A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
saurians
sauries
saurischian dinosaurs
sauropod
sausage
sausage broth
sausage casing
sausage chain
sausage chains
Search for:
ä
ö
ü
ß
65 results for
sausage
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Die
Wurst
war
stark
gewürzt
.
The
sausage
was
highly
seasoned
.
Rein
gar
nichts
.;
Absolut
nichts
.;
Null
Komma
Josef
.
[Ös.]
Nothing
at
all
.;
Not
a
sausage
.
[Br.]
[coll.]
[dated]
Kilometerlange
Wurstreihen
,
"pink
in
plastic"
,
wie
der
Londoner
Star-Koch
Fergus
Henderson
das
eingeschweißte
Fleisch
nennt
. [G]
Miles
of
sausage
,
pink
in
plastic
,
as
London's
star
chef
Fergus
Henderson
calls
this
shrink-wrapped
meat
.
Neueröffnungen
sind
ebenfalls
geplant:
Ende
2006
soll
in
Berlin
das
"Currywurst-Museum"
den
Besuchern
die
scharfe
Wurst
,
in
Berlin
erfunden
,
nahe
bringen
;
in
Würchwitz
im
Länderdreieck
von
Sachsen
,
Sachsen-Anhalt
und
Thüringen
widmet
sich
ab
Anfang
April
ein
Museum
dem
"Milbenkäse"
,
der
traditionell
in
der
Region
hergestellt
wird
. [G]
New
openings
are
planned
too:
in
Berlin
at
the
end
of
2006
the
"Curried
Sausage
Museum"
intends
to
make
the
spicy
sausage
-
which
was
invented
in
Berlin
-
accessible
to
visitors
;
in
Würchwitz
in
the
border
triangle
between
Saxony
,
Saxony-Anhalt
and
Thuringia
,
as
of
the
start
of
April
a
museum
will
be
dedicated
to
"mite
cheese"
,
which
is
traditionally
produced
in
the
region
.
Abgefüllt
wird
die
Wurst
in
Naturdärme
,
wie
z. B.
Schweinekrause
,
Schweineblase
oder
Rinderkranzdarm
,
oder
-
als
Konserve
-
in
Gläser
bzw
.
andere
Behältnisse
,
ausgenommen
Kunstdärme
. [EU]
The
sausage
is
filled
in
natural
casing
,
such
as
pork
chitterlings
,
bladder
or
beef
rounds
,
or
as
a
preserve
in
glass
jars
or
other
containers
,
with
the
exception
of
artificial
casing
.
Andere
Rohre
und
Schläuche
,
biegsam
,
aus
Kunststoff
[EU]
Plastic
tubes
,
pipes
and
hoses
(excluding
artificial
guts
,
sausage
skins
,
rigid
,
flexible
tubes
and
pipes
having
a
minimum
burst
pressure
of
27
,6
MPa
)
Außerdem
litte
auch
die
Qualität
der
Salame
Cremona
Schaden
,
wäre
die
Verpackung
außerhalb
des
typischen
Erzeugungsgebiets
zulässig
,
da
das
Erzeugnis
für
die
Beförderung
und
das
räumlich
und
zeitlich
entfernte
Zerteilen
wärmebehandelt
werden
müsste
,
was
die
organoleptischen
Eigenschaften
der
Wurst
verändern
würde
. [EU]
In
addition
,
authorising
packaging
outside
the
traditional
geographical
area
would
also
jeopardise
the
quality
of
Salame
Cremona
,
given
that
the
product
would
be
transported
in
temperature
controlled
conditions
and
sliced
'at
a
remove
in
terms
of
both
time
and
space'
,
which
would
affect
the
organoleptic
characteristics
of
the
sausage
.
Da
nassgelegte
Vliese
für
Batteriepapiere
die
Normen
für
die
Berührung
mit
Lebensmitteln
nicht
erfüllen
müssen
,
ist
die
Zahl
der
Schrägsieb-Papiermaschinen
,
die
für
die
Herstellung
nassgelegter
Vliese
für
Batterien
eingesetzt
werden
können
,
nicht
auf
die
Maschinen
begrenzt
,
mit
denen
z. B.
Tee-
und
Kaffeefilter
oder
Faserdarmpapiere
hergestellt
werden
. [EU]
As
wet
laid
fibre
material
for
battery
pasting
paper
does
not
require
the
food
contact
standard
,
the
number
of
inclined
wire
paper
machines
capable
of
producing
wet
laid
fibre
material
for
battery
pastings
is
not
limited
to
the
machines
that
are
used
for
, e.g.
tea
and
coffee
filtration
or
sausage
casings
.
Dank
den
natürlichen
Gegebenheiten
im
Erzeugungsgebiet
und
dem
hohen
fachlichen
Können
der
dortigen
Menschen
entstand
somit
ein
besonderes
Erzeugnis
,
dessen
spezielle
Eigenschaften
die
in
der
Gegend
von
Vicenza
erzeugte
Soprèssa
seit
jeher
gegenüber
ähnlichen
Wurstwaren
aus
anderen
Gebieten
herausheben
.
Dies
ist
auch
im
historischen
Schrifttum
belegt
. [EU]
This
link
with
the
natural
and
human
environment
has
created
a
unique
product
whose
special
characteristics
have
distinguished
,
and
continue
to
distinguish
,
the
'Soprèssa'
produced
in
the
Vicentino
from
similar
sausage
products
from
other
areas
,
as
demonstrated
by
the
historical
sources
.
Das
Gewicht
einer
handelsüblichen
Paraffinauflage
wird
als
Bestandteil
des
Nettogewichts
der
Würste
betrachtet
. [EU]
The
weight
of
a
coating
of
paraffin
corresponding
to
normal
use
in
the
trade
is
considered
as
part
of
the
net
weight
of
the
sausage
.
Der
Antrag
des
Vereinigten
Königreichs
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Newmarket
Sausage
"
wurde
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
Pursuant
to
the
first
subparagraph
of
Article
6(2)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
,
the
United
Kingdom's
application
to
register
the
name
'Newmarket
Sausage
'
was
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[2].
Der
Antrag
des
Vereinigten
Königreichs
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Traditional
Cumberland
Sausage
"
wurde
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
Pursuant
to
the
first
subparagraph
of
Article
6(2)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
,
the
United
Kingdom's
application
to
register
the
name
'Traditional
Cumberland
Sausage
'
was
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[2].
Die
Anmelderin
räumt
ein
,
dass
die
Substituierbarkeit
zwischen
den
verschiedenen
Arten
von
nassgelegtem
Vlies
auf
der
Nachfrageseite
aufgrund
der
unterschiedlichen
Anwendungen
(
Tee-
und
Kaffeefiltration
,
Papiere
für
Batterien
,
Faserdarmpapiere
,
Overlay-Papiere
)
begrenzt
ist
. [EU]
The
notifying
party
acknowledged
that
due
to
different
applications
(e.g.
tea
and
coffee
filtration
,
battery
pastings
,
sausage
casings
,
overlay
)
demand-side
substitutability
between
different
types
of
wet
laid
fibre
material
is
limited
.
Die
Dokumente
aus
der
Renaissance
,
die
in
der
Schriften-
und
Fragmentenabteilung
des
staatlichen
Archivs
aufbewahrt
werden
,
beweisen
eindeutig
das
Vorhandensein
und
insbesondere
auch
die
Bedeutung
des
Produkts
Salami
in
dem
Erzeugungsgebiet
der
Spezifikation
. [EU]
Documents
from
the
time
of
the
Renaissance
that
are
included
in
the
'litterarum'
and
the
'fragmentorum'
bear
irrefutable
testimony
to
the
presence
,
but
above
all
the
importance
,
of
'
sausage
'
in
the
production
area
identified
in
the
specification
.
Die
Erstattung
für
Würstchen
in
Behältnissen
,
die
auch
Konservierungsflüssigkeit
enthalten
,
wird
für
das
Nettogewicht
nach
Abzug
des
Gewichts
dieser
Flüssigkeit
gewährt
. [EU]
The
weight
of
a
coating
of
paraffin
corresponding
to
normal
use
in
the
trade
is
considered
as
part
of
the
net
weight
of
the
sausage
.
Die
Erstattung
für
Würste
in
Behältnissen
,
die
auch
Konservierungsflüssigkeit
enthalten
,
wird
für
das
Abtropfgewicht
gewährt
. [EU]
The
weight
of
a
coating
of
paraffin
corresponding
to
normal
use
in
the
trade
is
considered
as
part
of
the
net
weight
of
the
sausage
.
Die
gesamte
Herstellung
des
Blutwursterzeugnisses
erfolgt
im
abgegrenzten
geografischen
Gebiet
. [EU]
The
entire
production
process
of
the
blood
sausage
takes
place
in
the
geographical
area
specified
.
Die
Marktuntersuchung
zeigte
ferner
,
dass
nassgelegte
Vliese
für
Batterien
mit
Maschinen
hergestellt
werden
,
die
u. a.
nassgelegte
Vliese
für
Staubsaugerbeutel
und
Klebebänder
produzieren
. [EU]
The
market
investigation
shows
that
wet
laid
fibre
material
for
battery
pastings
is
furthermore
produced
on
machines
which
,
amongst
other
uses
,
produce
wet
laid
fibre
material
for
vacuum
cleaner
bags
,
adhesive
tapes
and
sausage
casings
.
Die
Salame
Cremona
ist
eine
getrocknete
Rohwurstware
in
Darmhülle
,
die
beim
Inverkehrbringen
zum
Verzehr
folgende
Merkmale
aufweist:
[EU]
'Salame
Cremona'
is
an
uncooked
cured
and
matured
sausage
product
,
with
the
following
characteristics
when
released
for
consumption:
Diese
Bedingungen
sorgen
für
die
erste
und
zweite
Gärung
des
in
Naturdärme
abgefüllten
Erzeugnisses
. [EU]
These
conditions
give
rise
to
the
first-
and
second-stage
fermentation
undergone
by
the
sausage
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sausage":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners