A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
stops-and-searches
stopwatch
stopwatches
storable
storage
storage address
storage addresses
storage aisle
storage aisles
Search for:
ä
ö
ü
ß
5337 results for
storage
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Es
fallen
täglich
Einstellungskosten
für
das
Fahrzeug
an
.
Storage
fees
for
the
vehicle
accrue
on
a
daily
basis
.
Diese
Glasgefäße
bieten
eine
dekorative
Aufbewahrungsmöglichkeit
.
These
glass
jars
make
for
decorative
storage
.
Der
Vorratsbehälter
fasst
bis
zu
20
Liter
Flüssigkeit
.;
Der
Vorratsbehälter
kann
bis
zu
20
Liter
Flüssigkeit
aufnehmen
.
The
storage
tank
holds
(a
capacity
of
)
up
to
20
litres
of
liquid
.
Die
Kommode
bietet
eine
Unmenge
Stauraum
.
The
chest
of
drawers
offers
oodles
of
storage
space
.
Es
hat
den
zusätzlichen
Vorteil
der
einfachen
Aufbewahrung
.
It
has
the
added
advantage
of
easy
storage
.
Das
wesentliche
konditionierende
Element
für
die
Geometrien
oder
Formen
,
mit
denen
wir
heute
arbeiten
und
bauen
,
ist
die
bisher
gekannte
Art
der
industriellen
Fertigung
,
die
-
auch
aus
Gründen
der
Lagerung
-
eine
geometrische
Normierung
bedingte
. [G]
The
essential
conditioning
element
for
the
geometries
or
forms
with
which
we
work
and
build
today
is
the
hitherto
familiar
form
of
industrial
production
,
which
required
geometric
standardisation
,
also
for
storage
reasons
.
Die
anwesenden
Sammler
photographischer
Bilder
wurden
mit
der
Ankündigung
geschockt
,
dass
sie
entweder
ihre
Bilder
in
dunklen
Kühlräumen
zu
lagern
oder
auf
eine
längere
Lebensdauer
zu
verzichten
hätten
. [G]
The
photograph
collectors
there
were
shocked
by
the
revelation
that
they'd
have
to
put
their
pictures
in
cold
,
dark
storage
or
considerably
curtail
their
shelf
lives
.
Er
baute
die
Mauern
seines
Hauses
aus
den
unterschiedlichsten
Regal-
und
Schranksystemen
und
bildete
einen
gigantischen
Karteikasten
,
in
dem
jedes
Ding
seine
Ordnung
fand
. [G]
He
built
the
walls
of
his
house
using
many
different
kinds
of
shelving
and
storage
systems
,
forming
a
gigantic
card
index
box
in
which
each
individual
object
has
its
own
pre-determined
place
.
Hier
setzt
die
Idee
des
Dokumentenservers
der
ZBW
an:
Auf
einem
speziellen
Rechner
werden
die
elektronischen
Texte
sicher
und
langfristig
gespeichert
und
sind
so
immer
über
dieselbe
Internetadresse
erreichbar
. [G]
This
is
where
the
idea
of
the
ZBW
document
server
comes
in:
a
special
computer
provides
secure
,
long-term
storage
for
electronic
texts
so
that
they
can
always
be
accessed
at
the
same
Internet
address
.
In
den
Kellermagazinen
des
Schlosses
sind
mehr
als
eine
halbe
Millionen
Bücher
in
über
130
Sprachen
archiviert
und
jährlich
kommen
etwa
9.000
Bände
hinzu
. [G]
More
than
half
a
million
books
in
more
than
130
languages
are
archived
in
the
castle's
storage
cellars
and
around
9,000
volumes
are
added
each
year
.
Kraftwerke
sind
sie
geworden
,
die
guten
alten
Mühlen:
Laufwasserkraftwerke
,
Speicher-
und
Pumpspeicher-
,
Gezeiten-
,
Wellen-
und
Strömungskraftwerke
. [G]
The
good
old
mills
have
become
power
plants:
Run-of-river
,
storage
,
pumped
storage
,
tidal
,
wave
and
marine
current
power
plants
.
Mit
Base
103
wurde
dafür
unlängst
in
ehemaligen
Lagerräumen
ein
eigener
Präsentationsraum
eingerichtet
.
Zu
diesem
umfangreichen
Werkkomplex
,
der
2003
in
der
Ausstellung
fast
forward
im
ZKM
Karlsruhe
zu
sehen
war
,
zählen
u.a.
Künstler
wie
Matthew
Barney
,
Emanuelle
Antille
,
Gillian
Wearing
,
Stan
Douglas
oder
David
Claerbout
. [G]
Recently
a
special
exhibition
space
for
this
part
of
her
collection
was
set
up
in
former
storage
rooms:
Base
103
.
This
extensive
body
of
works
,
which
could
be
viewed
at
the
exhibition
fast
forward
(2003)
at
the
ZKM
in
Karlsruhe
,
includes
works
by
artists
like
Matthew
Barney
,
Emanuelle
Antille
,
Gillian
Wearing
,
Stan
Douglas
and
David
Claerbout
.
Speicherwasserkraftwerke
,
das
sind
meist
Talsperren
,
halten
Energie
vor
und
reagieren
auf
Spitzenlasten
im
Stromnetz
. [G]
Storage
power
plants
,
usually
dams
,
retain
an
energy
reserve
and
respond
to
peak
loads
in
the
electricity
network
.
Stauraum
ist
rar
,
und
in
Ermangelung
einer
Garderobe
legt
der
Besucher
den
Mantel
übers
Geländer
. [G]
Storage
space
is
rare
,
and
in
the
absence
of
a
cloakroom
visitors
simply
drape
their
coats
over
the
railing
.
0,10
EUR
je
Tonne
und
Tag
der
vertraglichen
Lagerhaltung
für
die
Lagerhaltungskosten
[EU]
EUR
0,10
per
tonne
per
day
of
storage
under
contract
for
the
warehousing
costs
0,23
EUR
je
Tag
der
vertraglichen
Lagerhaltung
für
die
Kühlhauskosten
[EU]
EUR
0,23
for
the
costs
of
cold
storage
for
each
day
of
contractual
storage
0,26
EUR
je
Tonne
je
Tag
der
vertraglichen
Lagerung
. [EU]
EUR
0,26
per
tonne
per
day
of
contractual
storage
.
0,38
EUR
je
Tonne
und
Tag
der
vertraglichen
Lagerhaltung
für
lagerfähige
Käsesorten
[EU]
EUR
0,38
per
tonne
per
day
of
contractual
storage
for
long-keeping
cheeses
0,40
EUR
je
Tonne
und
Tag
der
Lagerhaltung
für
Provolone
." [EU]
EUR
0,40
per
tonne
per
day
of
storage
for
Provolone
.'
0,45
EUR
je
Tonne
und
Tag
der
vertraglichen
Lagerhaltung
für
Pecorino
Romano
[EU]
EUR
0,45
per
tonne
per
day
of
contractual
storage
for
Pecorino
Romano
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "storage":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners