DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sausage
Search for:
Mini search box
 

65 results for sausage
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Die Wurst war stark gewürzt. The sausage was highly seasoned.

Rein gar nichts.; Absolut nichts.; Null Komma Josef. [Ös.] Nothing at all.; Not a sausage. [Br.] [coll.] [dated]

Kilometerlange Wurstreihen, "pink in plastic", wie der Londoner Star-Koch Fergus Henderson das eingeschweißte Fleisch nennt. [G] Miles of sausage, pink in plastic, as London's star chef Fergus Henderson calls this shrink-wrapped meat.

Neueröffnungen sind ebenfalls geplant: Ende 2006 soll in Berlin das "Currywurst-Museum" den Besuchern die scharfe Wurst, in Berlin erfunden, nahe bringen; in Würchwitz im Länderdreieck von Sachsen, Sachsen-Anhalt und Thüringen widmet sich ab Anfang April ein Museum dem "Milbenkäse", der traditionell in der Region hergestellt wird. [G] New openings are planned too: in Berlin at the end of 2006 the "Curried Sausage Museum" intends to make the spicy sausage - which was invented in Berlin - accessible to visitors; in Würchwitz in the border triangle between Saxony, Saxony-Anhalt and Thuringia, as of the start of April a museum will be dedicated to "mite cheese", which is traditionally produced in the region.

Abgefüllt wird die Wurst in Naturdärme, wie z. B. Schweinekrause, Schweineblase oder Rinderkranzdarm, oder - als Konserve - in Gläser bzw. andere Behältnisse, ausgenommen Kunstdärme. [EU] The sausage is filled in natural casing, such as pork chitterlings, bladder or beef rounds, or as a preserve in glass jars or other containers, with the exception of artificial casing.

Andere Rohre und Schläuche, biegsam, aus Kunststoff [EU] Plastic tubes, pipes and hoses (excluding artificial guts, sausage skins, rigid, flexible tubes and pipes having a minimum burst pressure of 27,6 MPa)

Außerdem litte auch die Qualität der Salame Cremona Schaden, wäre die Verpackung außerhalb des typischen Erzeugungsgebiets zulässig, da das Erzeugnis für die Beförderung und das räumlich und zeitlich entfernte Zerteilen wärmebehandelt werden müsste, was die organoleptischen Eigenschaften der Wurst verändern würde. [EU] In addition, authorising packaging outside the traditional geographical area would also jeopardise the quality of Salame Cremona, given that the product would be transported in temperature controlled conditions and sliced 'at a remove in terms of both time and space', which would affect the organoleptic characteristics of the sausage.

Da nassgelegte Vliese für Batteriepapiere die Normen für die Berührung mit Lebensmitteln nicht erfüllen müssen, ist die Zahl der Schrägsieb-Papiermaschinen, die für die Herstellung nassgelegter Vliese für Batterien eingesetzt werden können, nicht auf die Maschinen begrenzt, mit denen z. B. Tee- und Kaffeefilter oder Faserdarmpapiere hergestellt werden. [EU] As wet laid fibre material for battery pasting paper does not require the food contact standard, the number of inclined wire paper machines capable of producing wet laid fibre material for battery pastings is not limited to the machines that are used for, e.g. tea and coffee filtration or sausage casings.

Dank den natürlichen Gegebenheiten im Erzeugungsgebiet und dem hohen fachlichen Können der dortigen Menschen entstand somit ein besonderes Erzeugnis, dessen spezielle Eigenschaften die in der Gegend von Vicenza erzeugte Soprèssa seit jeher gegenüber ähnlichen Wurstwaren aus anderen Gebieten herausheben. Dies ist auch im historischen Schrifttum belegt. [EU] This link with the natural and human environment has created a unique product whose special characteristics have distinguished, and continue to distinguish, the 'Soprèssa' produced in the Vicentino from similar sausage products from other areas, as demonstrated by the historical sources.

Das Gewicht einer handelsüblichen Paraffinauflage wird als Bestandteil des Nettogewichts der Würste betrachtet. [EU] The weight of a coating of paraffin corresponding to normal use in the trade is considered as part of the net weight of the sausage.

Der Antrag des Vereinigten Königreichs auf Eintragung der Bezeichnung "Newmarket Sausage" wurde gemäß Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] Pursuant to the first subparagraph of Article 6(2) of Regulation (EC) No 510/2006, the United Kingdom's application to register the name 'Newmarket Sausage' was published in the Official Journal of the European Union [2].

Der Antrag des Vereinigten Königreichs auf Eintragung der Bezeichnung "Traditional Cumberland Sausage" wurde gemäß Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] Pursuant to the first subparagraph of Article 6(2) of Regulation (EC) No 510/2006, the United Kingdom's application to register the name 'Traditional Cumberland Sausage' was published in the Official Journal of the European Union [2].

Die Anmelderin räumt ein, dass die Substituierbarkeit zwischen den verschiedenen Arten von nassgelegtem Vlies auf der Nachfrageseite aufgrund der unterschiedlichen Anwendungen (Tee- und Kaffeefiltration, Papiere für Batterien, Faserdarmpapiere, Overlay-Papiere) begrenzt ist. [EU] The notifying party acknowledged that due to different applications (e.g. tea and coffee filtration, battery pastings, sausage casings, overlay) demand-side substitutability between different types of wet laid fibre material is limited.

Die Dokumente aus der Renaissance, die in der Schriften- und Fragmentenabteilung des staatlichen Archivs aufbewahrt werden, beweisen eindeutig das Vorhandensein und insbesondere auch die Bedeutung des Produkts Salami in dem Erzeugungsgebiet der Spezifikation. [EU] Documents from the time of the Renaissance that are included in the 'litterarum' and the 'fragmentorum' bear irrefutable testimony to the presence, but above all the importance, of 'sausage' in the production area identified in the specification.

Die Erstattung für Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit enthalten, wird für das Nettogewicht nach Abzug des Gewichts dieser Flüssigkeit gewährt. [EU] The weight of a coating of paraffin corresponding to normal use in the trade is considered as part of the net weight of the sausage.

Die Erstattung für Würste in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit enthalten, wird für das Abtropfgewicht gewährt. [EU] The weight of a coating of paraffin corresponding to normal use in the trade is considered as part of the net weight of the sausage.

Die gesamte Herstellung des Blutwursterzeugnisses erfolgt im abgegrenzten geografischen Gebiet. [EU] The entire production process of the blood sausage takes place in the geographical area specified.

Die Marktuntersuchung zeigte ferner, dass nassgelegte Vliese für Batterien mit Maschinen hergestellt werden, die u. a. nassgelegte Vliese für Staubsaugerbeutel und Klebebänder produzieren. [EU] The market investigation shows that wet laid fibre material for battery pastings is furthermore produced on machines which, amongst other uses, produce wet laid fibre material for vacuum cleaner bags, adhesive tapes and sausage casings.

Die Salame Cremona ist eine getrocknete Rohwurstware in Darmhülle, die beim Inverkehrbringen zum Verzehr folgende Merkmale aufweist: [EU] 'Salame Cremona' is an uncooked cured and matured sausage product, with the following characteristics when released for consumption:

Diese Bedingungen sorgen für die erste und zweite Gärung des in Naturdärme abgefüllten Erzeugnisses. [EU] These conditions give rise to the first- and second-stage fermentation undergone by the sausage.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners