A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
measured
measured again
measured data
measured displacement
measured for
measured hydrological value
measured off
measured out
measured quantities
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for measured for
Search single words:
measured
·
for
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Aufgrund
dieser
baulichen
Beschränkungen
kann
es
unmöglich
sein
,
die
angenommene
Durchlässigkeit
des
Raumes
genau
zu
berechnen
.
Nicht
nur
die
Tiefgänge
im
intakten
Zustand
müssen
geprüft
,
sondern
auch
diejenigen
des
beschädigten
Modells
exakt
gemessen
werden
,
um
die
Korrelation
mit
den
aus
der
Leckstabilitätsrechnung
abgeleiteten
Tiefgängen
zu
ermitteln
. [EU]
It
is
important
that
not
only
the
draughts
in
the
intact
condition
are
verified
,
but
also
that
the
draughts
of
the
damaged
model
are
accurately
measured
for
correlation
with
those
derived
from
the
damaged
stability
calculation
.
Bei
der
Messung
des
Rückstrahlwertes
CIL
unter
den
anderen
Beleuchtungs-
und
Beobachtungswinkeln
muss
sich
der
Rückstrahler
in
der
Stellung
befinden
,
die
diesem
Wert
des
Verdrehungswinkels
e
entspricht
. [EU]
When
the
CIL
is
measured
for
the
other
angles
of
illumination
and
divergence
,
the
retro-reflecting
device
shall
be
placed
in
the
position
corresponding
to
this
value
of
ε
;.
Bei
einer
Einrichtung
der
Kategorien
R2
,
S2
und
S4
ist
bei
den
durch
die
Einrichtung
erzeugten
höchsten
Lichtstärkepegeln
die
Zeitdauer
zu
messen
,
die
nach
dem
Einschalten
der
Lichtquelle(n)
und
dem
Ausschalten
vergeht
,
in
dem
die
in
der
Bezugsachse
gemessene
Lichtstärke
90
%
des
nach
Absatz
6.3
gemessenen
Wertes
beträgt
. [EU]
In
the
case
of
devices
of
categories
R2
,
S2
and
S4
the
time
that
elapses
between
energising
the
light
source
(s)
and
the
light
output
measured
on
the
reference
axis
to
reach
90
per
cent
of
the
value
measured
in
accordance
with
paragraph
6.3
above
shall
be
measured
for
the
extreme
levels
of
luminous
intensity
produced
by
the
device
.
Bei
Einrichtungen
der
Kategorie
2b
ist
bei
den
durch
die
Einrichtung
erzeugten
höchsten
Lichtstärkepegeln
die
Zeitdauer
zu
messen
,
die
nach
dem
Einschalten
der
Lichtquelle(n)
vergeht
,
bis
die
in
der
Bezugsachse
gemessene
Lichtstärke
90
%
des
nach
Absatz
6.3
gemessenen
Wertes
erreicht
Die
bis
zum
Erreichen
der
Mindestlichtstärke
gemessene
Zeitspanne
darf
nicht
länger
als
die
bis
zum
Erreichen
der
Höchstlichtstärke
gemessene
Zeitspanne
sein
. [EU]
In
the
case
of
devices
of
category
2b
the
time
that
elapses
between
energising
the
light
source
(s)
and
the
light
output
measured
on
the
reference
axis
to
reach
90
per
cent
of
the
value
measured
in
accordance
with
paragraph
6.3
above
shall
be
measured
for
the
extreme
levels
of
luminous
intensity
produced
by
the
direction
indicator
.
The
time
measured
to
obtain
the
lowest
luminous
intensity
shall
not
exceed
the
time
measured
to
obtain
the
highest
luminous
intensity
.
Bei
Fahrzeugen
mit
zwei
Kraftstoffmöglichkeiten
(
Ottokraftstoff/Gas
),
deren
Übereinstimmungsbescheinigungen
die
spezifischen
CO2-Emissionen
sowohl
für
den
Ottokraftstoffbetrieb
als
auch
für
den
Gasbetrieb
ausweisen
,
verwenden
die
Mitgliedstaaten
nur
den
für
Gas
gemessenen
Wert
. [EU]
In
the
case
of
bi-fuelled
vehicles
(petrol/gas)
the
certificates
of
con
for
mity
of
which
bear
specific
CO2
emission
figures
for
both
types
of
fuel
,
Member
States
shall
use
only
the
figure
measured
for
gas
.
Da
es
in
den
USA
nachweislich
einen
der
Kommission
bekannten
Ausführer
gab
,
der
willentlich
nicht
an
der
Untersuchung
mitarbeitete
,
sollte
für
diesen
nicht
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
die
höchste
Dumpingspanne
,
die
für
den
kooperierenden
Hersteller
in
der
Gemeinschaft
bei
den
unter
repräsentativen
Bedingungen
verkauften
repräsentativen
Warentypen
ermittelt
wurde
,
als
residuale
Dumpingspanne
festgesetzt
werden
, d. h.
60
,6 %. [EU]
For
USA
,
since
there
was
evidence
of
a
known
exporter
that
deliberately
did
not
cooperate
to
the
investigation
,
the
residual
dumping
margin
for
this
non-cooperating
exporting
producer
should
be
set
at
the
level
of
the
highest
margin
measured
for
sales
of
representative
product
types
by
the
cooperating
producer
in
the
Community
i.e.
60
,6 %.
Das
Hintergrundgeräusch
ist
unmittelbar
vor
und
nach
einer
Reihe
von
Fahrzeugprüfungen
10
Sekunden
lang
zu
messen
. [EU]
The
background
noise
shall
be
measured
for
a
duration
of
10
s
immediately
be
for
e
and
after
a
series
of
vehicle
tests
.
Der
Durchschnitt
der
Höchstbremskraftkoeffizienten
(
μ
;peak,ave)
wird
gemäß
Tabelle
4
berechnet
,
wobei
Ta
(a = 1, 2
oder
3)
der
Durchschnitt
der
für
einen
Kandidatenreifen
innerhalb
eines
Prüfzyklus
gemessenen
Höchstbremskraftkoeffizienten
ist
. [EU]
The
average
value
of
the
peak
braking
for
ce
coefficients
(μpeak,ave)
is
calculated
according
to
table
4
whereby
Ta
(a = 1, 2
or
3)
is
the
ave
rage
of
the
peak
braking
for
ce
coefficients
measured
for
one
candidate
tyre
within
one
test
cycle
.
Der
Höchstwert
darf
keinesfalls
240
Lux
übersteigen
;
außerdem
darf
bei
Scheinwerfern
für
Abblendlicht
und
für
Fernlicht
dieser
Wert
nicht
mehr
als
das
16fache
der
im
Punkt
75
R (
oder
75
L)
bei
Abblendlicht
gemessenen
Beleuchtungsstärke
betragen
. [EU]
The
maximum
value
shall
in
no
circumstances
exceed
240
lux
;
in
addition
,
in
the
case
of
a
combined
passing
and
driving
headlamp
,
this
maximum
value
shall
not
be
more
than
16
times
the
illumination
measured
for
the
passing
beam
at
point
75
R (or
75
L).
Der
Höchstwert
darf
keinesfalls
240
Lux
übersteigen
.
Außerdem
darf
bei
Scheinwerfern
für
Fernlicht
und
für
Abblendlicht
dieser
Wert
nicht
mehr
als
das
16fache
der
im
Punkt
75
R (
oder
75
L)
bei
Abblendlicht
gemessenen
Beleuchtungsstärke
betragen
. [EU]
The
maximum
value
shall
in
no
circumstances
exceed
240
lux
;
in
addition
,
in
the
case
of
a
combined
passing
and
driving
headlamp
,
this
maximum
value
shall
not
be
more
than
16
times
the
illumination
measured
for
the
passing
beam
at
point
75
R (or
75
L).
Der
Höchstwert
darf
keinesfalls
240
Lux
übersteigen
.
Außerdem
darf
bei
Scheinwerfern
für
Fernlicht
und
für
Abblendlicht
dieser
Wert
nicht
mehr
als
das
16-fache
der
im
Punkt
75
R (
oder
75
L)
bei
Abblendlicht
gemessenen
Beleuchtungsstärke
betragen
. [EU]
The
maximum
value
shall
in
no
case
exceed
240
lux
;
moreover
,
in
the
case
of
a
combined
passing
and
driving
headlamp
,
this
maximum
value
shall
not
be
more
than
16
times
the
illumination
measured
for
the
passing
beam
at
point
75
R (or
75
L).
Der
Höchstwert
(
EM
)
darf
240
lux
nicht
übersteigen
;
außerdem
darf
bei
HSB-Einheiten
für
Abblendlicht
und
Fernlicht
dieser
Wert
keinesfalls
mehr
als
das
16fache
der
im
Punkt
75
R (
oder
75
L)
bei
Abblendlicht
gemessenen
Beleuchtungsstärke
betragen
. [EU]
The
maximum
value
(EM)
shall
not
exceed
240
lux
;
in
addition
,
in
the
case
of
a
combined
passing
and
driving
HSB
unit
,
it
shall
in
no
case
exceed
16
times
the
illumination
measured
for
the
passing
beam
at
point
75
R (or
75
L).
Der
Messwert
für
die
relative
Luftfeuchtigkeit
darf
den
Nennbereich
nicht
um
mehr
als
10
%
überschreiten
. [EU]
The
value
measured
for
the
relative
humidity
shall
not
exceed
the
nominal
range
by
more
than
10
%.
Die
bei
den
Abständen
gemessenen
Werte
müssen
den
für
die
jeweiligen
Leuchten
geltenden
einzelnen
Vorschriften
entsprechen
. [EU]
The
values
measured
for
the
distances
shall
be
such
that
the
individual
specifications
applicable
to
each
lamp
are
fulfilled
.
Die
Flächen
der
Proben-
und
der
Kalibrationsstandardpeaks
werden
für
jede
einzelne
Aminosäure
bestimmt
und
der
Gehalt
(X)
in
g
Aminosäure
je
kg
Probe
berechnet:
[EU]
The
area
of
the
sample
and
standard
peaks
is
measured
for
each
individual
amino
acid
and
the
amount
(X),
in
g
amino
acid
per
kg
sample
,
is
calculated
as
follows:
Die
für
die
gesamte
Prüfung
im
Voraus
festgelegte
stabilisierte
Geschwindigkeit
ist
das
Mittel
der
beiden
Durchschnittsgeschwindigkeiten
,
die
auf
beiden
Prüfungsfahrten
gemessen
wurden
. [EU]
The
stabilisation
speed
for
the
whole
test
previously
considered
is
the
mean
of
the
two
average
speeds
measured
for
both
test
runs
.
Die
Genauigkeit
des
Analyseverfahrens
wird
angegeben
durch
die
Richtigkeit
(
Differenz
zwischen
dem
gemessenen
Mittelwert
eines
Analyten
in
einem
zertifizierten
Material
und
seinem
zertifizierten
Wert
,
ausgedrückt
als
Prozentsatz
dieses
Wertes
)
und
der
Präzision
(
RSDR
,
Relative
Standardabweichung
,
berechnet
aus
unter
Reproduzierbarkeitsbedingungen
ermittelten
Ergebnissen
). [EU]
Accuracy
is
expressed
as
trueness
(difference
between
the
mean
value
measured
for
an
analyte
in
a
certified
material
and
its
certified
value
,
expressed
as
percentage
of
this
value
)
and
precision
(RSDR
relative
standard
deviation
calculated
from
results
generated
under
reproducibility
conditions
).
Die
Genauigkeit
des
Analyseverfahrens
wird
angegeben
durch
die
Richtigkeit
(
Differenz
zwischen
dem
gemessenen
Mittelwert
eines
Analyten
in
einem
zertifizierten
Material
und
seinem
zertifizierten
Wert
,
ausgedrückt
als
Prozentsatz
dieses
Wertes
)
und
der
Präzision
(
RSDR
;
relative
Standardabweichung
,
berechnet
aus
unter
Wiederholbarkeitsbedingungen
ermittelten
Ergebnissen
). [EU]
Accuracy
is
expressed
as
trueness
(difference
between
the
mean
value
measured
for
an
analyte
in
a
certified
material
and
its
certified
value
,
expressed
as
percentage
of
this
value
)
and
precision
(RSDR,
relative
standard
deviation
calculated
from
results
generated
under
reproducibility
conditions
).
Die
Genauigkeit
des
Analyseverfahrens
wird
angegeben
durch
die
Richtigkeit
(
Differenz
zwischen
dem
gemessenen
Mittelwert
eines
Analyten
in
einem
zertifizierten
Material
und
seinem
zertifizierten
Wert
,
ausgedrückt
als
Prozentsatz
dieses
Wertes
)
und
die
Präzision
(
RSDR
,
Relative
Standardabweichung
,
berechnet
aus
unter
Reproduzierbarkeitsbedingungen
ermittelten
Ergebnissen
). [EU]
Accuracy
is
expressed
as
trueness
(difference
between
the
mean
value
measured
for
an
analyte
in
a
certified
material
and
its
certified
value
,
expressed
as
percentage
of
this
value
)
and
precision
(RSDR
relative
standard
deviation
calculated
from
results
generated
under
reproducibility
conditions
).
Die
Koordinaten
des
"H"-Punktes
in
Bezug
auf
jeweils
drei
senkrechte
Ebenen
und
der
tatsächliche
Neigungswinkel
der
Rückenlehne
werden
gemessen
und
mit
den
vom
Fahrzeughersteller
bereitgestellten
Daten
verglichen
. [EU]
The
coordinates
of
the
'H'
point
in
relation
to
three
mutually
perpendicular
planes
,
and
the
actual
seat-back
angle
,
shall
be
measured
for
comparison
with
the
data
supplied
by
the
vehicle
manufacturer
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "measured for":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners