DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for Zuschussvereinbarung
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Artikel 164 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 der Kommission vom 23. Dezember 2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften sieht vor, dass, wenn die Durchführung einer Maßnahme, für die eine Gemeinschaftshilfe gewährt wird, die Vergabe von Beschaffungsaufträgen erforderlich macht, die zu diesem Zweck getroffene Zuschussvereinbarung die Vorschriften für die Auftragsvergabe festlegen sollte, die der Empfänger einzuhalten hat. [EU] Article 164 of Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23 December 2002 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities [3] (the implementing rules), provides that where the implementation of an action for which a Community grant may be received involves procurement, the grant agreement concluded for that purpose should include the procurement rules with which the beneficiary must comply.

Die finanziellen Bedingungen der Finanzhilfe werden in einer zwischen der Kommission und den moldauischen Behörden zu schließenden Zuschussvereinbarung im Einzelnen festgelegt. [EU] The detailed financial terms of the assistance shall be laid down in a Grant Agreement to be agreed between the Commission and the Moldovan authorities.

Die Gebühr wurde so berechnet, dass Investbx innerhalb der fünfjährigen Geltungsdauer der Zuschussvereinbarung die Gewinnschwelle erreicht. [EU] This fee was determined from the financial model in a way that should enable Investbx to break even within the five-year term of the grant funding agreement.

Die Höchstdauer für Finanzierungen aufgrund einer einmaligen Zuschussvereinbarung im Rahmen des Programms wird auf drei Jahre begrenzt. [EU] The maximum duration of funding allocated through a single grant agreement under the programme shall be limited to 3 years.

Die Kommission wird ermächtigt, nach Anhörung des Wirtschafts- und Finanzausschusses mit den Behörden Georgiens die an die Finanzhilfe der Gemeinschaft geknüpften wirtschaftspolitischen und finanziellen Auflagen zu vereinbaren, die in einem Memorandum of Understanding und einer Zuschussvereinbarung festzulegen sind. [EU] The Commission is empowered to agree with the authorities of Georgia, after consulting the Economic and Financial Committee, the economic policy and financial conditions attached to the Community financial assistance, to be laid down in a Memorandum of Understanding and a Grant Agreement.

Die Zahlung stützt sich auf den Nachweis, dass die betreffende Maßnahme nach Maßgabe des Basisrechtsakts im Sinne von Artikel 49 der Haushaltsordnung und des betreffenden Vertrags oder der betreffenden Zuschussvereinbarung durchgeführt wurde, und umfasst einen der folgenden Vorgänge: [EU] Payment shall be made on production of proof that the relevant action has been carried out in accordance with the provisions of the basic act within the meaning of Article 49 of the general Financial Regulation or the contract or grant agreement, and shall cover one of the following operations:

Es sollte jedoch sichergestellt werden, dass im Hinblick auf die Auftragsvergabe gemäß der Satzung des Fonds für die Ummantelung des Tschernobyl-Reaktors keine Diskriminierung zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten stattfindet, und zwar unabhängig davon, ob sie jeweils eine Zuschussvereinbarung mit der EBWE geschlossen haben oder nicht. [EU] It is, however, appropriate to ensure that, with regard to procurement arrangements made pursuant to the EBRD's Rules of the Chernobyl Shelter Fund, there is no discrimination between individual Member States, irrespective of whether they have concluded individual contribution agreements with the EBRD or not.

In der Zuschussvereinbarung kann insbesondere die langfristige Abstellung eines öffentlich Bediensteten vorgesehen sein, der als Ständiger Twinningberater auf Vollzeitbasis die Verwaltung des begünstigten Landes berät. [EU] The grant may in particular provide for the long term secondment of an official assigned to provide full time counsel to the administration of the beneficiary country as resident twinning advisor.

Insbesondere wird in dem Memorandum of Understanding sowie in der Zuschussvereinbarung, die mit den georgischen Behörden unterzeichnet werden, festgelegt, dass Georgien geeignete Maßnahmen vorsieht, um Betrug, Korruption und andere Unregelmäßigkeiten im Zusammenhang mit dieser Hilfe zu verhindern bzw. dagegen vorzugehen. [EU] In particular, the Memorandum of Understanding and the Grant Agreement to be agreed with the authorities of Georgia shall provide for appropriate measures by Georgia related to the prevention of, and the fight against, fraud, corruption and other irregularities affecting the assistance.

Insbesondere wird in der Vereinbarung und in der Zuschussvereinbarung, die mit den moldauischen Behörden geschlossen werden, festgelegt, dass Moldau besondere Maßnahmen durchführt, um Betrug, Korruption und andere Unregelmäßigkeiten im Zusammenhang mit der Hilfe zu verhindern bzw. dagegen vorzugehen. [EU] In particular, the Memorandum of Understanding and the Grant Agreement to be agreed with the Moldovan authorities shall provide for specific measures to be implemented by Moldova in relation to the prevention of, and the fight against, fraud, corruption and other irregularities affecting the assistance.

Nach Anhörung des Wirtschafts- und Finanzausschusses vereinbart die Kommission mit den Behörden Armeniens die an die Makrofinanzhilfe der Gemeinschaft geknüpften wirtschaftspolitischen Auflagen, die in einem Memorandum of Understanding, einer Zuschussvereinbarung und einer Darlehensvereinbarung festzulegen sind. [EU] The Commission shall agree with the authorities of Armenia, after consulting the Economic and Financial Committee, the economic policy conditions attached to the Community macro-financial assistance, to be laid down in a Memorandum of Understanding, a Grant Agreement and a Loan Agreement.

Pauschalzuschüsse können bis zu einer Höhe von 25000 EUR pro Partner im Rahmen einer Zuschussvereinbarung gewährt werden. [EU] Flat-rate financing may be used up to a maximum of EUR 25000 per partner within a grant agreement.

Twinningprojekte werden in Form einer Zuschussvereinbarung eingerichtet, in der sich die ausgewählten Verwaltungsbehörden der Mitgliedstaaten bereit erklären, gegen Erstattung der entstehenden Kosten das erbetene Fachwissen im öffentlichen Sektor bereit zu stellen. [EU] Twinning projects shall be set up in the form of a grant, whereby the selected Member State administrations agree to provide the requested public sector expertise against the reimbursement of the expenses thus incurred.

Zur Gewährleistung größerer Transparenz bei der Verwaltung und Auszahlung von Mitteln der Union werden in der Vereinbarung und in der Zuschussvereinbarung des Weiteren Kontrollen durch die Kommission, einschließlich des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung, die gegebenenfalls vor Ort vorgenommen werden, vorgesehen. [EU] In order to ensure greater transparency in the management and disbursement of the Union funds, the Memorandum of Understanding and the Grant Agreement shall also provide for controls including on-the-spot checks and inspections, to be carried out by the Commission, including the European Anti-Fraud Office.

Zuschussvereinbarung im Rahmen des regionalen Finanzrahmens B für die Rehabilitation der überschwemmten Gebiete im Bereich des Senegalflusses [EU] Grant contract under the regional B envelope for the rehabilitation of flooded areas in the Senegal river region

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners