DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

78 results for Zubehörteile
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Abgabenbefreiung für Ersatzteile, Bestandteile oder spezifische Zubehörteile sowie Werkzeuge gemäß Artikel 67 Absatz 2 und Artikel 68 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1186/2009 [EU] Specific provisions relating to the admission free of import duties of spare parts, components, specific accessories or tools under Article 67(2) and Article 68(2) of Regulation (EC) No 1186/2009

Alle Ausrüstungsteile der Rückenlehne des Sitzes oder dort befindliche Zubehörteile müssen so beschaffen sein, dass Verletzungen eines Fahrgastes während eines Aufpralls vermieden werden. [EU] All fittings forming part of the back of the seat or accessories thereto shall be such as to be unlikely to cause any bodily injury to a passenger during impact.

alle Druckgefäße und gegebenenfalls ihre Ventile und anderen Zubehörteile gemäß Kapitel 6.2 der Anhänge der Richtlinie 2008/68/EG [EU] all pressure receptacles, their valves and other accessories when appropriate, as covered in Chapter 6.2 of the Annexes to Directive 2008/68/EC

"Am Behälter befestigte Zubehörteile" sind unter anderem die nachstehenden Bauteile, die entweder getrennt oder zusammen am Behälter angebracht sind: [EU] 'Accessories fitted to the container' means the following components (but not limited to them), either separate or combined, when fitted to the container:

am Zylinder befestigte Zubehörteile, [EU] accessories fitted to the cylinder

An den Behältern oder Zylindern befestigte Zubehörteile [EU] Accessories fitted to the container(s) or cylinder(s)

Andere interne und externe Zubehörteile und Ausrüstungen [EU] Other interior and exterior fittings and equipment

Andere Zubehörteile oder Ausrüstungen nicht vorschriftsgemäß [EU] Other fitting or equipment not in accordance with the requirements [8].

bedeuten Ausrüstungen die Instrumente, Apparate, Maschinen und ihre Zubehörteile einschließlich der Ersatzteile und eigens für die Instandhaltung, Prüfung, Einstellung oder Instandsetzung konstruierten Werkzeuge, die für die wissenschaftliche Forschung verwendet werden [EU] 'equipment' means instruments, apparatus, machines and their accessories including spare parts and tools specially designed for their maintenance, inspection, calibration or repair, used for the purpose of scientific research

Befestigung anderer Zubehörteile oder Ausrüstungen defekt [EU] Attachment of other fitting or equipment defective.

"Behälter" der (die) Behälter für den flüssigen Kraftstoff nach Absatz 10.3, der vorwiegend für den Antrieb des Fahrzeugs verwendet wird; der Behälter kann entweder mit oder ohne Zubehörteile (Einfüllstutzen, falls er ein separates Teil ist, Einfüllöffnung, Verschluss, Füllstandsanzeiger, Leitungen zum Ausgleich des inneren Überdrucks usw.) genehmigt werden [EU] 'Tank' means the tank(s) designed to contain the liquid fuel, as defined in paragraph 10.3, used primarily for the propulsion of the vehicle; the tank may be approved either with or without its accessories (filler pipe, if it is a separate element, filler hole, cap, gauge, connections to compensate interior excess pressure, etc.)

"Behälter" der (die) Behälter für den flüssigen Kraftstoff nach Absatz 4.6, der vorwiegend für den Antrieb des Fahrzeugs verwendet wird, ohne Zubehörteile (Einfüllstutzen, falls er ein separates Teil ist, Einfüllöffnung, Verschluss, Füllstandsanzeiger, Verbindungen zum Motor oder Leitungen zum Ausgleich des inneren Überdrucks usw.) [EU] 'tank' means the tank(s) designed to contain the liquid fuel, as defined in paragraph 4.6, used primarily for the propulsion of the vehicle excluding its accessories (filler pipe, if it is a separate element, filler hole, cap, gauge, connections to the engine or to compensate interior excess pressure, etc.

Bei Behältern, die nur in bestimmten Fahrzeugen verwendbar sind, sind Fahrzeugteile, die den Behälter und seine Zubehörteile gegen Flammeneinwirkung schützen oder den Ablauf der Verbrennung in irgendeiner Weise beeinflussen, sowie spezielle Teile am Behälter und Verschlüsse zu berücksichtigen. [EU] In the case of tanks designed for a specific vehicle use, vehicle parts which protect the tank and its accessories against exposure to flame or which affect the course of the fire in any way, as well as specified components installed on the tank and plugs shall be taken into consideration.

Bei der Bestimmung der Bodenlinie sind nicht zu berücksichtigen die Auspuffrohre, die Räder, funktionswichtige mechanische Teile am Unterbau wie Wagenheberansatzpunkte, Aufhängungsteile oder Zubehörteile, die zum Abschleppen oder bei einer Panne gebraucht werden. [EU] In determining the floor line, no account shall be taken of the exhaust pipes or wheels, or of functional mechanical features attached to the under-body such as jacking points, suspension mountings or attachments for use in towing or in case of breakdown.

Bei der Bestimmung der stofflichen Beschaffenheit des Oberteils sind diese Verstärkungs-/Zubehörteile im Sinne der Anmerkung 4 a) zu Kapitel 64 außer Betracht zu lassen. [EU] Thus, when identifying the constituent material of the upper, no account is to be taken of this reinforcement/accessory within the meaning of Note 4(a) to Chapter 64.

Bei einem Behälter, der ohne Zubehörteile genehmigt werden soll, sind sieben Sätze eines Typs von Zubehörteilen, die normalerweise am Fahrzeug befestigt sind, vorzulegen. [EU] In the case of a tank to be approved without its accessories, seven sets of accessories of a type normally fitted to the vehicle shall be submitted.

Bei einem Behälter, der ohne Zubehörteile genehmigt werden soll, sind zwei Sätze eines Typs von Zubehörteilen, die normalerweise am Fahrzeug befestigt sind, vorzulegen. [EU] In the case of a tank to be approved without its accessories, two sets of accessories of a type normally fitted to the vehicle shall be submitted.

Bei einer Genehmigung für einen Typ eines Behälters ohne Zubehörteile müssen die bei den Prüfungen zu verwendenden Zubehörteile genau angegeben sein. [EU] In the case of an approval of a type of tank without its accessories, clear identification of the accessories used for the tests shall be included.

Bei jeder Prüfung sind der Behälter und seine Zubehörteile so an einer Prüfvorrichtung anzubringen, dass die tatsächlichen Einbaubedingungen soweit wie möglich simuliert werden. [EU] For each test the tank and its accessories shall be installed in a testing fixture simulating actual mounting conditions as far as possible.

Bei Notebook-Computern sollten alle mit dem System ausgelieferten Zubehörteile einbegriffen sein; eine gesonderte Tastatur oder Maus ist nicht erforderlich, wenn die Geräte mit einem integrierten Zeigegerät oder Digitalisierer ausgerüstet sind. [EU] Notebooks should include all accessories shipped with the system, and need not include a separate keyboard or mouse when equipped with an integrated pointing device or digitizer.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners