DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
storage
Search for:
Mini search box
 

5337 results for storage
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Es fallen täglich Einstellungskosten für das Fahrzeug an. Storage fees for the vehicle accrue on a daily basis.

Diese Glasgefäße bieten eine dekorative Aufbewahrungsmöglichkeit. These glass jars make for decorative storage.

Der Vorratsbehälter fasst bis zu 20 Liter Flüssigkeit.; Der Vorratsbehälter kann bis zu 20 Liter Flüssigkeit aufnehmen. The storage tank holds (a capacity of) up to 20 litres of liquid.

Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. The chest of drawers offers oodles of storage space.

Es hat den zusätzlichen Vorteil der einfachen Aufbewahrung. It has the added advantage of easy storage.

Das wesentliche konditionierende Element für die Geometrien oder Formen, mit denen wir heute arbeiten und bauen, ist die bisher gekannte Art der industriellen Fertigung, die - auch aus Gründen der Lagerung - eine geometrische Normierung bedingte. [G] The essential conditioning element for the geometries or forms with which we work and build today is the hitherto familiar form of industrial production, which required geometric standardisation, also for storage reasons.

Die anwesenden Sammler photographischer Bilder wurden mit der Ankündigung geschockt, dass sie entweder ihre Bilder in dunklen Kühlräumen zu lagern oder auf eine längere Lebensdauer zu verzichten hätten. [G] The photograph collectors there were shocked by the revelation that they'd have to put their pictures in cold, dark storage or considerably curtail their shelf lives.

Er baute die Mauern seines Hauses aus den unterschiedlichsten Regal- und Schranksystemen und bildete einen gigantischen Karteikasten, in dem jedes Ding seine Ordnung fand. [G] He built the walls of his house using many different kinds of shelving and storage systems, forming a gigantic card index box in which each individual object has its own pre-determined place.

Hier setzt die Idee des Dokumentenservers der ZBW an: Auf einem speziellen Rechner werden die elektronischen Texte sicher und langfristig gespeichert und sind so immer über dieselbe Internetadresse erreichbar. [G] This is where the idea of the ZBW document server comes in: a special computer provides secure, long-term storage for electronic texts so that they can always be accessed at the same Internet address.

In den Kellermagazinen des Schlosses sind mehr als eine halbe Millionen Bücher in über 130 Sprachen archiviert und jährlich kommen etwa 9.000 Bände hinzu. [G] More than half a million books in more than 130 languages are archived in the castle's storage cellars and around 9,000 volumes are added each year.

Kraftwerke sind sie geworden, die guten alten Mühlen: Laufwasserkraftwerke, Speicher- und Pumpspeicher-, Gezeiten-, Wellen- und Strömungskraftwerke. [G] The good old mills have become power plants: Run-of-river, storage, pumped storage, tidal, wave and marine current power plants.

Mit Base 103 wurde dafür unlängst in ehemaligen Lagerräumen ein eigener Präsentationsraum eingerichtet. Zu diesem umfangreichen Werkkomplex, der 2003 in der Ausstellung fast forward im ZKM Karlsruhe zu sehen war, zählen u.a. Künstler wie Matthew Barney, Emanuelle Antille, Gillian Wearing, Stan Douglas oder David Claerbout. [G] Recently a special exhibition space for this part of her collection was set up in former storage rooms: Base 103. This extensive body of works, which could be viewed at the exhibition fast forward (2003) at the ZKM in Karlsruhe, includes works by artists like Matthew Barney, Emanuelle Antille, Gillian Wearing, Stan Douglas and David Claerbout.

Speicherwasserkraftwerke, das sind meist Talsperren, halten Energie vor und reagieren auf Spitzenlasten im Stromnetz. [G] Storage power plants, usually dams, retain an energy reserve and respond to peak loads in the electricity network.

Stauraum ist rar, und in Ermangelung einer Garderobe legt der Besucher den Mantel übers Geländer. [G] Storage space is rare, and in the absence of a cloakroom visitors simply drape their coats over the railing.

0,10 EUR je Tonne und Tag der vertraglichen Lagerhaltung für die Lagerhaltungskosten [EU] EUR 0,10 per tonne per day of storage under contract for the warehousing costs

0,23 EUR je Tag der vertraglichen Lagerhaltung für die Kühlhauskosten [EU] EUR 0,23 for the costs of cold storage for each day of contractual storage

0,26 EUR je Tonne je Tag der vertraglichen Lagerung. [EU] EUR 0,26 per tonne per day of contractual storage.

0,38 EUR je Tonne und Tag der vertraglichen Lagerhaltung für lagerfähige Käsesorten [EU] EUR 0,38 per tonne per day of contractual storage for long-keeping cheeses

0,40 EUR je Tonne und Tag der Lagerhaltung für Provolone." [EU] EUR 0,40 per tonne per day of storage for Provolone.'

0,45 EUR je Tonne und Tag der vertraglichen Lagerhaltung für Pecorino Romano [EU] EUR 0,45 per tonne per day of contractual storage for Pecorino Romano

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners