folge kam es zu Beginn der neunziger Jahre zu einem qualitativen wie auch quantitativen Quantensprung bei den deutschen Comicmachern - viele von ihnen lehren heutzutage auch an deutschen Kunsthochschulen, etwa Anke Feuchtenberger (*1963) an der Fachhochschule für Gestaltung in Hamburg. [G] As a result, German comic-writers made a qualitative and quantitative quantum leap in the early nineties, with many of them now teaching at German universities, for example Anke Feuchtenberger ( who was born in 1963), who teaches at the Design College (Fachhochschule für Gestaltung) in Hamburg.

Jörg Sasse als wichtiger Exponent der Düsseldorfer Becher-Klasse lehrt inzwischen an der Universität Duisburg-Essen mit einem künstlerischen Schwerpunkt in einem eher auf designerische Fragen ausgerichteten Umfeld, und Wolfgang Tillmans führt eine Klasse unter seinem Namen an der Städel'schen Kunstschule zu Frankfurt am Main. [G] Jörg Sasse, an important exponent of Becher's class in Düsseldorf, now teaches at the University of Duisburg-Essen with an artistic focus essentially on issues of design, and Wolfgang Tillmans runs a class in his name at the Städel'sche Kunstschule in Frankfurt am Main.

Sein bisheriger Weg führte ihn über Frankreich und Deutschland nach England, wo er am Goldsmiths College der University of London Philosophie lehrt. [G] His career to date has led him through France and Germany to England, where he now teaches philosophy at Goldsmiths College, University of London.

Sie ist vor zehn Jahren auf der Flucht vor politischer Verfolgung nach Deutschland gekommen und unterrichtet heute ihre Muttersprache Tamilisch bei der Caritas in Dortmund. [G] She had arrived in Germany ten years ago to escape political persecution and now teaches her mother tongue Tamil at Caritas in Dortmund.

Insbesondere der Kurs "Arbeitsmedizinische Untersuchung" erscheint insofern unverzichtbar, als Personal darin geschult wird, zu erkennen, ob von einem Mitarbeiter eine Gefahr für sein Arbeitsumfeld ausgeht, denn der reibungslose Betrieb von DHL setzt die Vermeidung und Beseitigung unvorhergesehener Verzögerungen voraus. [EU] In particular, the course on occupational health appears to be indispensable since it teaches staff to identify any employees who might represent a risk for their working environment, as the smooth operation of DHL depends on the prevention and elimination of any unforeseen delays.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners