A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
mainstream system
mainstream thinking
mainstream trend
mainstreamed
mainstreaming
maintain
maintain business relations
maintain cultural distinctiveness
maintain energy security
Search for:
ä
ö
ü
ß
71 results for mainstreaming
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Abschluss
der
Entwicklung
und
Durchführung
der
Strategie
zur
durchgängigen
Heranbildung
von
unternehmerischer
Kompetenz
auf
der
Grundlage
von
erfolgreichen
von
Gebern
gestützten
Pilotprojekten
. [EU]
Finalise
and
implement
the
strategy
development
on
the
mainstreaming
of
entrepreneurship
education
based
on
successful
donor
supported
pilot
projects
.
Angesichts
der
Vielgestaltigkeit
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
sowie
im
Hinblick
auf
die
Einbeziehung
der
Verhinderung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
sowie
ihrer
Bekämpfung
in
andere
Politikbereiche
sollten
die
im
Rahmen
des
Europäischen
Jahres
durchgeführten
Maßnahmen
darauf
abzielen
,
einen
eindeutigen
zusätzlichen
Nutzen
zu
erbringen
und
die
offene
Methode
der
Koordinierung
im
Bereich
des
Sozialschutzes
und
der
sozialen
Eingliederung
wirkungsvoll
zu
ergänzen
. [EU]
Taking
into
account
the
multidimensional
nature
of
poverty
and
social
exclusion
and
with
a
view
to
mainstreaming
the
prevention
of
and
fight
against
poverty
and
exclusion
within
other
policies
,
the
European
Year
activities
should
aim
to
produce
a
clear
added
value
and
provide
an
effective
complement
to
the
OMC
on
Social
Protection
and
Social
Inclusion
.
bei
allen
ihren
Tätigkeiten
die
Einhaltung
der
internationalen
Menschenrechts-
und
Gleichstellungsnormen
zu
gewährleisten
. [EU]
ensure
that
all
its
activities
respect
international
standards
concerning
human
rights
and
gender
mainstreaming
.
Bei
der
Durchführung
aller
relevanten
Aspekte
dieser
Leitlinien
ist
das
Gender-
Mainstreaming
zu
berücksichtigen
. [EU]
Implementation
of
all
relevant
aspects
of
these
guidelines
should
take
into
account
gender
mainstreaming
.
Bei
der
Durchführung
des
Europäischen
Jahres
tragen
die
Gemeinschaft
und
die
Mitgliedstaaten
dem
Gender
Mainstreaming
Rechnung
. [EU]
The
Community
and
the
Member
States
shall
take
account
of
gender
mainstreaming
in
the
implementation
of
the
European
Year
.
Bei
der
Durchführung
dieses
Programms
müssen
der
Gleichstellung
von
Mann
und
Frau
sowie
u. a.
den
Arbeitsbedingungen
,
der
Transparenz
der
Einstellungsverfahren
und
der
Laufbahnentwicklung
bei
der
Einstellung
von
Wissenschaftlern
für
im
Rahmen
dieses
Programms
geförderte
Projekte
und
Programme
angemessen
Rechnung
getragen
werden
;
die
Empfehlung
2005/251/EG
der
Kommission
vom
11
.
März
2005
über
die
Europäische
Charta
für
Forscher
und
einen
Verhaltenskodex
für
die
Einstellung
von
Forschern
bietet
hierfür
einen
Bezugsrahmen
,
wobei
der
freiwillige
Charakter
gewahrt
bleibt
- [EU]
In
the
implementation
of
this
programme
adequate
attention
needs
to
be
paid
to
gender
mainstreaming
,
as
well
as
to
,
inter
alia
,
working
conditions
,
transparency
of
recruitment
processes
,
and
career
development
as
regards
the
researchers
recruited
on
projects
and
programmes
funded
under
the
actions
of
this
programme
,
for
which
the
Commission
Recommendation
of
11
March
2005
on
the
European
Charter
for
Researchers
and
on
a
Code
of
Conduct
for
the
Recruitment
of
Researchers
offers
a
reference
framework
,
while
respecting
its
voluntary
nature
,
Bei
der
Durchführung
dieses
Programms
müssen
der
Gleichstellung
von
Mann
und
Frau
sowie
u. a.
den
Arbeitsbedingungen
,
der
Transparenz
der
Einstellungsverfahren
und
der
Laufbahnentwicklung
bei
der
Einstellung
von
Wissenschaftlern
für
im
Rahmen
dieses
Programms
geförderte
Projekte
und
Programme
,
die
angemessene
Rechnung
getragen
werden
;
die
Empfehlung
der
Kommission
vom
11
.
März
2005
über
die
Europäische
Charta
für
Forscher
und
einen
Verhaltenskodex
für
die
Einstellung
von
Forschern
bietet
hierfür
einen
Bezugsrahmen
,
wobei
der
freiwillige
Charakter
gewahrt
bleibt
- [EU]
In
the
implementation
of
this
programme
adequate
attention
needs
to
be
paid
to
gender
mainstreaming
,
as
well
as
to
,
inter
alia
,
working
conditions
,
transparency
of
recruitment
processes
,
and
career
development
as
regards
the
researchers
recruited
on
projects
and
programmes
funded
under
the
actions
of
this
programme
,
for
which
the
Commission
Recommendation
of
11
March
2005
on
the
European
Charter
for
Researchers
and
on
a
Code
of
Conduct
for
the
Recruitment
of
Researchers
offers
a
reference
framework
,
while
respecting
its
voluntary
nature
,
Bei
der
Durchführung
dieses
Programms
müssen
hinsichtlich
der
Gleichstellung
von
Mann
und
Frau
sowie
u. a.
den
Arbeitsbedingungen
,
der
Transparenz
der
Einstellungsverfahren
und
der
Laufbahnentwicklung
bei
der
Einstellung
von
Wissenschaftlern
für
im
Rahmen
dieses
Programms
geförderte
Projekte
und
Programme
angemessen
Rechnung
getragen
werden
;
die
Empfehlung
2005/251/EG
der
Kommission
vom
11
.
März
2005
über
die
Europäische
Charta
für
Forscher
und
einen
Verhaltenskodex
für
die
Einstellung
von
Forschern
bietet
hierfür
einen
Bezugsrahmen
,
wobei
der
freiwillige
Charakter
gewahrt
bleibt
. [EU]
In
the
implementation
of
this
programme
adequate
attention
needs
to
be
paid
to
gender
mainstreaming
,
as
well
as
to
,
inter
alia
,
the
working
conditions
,
transparency
of
recruitment
processes
,
and
career
development
as
regards
the
researchers
recruited
on
projects
and
programmes
funded
under
the
actions
of
this
programme
,
for
which
the
Commission
Recommendation
of
11
March
2005
on
the
European
Charter
for
Researchers
and
on
a
Code
of
Conduct
for
the
Recruitment
of
Researchers
offers
a
reference
framework
,
while
respecting
its
voluntary
nature
.
Bei
der
Durchführung
dieses
Programms
müssen
hinsichtlich
der
Gleichstellung
von
Mann
und
Frau
sowie
u. a.
den
Arbeitsbedingungen
,
der
Transparenz
der
Einstellungsverfahren
und
der
Laufbahnentwicklung
bei
der
Einstellung
von
Wissenschaftlern
für
im
Rahmen
dieses
Programms
geförderte
Projekte
und
Programme
die
,
die
angemessen
Rechnung
getragen
werden
;
die
Empfehlung
der
Kommission
vom
11
.
März
2005
über
die
Europäische
Charta
für
Forscher
und
einen
Verhaltenskodex
für
die
Einstellung
von
Forschern
bietet
hierfür
einen
Bezugsrahmen
,
wobei
der
freiwillige
Charakter
gewahrt
bleibt
- [EU]
In
the
implementation
of
this
programme
adequate
attention
needs
to
be
paid
to
gender
mainstreaming
,
as
well
as
to
,
inter
alia
,
the
working
conditions
,
transparency
of
recruitment
processes
,
and
career
development
as
regards
the
researchers
recruited
on
projects
and
programmes
funded
under
the
actions
of
this
programme
,
for
which
the
Commission
Recommendation
of
11
March
2005
on
the
European
Charter
for
Researchers
and
on
a
Code
of
Conduct
for
the
Recruitment
of
Researchers
offers
a
reference
framework
,
while
respecting
its
voluntary
nature
,
Bei
der
Durchführung
dieses
spezifischen
Programms
sollten
der
Gleichstellung
von
Mann
und
Frau
sowie
u. a.
den
Arbeitsbedingungen
,
der
Transparenz
der
Einstellungsverfahren
sowie
der
Laufbahnentwicklung
bei
der
Einstellung
von
Wissenschaftlern
für
im
Rahmen
dieses
Programms
geförderte
Projekte
und
Programme
angemessen
Rechnung
getragen
werden
;
die
Empfehlung
2005/251/EG
der
Kommission
vom
11
.
März
2005
über
die
Europäische
Charta
für
Forscher
und
einen
Verhaltenskodex
für
die
Einstellung
von
Forschern
bietet
hierfür
einen
Bezugsrahmen
,
wobei
der
freiwillige
Charakter
gewahrt
bleibt
- [EU]
In
the
implementation
of
this
specific
programme
adequate
attention
should
be
paid
to
gender
mainstreaming
,
as
well
as
to
,
inter
alia
,
working
conditions
,
transparency
of
recruitment
processes
,
and
career
development
as
regards
the
researchers
recruited
on
projects
and
programmes
funded
under
the
actions
of
this
programme
,
for
which
the
Commission
Recommendation
of
11
March
2005
on
the
European
Charter
for
Researchers
and
on
a
Code
of
Conduct
for
the
Recruitment
of
Researchers
offers
a
reference
framework
,
while
respecting
their
voluntary
nature
,
Bei
der
Forschung
,
die
im
Rahmen
des
gemeinsamen
Programms
Eurostars
durchgeführt
wird
,
müssen
ethische
Grundsätze
,
die
unter
anderem
in
Artikel
6
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
und
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
verankert
sind
,
sowie
die
Grundsätze
der
Gleichstellung
und
Gleichberechtigung
der
Geschlechter
eingehalten
werden
. [EU]
It
is
essential
that
the
research
activities
carried
out
under
the
Eurostars
Joint
Programme
conform
to
basic
ethical
principles
,
including
those
reflected
in
Article
6
of
the
Treaty
on
European
Union
and
in
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
,
and
follow
the
principles
of
gender
mainstreaming
and
gender
equality
.
Bei
der
Umsetzung
der
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Ziele
und
Schwerpunkte
unterstützt
der
ESF
die
Förderung
und
durchgängige
Berücksichtigung
innovativer
Maßnahmen
in
den
Mitgliedstaaten
. [EU]
In
implementing
the
objectives
and
priorities
referred
to
in
paragraphs
1
and
2,
the
ESF
shall
support
the
promotion
and
mainstreaming
of
innovative
activities
in
the
Member
States
.
Bereitstellung
von
Informationen
für
die
Gemeinschaftsorgane
über
Geschlechtergleichstellung
und
die
durchgehende
Berücksichtigung
des
Gleichstellungsaspekts
in
den
Beitritts-
und
Kandidatenländern
. [EU]
Provide
information
to
the
Community
Institutions
on
gender
equality
and
gender
mainstreaming
in
the
accession
and
candidate
countries
.
Bereitstellung
von
Informationen
zur
durchgehenden
Berücksichtigung
des
Gleichstellungsaspekts
für
öffentliche
und
private
Einrichtungen
;
und
[EU]
Make
information
on
gender
mainstreaming
available
to
public
and
private
organisations
;
and
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
dabei
den
folgenden
Aspekten
zuteil
werden:
der
Beteiligung
von
Zielgruppen
,
der
Eingliederung
von
Migranten
einschließlich
Asylbewerbern
,
der
Identifizierung
von
politischen
Fragen
und
ihrer
durchgängigen
Berücksichtigung
,
den
Innovations-
und
Experimentiermethoden
,
den
Verfahren
für
die
transnationale
Zusammenarbeit
,
dem
Erreichen
der
in
Bezug
auf
den
Arbeitsmarkt
an
den
Rand
gedrängten
Gruppen
,
den
Auswirkungen
sozialer
Fragen
auf
den
Binnenmarkt
und
der
Verwaltung
von
Vorhaben
unter
der
Federführung
von
Nichtregierungsorganisationen
. [EU]
Particular
attention
should
be
paid
to
the
participation
of
target
groups
,
the
integration
of
migrants
,
including
those
seeking
asylum
,
the
identification
of
policy
issues
and
their
subsequent
mainstreaming
,
innovation
and
experimentation
techniques
,
methodologies
for
transnational
cooperation
,
outreach
to
groups
marginalised
in
relation
to
the
labour
market
,
the
impact
of
social
issues
on
the
internal
market
,
and
access
to
and
management
of
projects
taken
on
by
non-governmental
organisations
.
Das
Gender-
Mainstreaming
und
die
Förderung
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
sollten
bei
allen
Maßnahmen
berücksichtigt
werden
. [EU]
Gender
mainstreaming
and
the
promotion
of
gender
equality
should
be
ensured
in
all
action
taken
.
Das
Gender
Mainstreaming
wird
im
Rahmen
aller
Programmteile
und
-tätigkeiten
gefördert
. [EU]
Gender
mainstreaming
shall
be
promoted
in
all
sections
of
and
activities
under
the
Programme
.
Das
Programm
sollte
die
Berücksichtigung
gesundheitspolitischer
Zielstellungen
in
allen
Gemeinschaftspolitiken
und
-tätigkeiten
fördern
,
ohne
jedoch
Doppelarbeit
mit
anderen
Politikbereichen
der
Gemeinschaft
zu
erzeugen
. [EU]
The
Programme
should
support
the
mainstreaming
of
health
objectives
in
all
Community
policies
and
activities
,
without
duplicating
work
carried
out
under
other
Community
policies
.
Den
Grundsätzen
der
Transparenz
und
der
durchgängigen
Berücksichtigung
des
Gleichstellungsaspekts
wird
Rechnung
getragen
. [EU]
The
principles
of
transparency
and
gender
mainstreaming
shall
be
taken
into
account
.
Die
Direktoren
der
Europäischen
Stiftung
zur
Verbesserung
der
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
,
der
Europäischen
Agentur
für
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
am
Arbeitsplatz
,
des
Zentrums
für
die
Förderung
der
Berufsbildung
und
der
Agentur
der
Europäischen
Union
für
Grundrechte
können
gegebenenfalls
als
Beobachter
zu
den
Sitzungen
des
Verwaltungsrats
eingeladen
werden
,
um
die
jeweiligen
Arbeitsprogramme
unter
dem
Gesichtspunkt
der
durchgehenden
Berücksichtigung
des
Gleichstellungsaspekts
zu
koordinieren
. [EU]
The
Directors
of
the
European
Foundation
for
the
Improvement
of
Living
and
Working
Conditions
,
the
European
Agency
for
Safety
and
Health
at
Work
,
the
Centre
for
the
Development
of
Vocational
Training
and
of
the
European
Union
Agency
for
Fundamental
Rights
may
as
appropriate
be
invited
to
attend
meetings
of
the
Management
Board
as
observers
in
order
to
coordinate
the
respective
working
programmes
as
regards
gender
mainstreaming
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mainstreaming":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners