DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
religious communities
Search for:
Mini search box
 

16 results for religious communities
Search single words: religious · communities
Tip: Conversion of units

 German  English

Als deutsche Besonderheit, deren Wurzeln in das 19. Jahrhundert zurück reichen, kennt die Verfassung den Status einer Körperschaft des öffentlichen Rechts, mit dem zusätzliche Privilegien verbunden sind. [G] A special feature of the German law, which has its roots back in the 19th century, is that the constitution gives religious communities the legal status of public bodies, granting them additional privileges.

Er wird unter staatlicher Aufsicht, aber in inhaltlicher Verantwortung der Religionsgemeinschaften erteilt. [G] While supervised by the state, it is the religious communities who are responsible for its contents.

Rechtliche Stellung der Religionsgemeinschaften [G] The legal position of religious communities

Zugleich bemühen sie sich um ihre tatsächliche Gleichstellung mit anderen Religionsgemeinschaften, die durch das von der Rechtsordnung geforderte Fehlen einer kirchlichen Struktur mit autoritativem Lehramt erschwert wird. [G] At the same time, they are endeavouring to gain de factor equal status with other religious communities. These efforts are being impeded by the fact that Muslims do not have the kind of church structure with an authoritative teaching body which is required by the legal system.

Die Hauptzielgruppen des Programms sind unter anderem Familien, Lehrer und pädagogische Fachkräfte, Sozialarbeiter, Polizei- und Grenzschutzbeamte, Mitarbeiter lokaler, nationaler und militärischer Behörden, medizinisches und paramedizinisches Personal, Justizbedienstete, NRO, Gewerkschaften und Religionsgemeinschaften. [EU] The main target groups of the programme shall be, inter alia, families, teachers and educational staff, social workers, police and border guards, local, national and military authorities, medical and paramedical staff, judicial staff, NGOs, trade unions and religious communities.

Dieser Bericht stützt sich auf die Ergebnisse einer wissenschaftlichen Untersuchung, bei der diese Systeme mit Systemen verglichen werden, mit denen Rinder in aufrechter Haltung ruhig gestellt werden, und berücksichtigt die Tierschutzaspekte sowie die sozioökonomischen Auswirkungen, insbesondere die Annehmbarkeit für die religiösen Gemeinschaften und die Sicherheit der Unternehmer. [EU] This report shall be based on the results of a scientific study comparing these systems to the ones maintaining bovines in the upright position and shall take into account animal welfare aspects as well as the socioeconomic implications, including their acceptability by the religious communities and the safety of operators.

Erlass und Umsetzung von Rechtsvorschriften über die Ausübung der Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit durch alle Bürger und Religionsgemeinschaften in Einklang mit der Europäischen Menschenrechtskonvention und unter Berücksichtigung der Empfehlungen der Kommission des Europarats gegen Rassismus und Intoleranz. [EU] Adopt and implement provisions concerning the exercise of freedom of thought, conscience and religion by all individuals and religious communities in line with the European Convention on Human Rights and taking into account the relevant recommendations of the Council of Europe's Commission against Racism and Intolerance.

Forderungen an Kirchen und Religionsgemeinschaften werden wie Forderungen an Regionalregierungen und örtliche Gebietskörperschaften behandelt, sofern sich diese Kirchen und Religionsgemeinschaften als juristische Person des öffentlichen Rechts konstituiert haben und im Rahmen entsprechender gesetzlicher Befugnisse Abgaben erheben; dabei findet jedoch Nummer 9 keine Anwendung. [EU] Exposures to churches and religious communities constituted in the form of a legal person under public law shall, in so far as they raise taxes in accordance with legislation conferring on them the right to do so, be treated as exposures to regional governments and local authorities, except that point 9 shall not apply.

Gewährleistung der Gleichbehandlung von türkischen und ausländischen Staatsangehörigen, was die Ausübung der Religionsfreiheit durch die Teilnahme am Leben organisierter Glaubensgemeinschaften betrifft. [EU] Ensure equal treatment of Turkish and foreign nationals as regards their ability to exercise the right to freedom of religion through participation in the life of organised religious communities,

Gewährleistung des Erwerbs der Rechtspersönlichkeit durch nicht-muslimische Glaubensgemeinschaften und der Wahrnehmung ihrer Rechte. [EU] Ensure that non-Muslim religious communities can acquire legal personality and exercise their rights,

Kirchen und Religionsgemeinschaften fallen nicht in den Anwendungsbereich des Registers. [EU] Churches and religious communities are not concerned by the register.

Nichtregierungsorganisationen, Denkfabriken, Forschungs- und Hochschuleinrichtungen, Organisationen, die Kirchen und Religionsgemeinschaften vertreten, Organisationen, die lokale, regionale und kommunaler Behörden vertreten, andere öffentliche oder gemischte Einrichtungen usw. (Kategorien III bis VI des Anhangs I): Gesamtbudget mit Aufschlüsselung der wichtigsten Finanzquellen. [EU] Non-governmental organisations, think tanks, research and academic institutions - organisations representing churches and religious communities - Organisations representing local, regional and municipal authorities, other public or mixed entities, etc. (Sections III to VI of Annex I): the overall budget must be specified, together with a breakdown of the main sources of funding.

Organisationen, die Kirchen und Religionsgemeinschaften vertreten [EU] Organisations representing churches and religious communities

Schaffung der Voraussetzung für die Funktionsfähigkeit aller Religionsgemeinschaften im Einklang mit der Praxis der Mitgliedstaaten. [EU] Establish conditions for the functioning of all religious communities, in line with the practice of Member States.

Vollständige Umsetzung des Verfassungsprinzips der Trennung von Religion und Staat und Überprüfung des Rechtsrahmens für Religionsgemeinschaften und ;gruppen. [EU] Ensure the full implementation of the constitutional principle of the separation of religious communities and groups from the State and review the legal framework for religious communities and groups.

Weitere Zielgruppen sind unter anderem Lehrer und pädagogische Fachkräfte, Eltern, Sozialarbeiter, Mitarbeiter lokaler und nationaler Behörden, medizinisches und paramedizinisches Personal, Justizbedienstete, Strafverfolgungs- und Strafvollzugsbehörden, Nichtregierungsorganisationen, Gewerkschaften und Religionsgemeinschaften. [EU] Other target groups include teachers and educational staff, parents, social workers, local and national authorities, medical and paramedical staff, judicial staff, law enforcement and penitentiary authorities, non-governmental organisations, trade unions and religious communities.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners