A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
56 results for beschafften
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Abschließend
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
der
Betrag
des
verbürgten
Darlehens
(
570
Mio
.
EUR
)
im
Vergleich
zur
Gesamtsumme
des
beschafften
Kapitals
(
mehr
als
3
Mrd
.
EUR
)
gering
ist
. [EU]
Lastly
,
the
Commission
notes
that
the
guaranteed
loan
(EUR
570
million
)
is
small
compared
with
the
aggregate
amount
of
capital
raised
(over
EUR
3
billion
).
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
3
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
807/2010
müssen
die
Zahlungen
für
die
vom
Marktteilnehmer
im
Rahmen
des
Verteilungsprogramms
2012
zu
liefernden
Erzeugnisse
für
die
gemäß
Artikel
2
Absatz
3
Buchstabe
a
Ziffern
iii
und
iv
auf
dem
Markt
beschafften
Erzeugnisse
vor
dem
15
.
Oktober
2012
erfolgen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3(3)
of
Regulation
(EU)
No
807/2010
,
for
the
2012
distribution
plan
,
payment
operations
for
products
to
be
supplied
by
the
operator
shall
,
in
case
of
products
to
be
mobilised
on
the
market
under
Article
2(3)(a)(iii)
and
(iv)
of
Regulation
(EU)
No
807/2010
,
be
effected
before
15
October
2012
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
3
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
807/2010
müssen
die
Zahlungen
für
die
vom
Marktteilnehmer
im
Rahmen
des
Verteilungsprogramms
2013
zu
liefernden
Erzeugnisse
für
die
gemäß
Artikel
2
Absatz
3
Buchstabe
a
Ziffern
iii
und
iv
der
genannten
Verordnung
am
Markt
beschafften
Erzeugnisse
vor
dem
15
.
Oktober
2013
erfolgen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3(3)
of
Regulation
(EU)
No
807/2010
,
for
the
2013
distribution
plan
,
payment
operations
for
products
to
be
supplied
by
the
operator
shall
,
in
case
of
products
to
be
mobilised
on
the
market
under
Article
2(3)(a)(iii)
and
(iv)
of
Regulation
(EU)
No
807/2010
,
be
effected
before
15
October
2013
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
3
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
807/2010
müssen
im
Rahmen
des
Verteilungsprogramms
2011
bei
den
gemäß
Artikel
2
Absatz
3
Buchstabe
a
Ziffern
iii
und
iv
der
genannten
Verordnung
auf
dem
Markt
beschafften
Erzeugnissen
die
Zahlungen
für
die
vom
Marktteilnehmer
zu
liefernden
Erzeugnisse
vor
dem
31
.
Dezember
2011
erfolgen
." [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3(3)
of
Regulation
(EU)
No
807/2010
,
for
the
2011
annual
distribution
plan
,
payment
operations
for
products
to
be
supplied
by
the
operator
shall
,
in
case
of
products
to
be
mobilised
on
the
market
under
Article
2(3)(a)(iii)
and
(iv)
of
Regulation
(EU)
No
807/2010
,
be
closed
before
31
December
2011
.'.
aktueller
Geldüberhang
, d. h.
die
Differenz
zwischen
dem
Betrag
der
von
privaten
Investoren
für
Investitionen
beschafften
Mittel
und
dem
tatsächlich
investierten
Betrag
[EU]
the
current
overhang
of
money
, i.e.
the
difference
between
the
amount
of
funds
raised
by
private
investors
for
investments
and
the
amount
actually
invested
aus
wirtschaftlichen
oder
technischen
Gründen
wie
der
Austauschbarkeit
oder
Kompatibilität
mit
im
Rahmen
der
ursprünglichen
Ausschreibung
beschafften
Ausrüstungsgegenständen
,
Softwarelösungen
,
Dienstleistungen
oder
Anlagen
nicht
erfolgen
kann
und
[EU]
cannot
be
made
for
economic
or
technical
reasons
such
as
requirements
of
interchangeability
or
interoperability
with
existing
equipment
,
software
,
services
or
installations
procured
under
the
initial
procurement
;
and
Beim
Eingang
der
beschafften
Gewebe
und
Zellen
in
der
Gewebebank
müssen
die
Gewebe
und
Zellen
den
Vorschriften
der
Richtlinie
2006/17/EG
entsprechen
. [EU]
Upon
reception
of
procured
tissues
and
cells
at
the
tissue
establishment
,
the
tissues
and
cells
must
comply
with
the
requirements
defined
in
Directive
2006/17/EC
.
Beschaffungseinrichtungen
verfügen
über
Verfahren
,
um
Aufzeichnungen
über
die
beschafften
Gewebe
und
Zellen
zu
führen
und
Gewebebanken
unverzüglich
über
etwaige
schwerwiegende
unerwünschte
Reaktionen
beim
lebenden
Spender
in
Kenntnis
zu
setzen
,
welche
sich
auf
Qualität
und
Sicherheit
der
Gewebe
und
Zellen
auswirken
könnten
. [EU]
Procurement
organisations
have
procedures
in
place
to
retain
the
records
of
tissues
and
cells
procured
and
to
notify
tissue
establishments
without
delay
of
any
serious
adverse
reactions
in
the
living
donor
which
may
influence
the
quality
and
safety
of
tissues
and
cells
.
Da
derzeit
kein
Reis
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
steht
,
sollte
dementsprechend
die
Entnahme
von
Getreide
aus
Interventionsbeständen
als
Zahlung
für
die
Lieferung
von
auf
dem
Markt
beschafften
Reiserzeugnissen
genehmigt
werden
. [EU]
Accordingly
,
given
that
there
are
currently
no
intervention
stocks
of
rice
,
the
removal
of
cereals
from
intervention
stocks
as
payment
for
mobilising
rice
products
in
the
market
should
be
authorised
.
Da
ihr
Angebot
aus
verhältnismäßig
billigen
Schuhen
besteht
,
dürfte
der
Anteil
der
aus
den
betroffenen
Ländern
beschafften
Ware
höher
sein
als
im
Falle
der
unabhängigen
Einzelhändler
. [EU]
Since
they
aim
at
offering
relatively
low
priced
footwear
,
their
supplies
from
the
countries
concerned
may
be
more
important
than
in
the
case
of
the
independent
retailers
.
Der
Befehlshaber
der
Operation
führt
im
Hinblick
auf
die
endgültige
Abwicklung
der
von
ihm
befehligten
Operation
die
erforderlichen
Maßnahmen
durch
,
um
die
für
diese
Operation
gemeinsam
beschafften
Ausrüstungen
und
Infrastrukturen
einer
Endbestimmung
zuzuführen
. [EU]
With
a
view
to
winding
up
the
operation
which
he/she
has
commanded
,
the
operation
commander
shall
act
as
necessary
to
find
a
final
destination
for
the
equipment
and
infrastructure
acquired
in
common
for
that
operation
.
Der
Bewertungsausschuss
wird
die
Zahl
der
beschafften
Wagen
,
den
Zuschussbetrag
,
die
Einhaltung
der
im
Programm
festgelegten
Bedingungen
und
die
Qualität
des
Geschäftsplans
bewerten
. [EU]
The
evaluation
committee
will
assess
the
number
of
wagons
acquired
,
the
amount
of
the
grant
,
the
fulfilment
of
the
conditions
of
the
programme
and
the
quality
of
the
business
plan
.
Der
Wert
der
mit
Finanzierungsleasing
beschafften
Güter
sollte
zum
Zeitpunkt
der
Lieferung
des
Gutes
an
den
Leasingnehmer
verbucht
werden
. [EU]
For
the
goods
acquired
via
financial
leasing
the
value
is
to
be
recorded
at
the
time
when
the
good
is
delivered
to
the
lessee
.
Der
Wert
der
mit
Finanzierungsleasing
beschafften
Sachanlagen
wird
in
der
4.
Rechnungslegungsrichtlinie
nicht
angesprochen
. [EU]
The
value
of
tangible
goods
acquired
through
financial
leasing
is
not
referred
to
in
the
IVth
Accounting
Directive
.
Die
Abnehmer
erklärten
zwar
,
dass
sie
sich
nassgelegte
Vliese
für
Batteriepapiere
im
EWR
beschafften
und
sie
auch
dort
verarbeiteten
,
die
Marktuntersuchung
ergab
aber
,
dass
die
einschlägigen
Auflagen
dennoch
nicht
als
Hindernis
für
den
globalen
Handel
wahrgenommen
werden
. [EU]
Even
though
customers
indicated
to
procure
and
process
wetlaid
fibre
material
for
battery
pasting
paper
within
the
EEA
,
the
market
investigation
confirmed
that
regulatory
requirements
are
not
perceived
as
a
barrier
to
trading
on
a
global
level
.
Die
auf
dem
Markt
beschafften
Erzeugnisse
gemäß
Absatz
1
Buchstabe
b
müssen
derselben
Erzeugnisgruppe
angehören
wie
die
in
den
Interventionsbeständen
vorübergehend
nicht
verfügbaren
Erzeugnisse
. [EU]
Those
products
referred
to
in
paragraph
1(b)
which
are
mobilised
on
the
market
must
belong
to
the
same
product
group
as
the
product
temporarily
unavailable
in
the
intervention
stocks
.
Die
auf
diese
Weise
beschafften
Informationen
müssen
beiden
Vertragsparteien
zur
Stellungnahme
offengelegt
werden
. [EU]
Any
information
obtained
in
this
manner
must
be
disclosed
to
each
of
the
Parties
and
submitted
for
their
comments
.
Die
aus
der
Intervention
stammenden
oder
gemäß
Artikel
2
Absatz
3
Buchstaben
c
und
d
oder
gemäß
Absatz
1
Unterabsatz
1
Buchstabe
c
des
vorliegenden
Artikels
auf
dem
Markt
beschafften
Erzeugnisse
können
in
andere
Erzeugnisse
,
die
auf
dem
Markt
für
die
Herstellung
der
zur
Ausführung
des
Plans
zu
liefernden
Nahrungsmittel
beschafft
werden
,
eingearbeitet
oder
diesen
zugesetzt
werden
." [EU]
Products
from
intervention
or
mobilised
on
the
market
under
Article
2(3)(c)
and
(d)
or
point
c
of
the
first
subparagraph
of
paragraph
1
of
this
Article
may
be
incorporated
into
or
added
to
other
products
mobilised
on
the
market
for
the
manufacture
of
food
to
be
supplied
for
the
purposes
of
implementing
the
plan
.'
Die
aus
der
Intervention
stammenden
oder
gemäß
Artikel
2
Absatz
3
Buchstabe
a
Ziffern
iii
und
iv
oder
gemäß
Absatz
1
Unterabsatz
1
Buchstabe
c
des
vorliegenden
Artikels
auf
dem
Markt
beschafften
Erzeugnisse
können
in
andere
Erzeugnisse
,
die
auf
dem
Markt
für
die
Herstellung
der
zur
Ausführung
des
Plans
zu
liefernden
Nahrungsmittel
beschafft
werden
,
eingearbeitet
oder
diesen
zugesetzt
werden
. [EU]
Products
from
intervention
or
mobilised
on
the
market
under
Article
2(3)(a)(iii)
and
(iv)
or
point
c
of
the
first
subparagraph
of
paragraph
1
of
this
Article
may
be
incorporated
into
or
added
to
other
products
mobilised
on
the
market
for
the
manufacture
of
food
to
be
supplied
for
the
purposes
of
implementing
the
plan
.
Die
aus
dieser
Quelle
beschafften
Mengen
gingen
ab
2003
drastisch
zurück
,
als
die
Produktion
aus
der
neugebauten
Anlage
zunahm
(
vgl
.
Randnummern
(
80
)
und
(
81
)). [EU]
The
volumes
procured
from
this
source
declined
sharply
from
2003
onwards
as
the
production
of
the
newly
built
plant
gathered
pace
(see
recitals
(80)
and
(81)
below
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beschafften":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners