DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
delighted
Search for:
Mini search box
 

13 results for delighted
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Ich freue mich sehr, Sie kennen zu lernen. I'm delighted to meet you.

Ich gönne ihnen den Erfolg von ganzem Herzen. I'm delighted for them that they've had (this) success.

Er wäre gern bereit, bei eurer Hochzeit Klavier zu spielen. He would be delighted to play piano at your wedding.

Wenn Sie mit dem Kauf nicht zufrieden sind, erstatten wir Ihnen den vollen Kaufpreis zurück. If you're not delighted with your purchase, we'll refund the purchase price in full.

Dabei scheinen die Gäste aus Polen und Spanien besonders begeistert gewesen zu sein - in beiden Ländern laufen mit Unterstützung der Bertelsmann-Stiftung jetzt ähnliche Projekte wie das in Dresden. [G] The guests from Poland and Spain seem to have been particularly delighted - there are now projects in both countries similar to the one in Dresden thanks to the support of the Bertelsmann Foundation.

"Die Schüler waren begeistert. Für viele Kinder ist das ein Höhepunkt, den selbst wir als Erwachsene nicht hatten." [G] "The pupils were delighted. For many children it's a highlight that we didn't have, even as adults."

Eine Stoff-Tapete mit einem Sockel aus Fransen oder ein digital erzeugtes Tapetendekor, das individuell auf im Raum vorgefundene Elemente wie Lichtschalter oder Steckdosen, Türen oder Fenster reagiert, sind nur zwei Beispiele aus einer Fülle von Einsendungen, die die Jury in diesem Jahr begeisterte. [G] A fabric wallpaper with tasselled base or a digitally produced wallpaper pattern that reacts individually to fixed room elements like light switches or plug sockets, doors or windows, are just two examples from a mass of entries that delighted the jury this year.

Ich freue mich, dass mein Buch wahrgenommen wird, dass es ein Jahr nach dem Erscheinen immer noch Gegenstand von Interviews ist. [G] I am delighted that my book is being noticed and is still the subject of interviews a year after it came out.

Noch überwiegt bei den Architekten die ironische Sichtweise, doch die Gewöhnung an die neuen Dekors schreitet voran, und bald wird sich niemand mehr etwas dabei denken, wenn die Fassaden der Bibliothek um die Ecke oder das Bankhaus am Marktplatz mit hübschen Blümchenmustern geschmückt sind, dass unsere Urgroßeltern ihr Freude daran gehabt hätten. [G] While irony still very much abounds among architects, the new decorative approach is gaining ground. Soon no one will be surprised to see the library around the corner or the bank branch on the market square adorned by pretty flowered patterns that would have delighted our great-grandparents.

Onur Celik, einer der teilnehmenden Schüler, war so begeistert, dass er noch heute in einer freien Tanzgruppe weitertanzt. [G] One of the pupils taking part, Onur Celik, was so delighted that he is still dancing with an independent dance group today.

Um so glücklicher dürfen sich ,Kieferaner' schätzen, dass die Kunsthalle Würth in Schwäbisch Hall dem nunmehr 59-jährigen Maler, Bildhauer und Installationskünstler erstmals wieder eine Werkschau widmet. [G] Kiefer enthusiasts will be all the more delighted that the Kunsthalle Würth in Schwäbisch Hall is now hosting a dedicated exhibition of the works of the now 59-year-old painter, sculptor and installation artist.

Von diesem Angebot ist der größte deutsche Umweltschutzverband Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland, BUND, begeistert. [G] BUND, the largest German environmental protection association and German branch of Friends of the Earth, is delighted with this service.

ich freue mich, dass die Verhandlungsführer der Republik Seychellen und der Europäischen Gemeinschaft über die Änderungen des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und des Finanzbeitrags einschließlich seines Anhangs eine Einigung erzielt haben. [EU] I am delighted that the Republic of Seychelles and European Community negotiators have been able to reach a consensus on amendments to the Protocol setting out the fishing opportunities and the financial contribution and its Annexes.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners