DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
average price
Search for:
Mini search box
 

524 results for average price
Search single words: average · price
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Bei einem Durchschnittspreis von 30 Euro pro Kunstbuch ist das annähernd der Kundenpreis für einen guten 300 bis 500 Seiten-Roman in gebundener Ausgabe. [G] Given an average price of 30 euro per art book this is approximately the cover price of a good hardback novel of 300 to 500 pages.

Dennoch werden kleine und mittelgroße Anlagen (bis 5 Megawatt) nach dem seit dem Jahr 2000 geltenden Erneuerbaren Energien Gesetz (EEG) gefördert und der hier produzierte Strom mit durchschnittlich sieben Cent pro kWh vergütet. [G] Nevertheless, the Renewable Energy Act that entered into force in 2000 promotes small and medium-sized facilities (up to 5 megawatts) and sets an average price of seven cents per kWh for the energy they produce.

Aber trotz dieser Verpflichtung waren die indischen cif-Ausfuhrpreise im Durchschnitt niedriger als die Durchschnittspreise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft (rund 7 %). [EU] However, even then, the Indian CIF export prices were found, on average, to be lower than the average price of the Community industry (around 7 %).

Alle anderen Erzeuger stellten für ihre Elektrizität auf der Grundlage ihrer PPA Durchschnittspreise zwischen 13,99 HUF/kWh und 25,64 HUF/kWh in Rechnung. [EU] All other generators charged their electricity under PPA at an average price between 13,99 and 25,64 HUF/kWh.

Alle anderen Erzeuger stellten MVM Durchschnittspreise zwischen 13,86 HUF/kWh und 25,46 HUF/kWh in Rechnung. [EU] All other generators charged MVM an average price between 13,86 and 25,46 HUF/kWh.

Allerdings war der Durchschnittspreis relativ hoch und stieg im Bezugszeitraum noch um 2 % an. [EU] However, the average price has been relatively high and increased by 2 % over the period considered.

Als die Einfuhren ihr höchstes Niveau erreichten und der durchschnittliche Preis der Einfuhren auf seinen niedrigsten Stand fiel (2,59 EUR/kg, verzollt), gaben die Preise der Gemeinschaftshersteller unter dem Druck der Einfuhrpreise nach, und der durchschnittliche Preis der Ware der Gemeinschaftshersteller fiel auf sein niedrigstes Niveau von 2,79 EUR/kg. [EU] As imports increased to their highest level and the average price of imports fell to its lowest level (EUR 2,59/kg including duty), import prices led Community producers' prices in a downward trend and the average price of the Community product fell to its lowest level (EUR 2,79/kg).

Als Grundlage für die Berichtigung wurde der Durchschnittspreis der Verkäufe des Wirtschaftszweigs der Union auf dem Unionsmarkt mit "1" bewertet, und alle Einzeltypen erhielten ihren eigenen Einzelwert in Abhängigkeit vom Verhältnis zwischen ihrem Preis und dem Durchschnittspreis. [EU] As a basis for adjustment, the average price of sales by the Union industry on the Union market was valued as '1' with all individual types being given their own individual value depending on their price relationship to the average price.

Andere Einfuhren wurden zu Preisen getätigt, die weit über dem vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft in Rechnung gestellten Durchschnittspreis lagen. [EU] Other imports were made at prices largely above the average price charged by the Community industry.

an die Erzeuger gezahlter Durchschnittspreis, ohne Steuern und Abgaben [EU] average price, excluding taxes and other levies, paid to farmers

Anhand der von einigen Gemeinschaftsherstellern vorgelegten Informationen konnte außerdem festgestellt werden, dass sich während des gesamten Bezugszeitraums die Rohstoffpreise stärker erhöhten als der gewogene Durchschnittspreis nahtloser Rohre aus den vier betroffenen Ländern. [EU] Based on the information provided by some Community producers, it was also found that the increase in raw material prices exceeded the increase of the weighted average price of SPT from the four countries concerned throughout the period considered.

Auch der Durchschnittspreis der gedumpten Einfuhren lag im UZ je nach ausführendem Hersteller 3,7 % bis 11 % unter den Preisen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, ausgenommen drei mitarbeitende ausführende Hersteller, für die keine Preisunterbietung festgestellt wurde. [EU] Also, during the IP, the average price of the dumped imports undercut the prices of the CI by 3,7 % to 11 %, depending on the exporting producer, with the exception of three cooperating exporting producers for which no undercutting was found.

Auch wenn die Preise steigen sollten, hätte dies recht begrenzte Auswirkungen auf die Verbraucher, da der Kostenanstieg zwischen 1,50 und 3 EUR pro m2 liegen würde (berechnet anhand des Durchschnittspreises der chinesischen Einfuhren von 4,50 EUR im UZ). [EU] Even in case of price increases, these would rather have a limited impact on consumers given that the cost increase would range between EUR 1,5 and EUR 3 per m2 (based on average price of Chinese imports of EUR 4,5 in the IP).

Auf dem US-Markt war der durchschnittliche Preisanstieg mit 22 % noch ausgeprägter. [EU] The average price increase on the US market was even more pronounced with 22 %.

Auf der Grundlage vergleichbarer Warentypen wurde für diesen Hersteller eine durchschnittliche Preisunterbietungsspanne von 4,5 % festgestellt. [EU] On the basis of comparable product types, an average price undercutting margin of 4,5 % was found for this producer.

Auf dieser Grundlage ergab sich für die VR China eine gewogene durchschnittliche Preisunterbietungsspanne, ausgedrückt als Prozentsatz der Verkaufspreise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, von 3,3 %. [EU] During the IP, the weighted average price undercutting margin thus calculated, expressed as a percentage of the Community industry's sales prices, was 3,3 % for the PRC.

Auf dieser Grundlage wurde die Dumpingspanne als Differenz zwischen dem Durchschnittspreis der Einfuhren aus Indien in die Union (als Normalwert) und dem Durchschnittspreis der Einfuhren aus der VR China (als Ausfuhrpreis) ermittelt. [EU] On those bases, the dumping margin was established as the difference between the average price of the Indian imports into the Union used as normal value and the average price of the Chinese imports used as export price.

Auf dieser Grundlage wurde eine durchschnittliche Preisunterbietungsspanne von 0,1 % festgestellt. [EU] On this basis, an average price undercutting margin of 0,1 % was found.

Auf dieser Grundlage wurde für Brasilien eine gewogene durchschnittliche Preisunterbietungsspanne, ausgedrückt als Prozentsatz des Ab-Werk-Preises des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beim Verkauf an unabhängige Abnehmer, von 9,6 % ermittelt. [EU] On the basis of the above, the weighted average price undercutting, expressed as a percentage of the CI's sales prices to independent customers on an ex-works level, was 9,6 % for Brazil.

Auf dieser Grundlage wurde für den UZ eine durchschnittliche Preisunterbietungsspanne, ausgedrückt als Prozentsatz des gewogenen durchschnittlichen Ab-Werk-Preises des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, von 15,7 % ermittelt. [EU] On the basis of the above, the average price undercutting margin in the IP, expressed as a percentage of the Community industry's weighted average ex-work prices, was found to be 15,7 %.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners