DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
solidity
Search for:
Mini search box
 

16 results for solidity
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Aufgrund der Erfordernisse hinsichtlich Kreditfähigkeit in den Kreditverträgen des Unternehmens und der Notwendigkeit, ein angemessenes Verhältnis zwischen Forderungen und Eigenkapital zu gewährleisten, wird davon ausgegangen, dass eine Kapitaleinlage in der Größenordnung von 300 Mio. DKK erforderlich ist. [EU] It was estimated that there was a need for a capital injection in the order of DKK 300 million, against the background of the solidity requirement in the company's loan agreements and the need for an appropriate relationship between debt and equity capital.

Darüber hinaus wurde das Vertrauen in die langfristige Solidität der Finanzinstitute aufgrund der Unsicherheit der Konjunkturaussichten geschwächt. [EU] In addition, uncertainties as regards economic prospects have weakened trust in the long-term solidity of financial institutions.

Die Anzünderdrähte von elektrischen Anzündern müssen unter Berücksichtigung ihrer vorgesehenen Verwendung eine ausreichende Isolierung und mechanische Festigkeit - einschließlich ihrer Befestigung am Anzünder - aufweisen. [EU] The wires of electric igniters must be sufficiently insulated and must be of sufficient mechanical strength, including the solidity of the link to the igniter, taking account of their intended use.

Die Bank muss insbesondere ihre solide Finanzkraft nachweisen und sich, soweit erforderlich, einem Liquiditäts-Stresstest unterziehen. [EU] In particular the bank will have to demonstrate the solidity of its funding capacity and, where necessary, to undergo a liquidity stress test [18].

Die Erfordernisse hinsichtlich Kreditfähigkeit in den verschiedenen Bankkrediten werden sich am 31. Dezember 1999 von 10 % auf 20 % erhöhen, wodurch eine Kapitalerhöhung erforderlich werden würde. [EU] The solidity requirement in the different bank loans would increase from 10 % to 20 % on 31 December 1999, rendering necessary an increase in capital [23].

Die Freistellung habe sich daher weder auf die Solidität oder die Kapitalstruktur noch auf die Gesamtwerte der Mesta AS ausgewirkt. [EU] The exemption did therefore not have any effect on the solidity or capital structure nor did it have an impact on the total values in Mesta AS.

Die Kommission stellte außerdem fest, dass die Solidität des neuen Kapitalgebers für FBN von Vorteil war, da die Bank somit nicht länger auf ein liquiditätsschwaches Unternehmen wie Fortis SA/NV angewiesen war, sondern seine Refinanzierung vom niederländischen Staat erhielt. [EU] The Commission also noted that the solidity of its new funding provider seemed advantageous to FBN. FBN was no longer dependent on a liquidity-constrained company in distress like Fortis SA/NV but received its funding from the Dutch State.

Die Maßnahme habe die Kapitalstruktur, die Solidität und den Gesamtwert der Gesellschaft nicht verändert. [EU] It did not change the capital structure, the solidity and the total value of the company.

Die Stabilität der Pappe deutet darauf hin, dass die Ware für den langfristigen Gebrauch geeignet ist. [EU] The solidity of the paperboard indicates that the article is suitable for long-term use.

Hätte die Bilanzsumme Ende 1999 beispielsweise bei 1,3 Mrd. DKK gestanden, so hätte das Eigenkapital bei einem Erfordernis hinsichtlich Kreditfähigkeit von 20 % bei mindestens 260 Mio. DKK liegen müssen. [EU] If the balance sheet at the end of 1999 was set, for example at DKK 1,3 billion, a requirement for 20 % solidity would mean equity capital of at least DKK 260 million.

Im Dezember 2008 hat die Norges Bank der Regierung empfohlen, Maßnahmen einzuleiten, um die Stabilität der Banken und damit die Kreditvergabe an die Realwirtschaft zu verbessern. [EU] In December 2008, Norges Bank recommended that the Government take measures to improve bank solidity in order to enhance lending to the real economy.

Laut den zuständigen Behörden der Ukraine erlaubt es ihnen die Häufigkeit solcher Feststellungen außerdem nicht, trotz positiver Veränderungen auf die Solidität und Nachhaltigkeit der Verbesserungen im Luftfahrtunternehmen zu schließen. [EU] Furthermore, according to the competent authorities of the Ukraine, the frequency of such findings does not allow them to conclude on the solidity and sustainability of the improvements in the carrier despite the positive changes.

Sie argumentieren, dass die betreffende Maßnahme die Kapitalstruktur, die Solidität und den Gesamtwert der Gesellschaft nicht verändert habe. [EU] They argue that the measure in question did not change the capital structure, the solidity and the total value of the company.

Und zweitens wären die Kapitalstruktur, die Solidität und der Gesamtwert der Gesellschaft auch nach Entrichtung der Verbrauchsteuer unverändert geblieben. [EU] Secondly, that the capital structure, the solidity and the total values in the company would have been unchanged if the excise duty had been paid.

Wie in zwei der in Verbindung mit der derzeitigen Finanzkrise angenommenen Mitteilungen festgestellt, dürfte der zur Wiederherstellung der Rentabilität erforderliche Umfang der Umstrukturierung in direktem Verhältnis stehen zu Umfang und Höhe der Beihilfe für die WestLB auf der einen Seite und zur Solidität ihres Geschäftsmodells auf der anderen. [EU] As the Commission indicated in two of the Communications adopted in connection with the current financial crisis, the depth of restructuring required to return to viability is likely to be in direct proportion to the scope and volume of the aid provided to WestLB on the one hand and to the solidity of its business model on the other [34].

Zudem wiederholte das Ministerium nochmals die im Schreiben vom 7. November 2002 vorgetragenen Begründungen dafür, dass das Ministerium in der Unterlassung der Abgabe keine Beeinträchtigung der Kapitalstruktur, der Solidität und des Gesamtwertes der Gesellschaft sah. [EU] The Ministry, moreover, reiterated the arguments in the letter dated 7 November 2002 as to why it believed that the non-payment of the duty did not affect the company's capital structure, solidity and total value.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners