A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
57 results for personelle
Tip:
Conversion of units
German
English
Die
Spendenaktion
erbrachte
das
Geld
für
die
personelle
und
materielle
Ausstattung
von
zwei
Schulen
.
The
charity
provided
money
to
staff
and
equip
two
schools
.
Ab
Anfang
2008
beabsichtigt
die
Zivilluftfahrtbehörde
,
zusätzliche
personelle
und
finanzielle
Mittel
zu
erhalten
,
um
ihre
Verpflichtungen
nach
dem
Abkommen
von
Chicago
zu
erfüllen
. [EU]
As
of
beginning
2008
,
the
DGCA
intends
to
obtain
additional
human
and
financial
resources
in
order
to
fulfil
its
obligations
under
the
Chicago
Convention
.
Angemessene
Personalausstattung
der
Migrations-Abteilung
des
Ministeriums
für
Sicherheit
und
angemessene
Räumlichkeiten
,
materielle
und
personelle
Ausstattung
sowie
Fortbildungsmaßnahmen
für
die
Dienststelle
für
Ausländerangelegenheiten
. [EU]
Provide
adequate
staffing
for
the
migration
section
within
the
Ministry
of
Security
and
adequate
facilities
,
equipment
,
staffing
and
training
for
the
Department
for
Foreigners
Affairs
.
Angemessene
personelle
Ausstattung
der
für
Asyl
und
Migration
zuständigen
Dienststellen
im
Sicherheitsministerium
. [EU]
Provide
adequate
staffing
to
the
asylum
and
migration
sectors
within
the
Ministry
of
Security
.
Bessere
personelle
und
materielle
Ausstattung
der
Arbeitsaufsichtsbehörde
,
damit
sie
in
der
Lage
ist
,
wirksame
und
abschreckende
Sanktionen
zu
verhängen
. [EU]
Reinforce
the
labour
inspectorate
in
terms
of
staff
and
equipment
and
enable
it
to
apply
effective
and
dissuasive
sanctions
.
Das
Management
weist
der
Modellentwicklung
ausreichende
personelle
Ressourcen
mit
der
erforderlichen
Qualifikation
und
Kompetenz
zu
. [EU]
Management
shall
allocate
sufficient
skilled
and
competent
resources
to
the
modelling
function
.
dass
die
Regulierungsbehörde
unabhängig
von
allen
politischen
Stellen
selbständige
Entscheidungen
treffen
kann
und
ihr
jedes
Jahr
separate
Haushaltsmittel
zugewiesen
werden
,
damit
sie
den
zugewiesenen
Haushalt
eigenverantwortlich
ausführen
kann
und
über
eine
für
die
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
angemessene
personelle
und
finanzielle
Ressourcenausstattung
verfügt
;
und
[EU]
the
regulatory
authority
can
take
autonomous
decisions
,
independently
from
any
political
body
,
and
has
separate
annual
budget
allocations
,
with
autonomy
in
the
implementation
of
the
allocated
budget
,
and
adequate
human
and
financial
resources
to
carry
out
its
duties
;
and
dass
die
Regulierungsbehörde
unabhängig
von
allen
politischen
Stellen
selbständige
Entscheidungen
treffen
kann
und
ihr
jedes
Jahr
separate
Haushaltsmittel
zugewiesen
werden
,
sodass
sie
den
zugewiesenen
Haushalt
eigenverantwortlich
ausführen
kann
und
über
eine
für
die
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
angemessene
personelle
und
finanzielle
Ressourcenausstattung
verfügt
;
und
[EU]
the
regulatory
authority
can
take
autonomous
decisions
,
independently
from
any
political
body
,
and
has
separate
annual
budget
allocations
,
with
autonomy
in
the
implementation
of
the
allocated
budget
,
and
adequate
human
and
financial
resources
to
carry
out
its
duties
;
and
Das
Sekretariat
des
ESRB
(
im
Folgenden
"Sekretariat"
)
sollte
von
der
EZB
gestellt
werden
und
zu
diesem
Zweck
sollte
die
EZB
ausreichende
personelle
und
finanzielle
Ressourcen
bereitstellen
. [EU]
The
Secretariat
of
the
ESRB
(the
Secretariat
)
should
be
ensured
by
the
ECB
and
,
to
this
effect
,
the
ECB
should
provide
sufficient
human
and
financial
resources
.
Der
Kostenunterschied
wurde
als
Faktor
in
andere
personelle
Anpassungsmaßnahmen
einbezogen
(
insbesondere
Projekte
zu
besonderen
Dienstleistungen
),
aber
nicht
durch
ausgehandelte
Verträge
ausgeglichen
. [EU]
The
cost
differential
that
was
factored
into
other
staff
adjustment
measures
(notably
special
services
projects
)
was
however
not
compensated
through
negotiated
contracts
.
Der
personelle
Geheimschutz
beinhaltet
die
Anwendung
von
Maßnahmen
,
mit
denen
gewährleistet
wird
,
dass
nur
Personen
Zugang
zu
EU-VS
erhalten
,
die
[EU]
Personnel
security
is
the
application
of
measures
to
ensure
that
access
to
EUCI
is
granted
only
to
individuals
who
have:
Der
Plan
zur
Wiedererlangung
der
Rentabilität
der
RMG
umfasst
folgende
Kernmaßnahmen:
personelle
Umstrukturierung
,
strukturelle
Umstrukturierung
zum
Kapazitätsabbau
und
Umstrukturierung
der
IT-Systeme
. [EU]
The
plan
for
restoring
the
viability
of
RMG
can
be
split
into
the
following
key
actions:
labour
related
restructuring
,
structural
restructuring
to
reduce
its
capacity
and
restructuring
of
IT
systems
.
Deutschland
behauptet
in
seiner
Stellungnahme
,
zwischen
den
Maschinenringen
und
ihren
Tochtergesellschaften
sei
eine
völlige
bilanzmäßige
,
räumliche
,
personelle
und
sachliche
Trennung
gegeben
. [EU]
In
its
observations
,
Germany
claims
that
the
machinery
rings
and
their
subsidiaries
were
completely
independent
in
terms
of
accounting/budgeting
,
premises
,
staff
and
operations
.
Die
Einführung
eines
solchen
Systems
deutet
aber
indirekt
auch
darauf
hin
,
dass
die
Annahme
der
Kommission
,
vor
2001
habe
keine
vollständige
personelle
und
sachliche
Trennung
bestanden
,
gerechtfertigt
ist
. [EU]
The
introduction
of
such
a
mechanism
also
appears
to
indirectly
substantiate
the
Commission's
doubt
that
prior
to
2001
,
staff
and
operations
were
not
fully
separate
.
Die
EZB
stellt
ausreichende
personelle
und
finanzielle
Ressourcen
für
die
Erfüllung
ihrer
Aufgabe
,
das
Sekretariat
zu
stellen
,
zur
Verfügung
. [EU]
The
ECB
shall
provide
sufficient
human
and
financial
resources
for
the
fulfilment
of
its
task
of
ensuring
the
Secretariat
.
Die
Mitgliedstaaten
legen
fest
,
dass
die
AIFM
für
die
ordnungsgemäße
Verwaltung
der
AIF
jederzeit
angemessene
und
geeignete
personelle
und
technische
Ressourcen
einsetzen
. [EU]
Member
States
shall
require
that
AIFMs
use
,
at
all
times
,
adequate
and
appropriate
human
and
technical
resources
that
are
necessary
for
the
proper
management
of
AIFs
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
sicherstellen
,
dass
für
die
Anwendung
der
für
die
NuN-Forschung
geltenden
Rechtsvorschriften
geeignete
personelle
und
finanzielle
Mittel
bereitstehen
. [EU]
Member
States
should
ensure
that
appropriate
human
and
financial
resources
are
dedicated
to
the
application
of
existing
laws
and
regulations
applicable
to
N&N
research
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
den
nationalen
Regulierungsbehörden
angemessene
finanzielle
und
personelle
Ressourcen
zur
Verfügung
stehen
,
damit
sie
die
ihnen
übertragenen
Aufgaben
erfüllen
können
." [EU]
Member
States
shall
ensure
that
national
regulatory
authorities
have
adequate
financial
and
human
resources
to
carry
out
the
task
assigned
to
them
.';
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
Genehmigungsinhaber
nach
dem
geltenden
nationalen
Rahmen
verpflichtet
sind
,
dauerhaft
angemessene
finanzielle
und
personelle
Mittel
zur
Erfüllung
ihrer
in
den
Absätzen
1
bis
4
festgelegten
Pflichten
in
Bezug
auf
die
nukleare
Sicherheit
einer
kerntechnischen
Anlage
vorzusehen
und
bereitzuhalten
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
the
national
framework
in
place
requires
licence
holders
to
provide
for
and
maintain
adequate
financial
and
human
resources
to
fulfil
their
obligations
with
respect
to
nuclear
safety
of
a
nuclear
installation
,
laid
down
in
paragraphs
1
to
4.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
Genehmigungsinhaber
nach
dem
nationalen
Rahmen
verpflichtet
sind
,
angemessene
finanzielle
und
personelle
Mittel
zur
Erfüllung
ihrer
in
den
Absätzen
1
bis
4
festgelegten
Pflichten
in
Bezug
auf
die
Sicherheit
der
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente
oder
radioaktiver
Abfälle
vorzusehen
und
dauerhaft
bereitzuhalten
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
the
national
framework
require
licence
holders
to
provide
for
and
maintain
adequate
financial
and
human
resources
to
fulfil
their
obligations
with
respect
to
the
safety
of
spent
fuel
and
radioactive
waste
management
as
laid
down
in
paragraphs
1
to
4.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "personelle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners