A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gestresst
gestrichelt
gestrickt
gestrickt sein
gestrig
gestylt
geständert
geständig sein
gestöckelte Milch
Search for:
ä
ö
ü
ß
6628 results for
gestützt
Word division: ge·stützt
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Der
Patentanspruch
muss
von
der
Beschreibung
gestützt
sein
.
The
patent
claim
must
be
supported
by
the
description
.
Die
Anklage
wird
durch
die
Beweislage
nicht
gestützt
.
The
evidence
does
not
support
the
prosecution's
case
.
Diese
Annahme
wird
durch
neuere
Experimente
gestützt
.
This
assumption
has
been
corroborated
/
fortified
by
more
recent
experiments
.
Ihre
Vorderarme
sind
leicht
auf
den
Schreibtisch
gestützt
.
Your
forearms
are
rested
lightly
on
the
desk
.
Ihre
Hand
war
träge
auf
das
Lenkrad
gestützt
.
Her
hand
was
resting
lazily
against
the
steering
wheel
.
Die
Theorie
wird
durch
Forschungsergebnisse
gestützt
.
This
theory
has
been
backed
up
/
underpinned
by
research
.
Der
Mann
lehnt
mit
dem
Rücken
zur
Wand
,
den
linken
Arm
in
die
Hüfte
gestützt
. [G]
The
man
leans
his
back
against
the
wall
of
the
house
,
left
arm
on
his
hip
.
Diese
Position
wird
-
im
Hinblick
auf
den
Geist
-
vor
allem
durch
die
Erkenntnisse
in
den
Neurowissenschaften
gestützt
. [G]
As
far
as
the
mind
is
concerned
,
the
discoveries
made
in
the
neurosciences
in
particular
support
this
view
.
Gestützt
auf
dieses
Argument
möchte
nun
die
Bundesjustizministerin
Brigitte
Zypries
anonyme
Vaterschaftstests
im
Rahmen
eines
umfassenden
Gendiagnostik-Gesetzes
grundsätzlich
verbieten
. [G]
On
the
basis
of
this
argument
,
Federal
Justice
Minister
Brigitte
Zypries
would
now
like
to
enact
a
ban
in
principle
on
anonymous
paternity
tests
,
as
part
of
a
comprehensive
act
on
genetic
diagnostics
.
Gestützt
werden
sie
aber
von
einem
gesellschaftlichen
Bewusstsein
,
das
Kinderfragen
nach
wie
vor
eindeutig
zur
Frauensache
erklärt
. [G]
Yet
they
are
underpinned
by
a
mindset
in
society
that
continues
to
see
children's
issues
as
part
of
the
woman's
domain
.
Gestützt
wird
diese
Einschätzung
wiederum
durch
eine
Statistik
,
die
das
Deutsche
Institut
für
Wirtschaftsforschung
Berlin
(
DIW
)
im
Januar
2005
veröffentlichte
. [G]
This
assertion
is
supported
by
statistics
published
by
the
German
Institute
for
Economic
Research
Berlin
(DIW)
in
January
2005
.
Abbildung
3:
Anordnung
für
die
Prüfung
von
Rückhalteeinrichtungen
für
Kinder
für
die
Klasse
0,
die
nicht
von
dem
Armaturenbrett
gestützt
werden
. [EU]
Figure
3:
Arrangement
for
testing
child
restraint
devices
group
0,
not
supported
by
the
dashboard
Ab
dem
1.
Januar
2013
können
die
in
Artikel
16
genannten
Belege
für
Materialien
,
Gegenstände
und
Stoffe
,
die
bis
zum
31
.
Dezember
2015
in
Verkehr
gebracht
werden
,
gestützt
werden
auf:
[EU]
As
from
1
January
2013
the
supporting
documents
referred
to
in
Article
16
for
materials
,
articles
and
substances
placed
on
the
market
until
31
December
2015
,
may
be
based
on:
Ab
dem
Inkrafttreten
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1104/2008
des
Rates
und
des
Beschlusses
2008/839/JI
des
Rates
und
gestützt
auf
die
Begriffsbestimmungen
in
Artikel
2
der
genannten
Verordnung
kann
die
technische
Architektur
des
Schengener
Informationssystems
ergänzt
werden
durch:
a)
ein
zusätzliches
zentrales
System
,
bestehend
aus
[EU]
As
from
the
entry
into
force
of
Council
Regulation
(EC)
No
1104/2008
and
Council
Decision
2008/839/JHA
and
relying
on
the
definitions
in
Article
2
of
that
Regulation
,
the
technical
architecture
of
the
Schengen
Information
System
may
be
supplemented
by:
(a)
an
additional
central
system
composed
of:
Ab
dem
Inkrafttreten
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1104/2008
des
Rates
und
des
Beschlusses
2008/839/JI
des
Rates
und
gestützt
auf
die
Begriffsbestimmungen
in
Artikel
2
der
Verordnung
kann
die
technische
Architektur
des
Schengener
Informationssystems
ergänzt
werden
durch:
a)
ein
zusätzliches
zentrales
System
,
bestehend
aus
[EU]
As
from
the
entry
into
force
of
Council
Regulation
(EC)
No
1104/2008
and
Council
Decision
2008/839/JHA
and
relying
on
the
definitions
in
Article
2
of
that
Regulation
,
the
technical
architecture
of
the
Schengen
Information
System
may
be
supplemented
by:
(a)
an
additional
central
system
composed
of:
Abgesehen
davon
,
dass
sie
das
Bestehen
von
Mehrkosten
,
die
die
fraglichen
Beihilfen
rechtfertigen
könnten
,
grundsätzlich
bestreitet
,
weist
die
SIDE
auf
einige
Fehler
in
den
Angaben
hin
,
welche
auf
der
von
den
französischen
Behörden
vorgelegten
Betriebsbuchhaltung
der
CELF
beruhen
und
auf
die
sich
die
Kommission
bei
der
Entscheidung
1999/133/EG
gestützt
hat
. [EU]
Apart
from
challenging
the
principle
that
there
are
extra
costs
which
justify
the
aid
in
question
,
SIDE
highlights
certain
errors
in
the
data
from
CELF's
cost
accounts
,
produced
by
the
French
authorities
and
used
by
the
Commission
in
support
of
Decision
1999/133/EC
.
Abschließend
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
die
Stettiner
Werft
sich
nur
auf
die
Bürgschaften
von
KUKE
und
auf
Staatsgarantien
gestützt
habe
und
es
ihr
nicht
gelungen
sei
,
Bürgschaften
zu
Marktbedingungen
zu
erlangen
. [EU]
Finally
,
the
Commission
notes
that
SSN
has
relied
exclusively
on
guarantees
from
KUKE
and
the
State
Treasury
and
has
not
managed
to
obtain
any
guarantees
on
the
market
.
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
a
und
gestützt
auf
das
Ergebnis
einer
Risikobewertung
,
die
die
entomologischen
und
epidemiologischen
Bedingungen
der
Einfuhr
der
Tiere
berücksichtigt
,
können
die
Bestimmungsmitgliedstaaten
bis
zum
31
.
Dezember
2008
verlangen
,
dass
die
Verbringung
von
Tieren
,
für
die
die
Ausnahme
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
gilt
und
die
mindestens
eine
der
in
Anhang
III
Abschnitt
A
Nummern
1
bis
4
genannten
Bedingungen
erfüllen
,
aber
nicht
den
Nummern
5, 6
und
7
des
genannten
Abschnitts
entsprechen
,
den
folgenden
zusätzlichen
Bedingungen
unterliegt:
[EU]
Until
31
December
2008
,
by
way
of
derogation
from
Article
8(1)(a)
and
based
on
the
outcome
of
a
risk
assessment
taking
into
account
the
entomological
and
epidemiological
conditions
of
the
introduction
of
animals
,
Member
States
of
destination
may
require
that
the
movement
of
animals
,
which
are
covered
by
the
exemption
provided
for
in
Article
8(1)
and
which
comply
with
at
least
one
of
the
conditions
set
out
in
points
1
to
4
of
Section
A
of
Annex
III
but
which
do
not
comply
with
points
5, 6
and
7
of
that
Section
,
comply
with
the
following
additional
conditions:
Alle
Bewertungen
,
Berechnungen
und
Schätzungen
wurden
so
weit
als
möglich
auf
das
erste
Quartal
2001
gestützt
,
ohne
dass
spätere
Preis-
und
Marktentwicklungen
berücksichtigt
wurden
. [EU]
All
assessments
,
calculations
and
estimates
have
,
to
the
degree
this
was
possible
,
been
based
on
the
1st
quarter
of
2001
without
taking
later
price
and
market
developments
into
consideration
.
Allerdings
werden
die
Erklärungen
der
ungarischen
Behörden
durch
keinerlei
Daten
gestützt
. [EU]
However
,
this
claim
by
Hungary
has
not
been
substantiated
with
data
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gestützt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners