A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Seppelhut
Sepsis
Septalgrube
Septe
September
Septendezilliarde
Septendezillion
Septhämie
Septierung
Search for:
ä
ö
ü
ß
7537 results for
SEPTEMBER
|
SEPTEMBER
Word division: Sep·tem·ber
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Am
17
.
September
1806
war
der
Krieg
gegen
Frankreich
beschlossene
Sache
.
On
17
September
1806
,
the
war
against
France
was
a
done
deal
.
Birnen
haben
Saison
im
August
,
September
,
Oktober
,
November
und
Dezember
.
Pears
are
in
season
in
August
,
September
,
October
,
November
,
and
December
.
Seine
Porträts
werden
von
September
bis
Februar
in
der
Galerie
aufgehängt
.
His
portraits
will
be
hung
at
the
gallery
between
September
and
February
.
Im
September
jährt
sich
unser
Hochzeitstag
.
It'll
be
our
wedding
anniversary
in
September
.
Der
sonnige
September
war
der
Ausgleich
für
den
nassen
August
.
A
sunny
September
made
up
for
a
wet
August
.
11
.
September
1989:
Ungarn
öffnet
seine
Grenzen
zu
Österreich
. [G]
11
September
1989:
Hungary
opens
its
borders
to
Austria
.
12
.
September
1990:
Die
Außenminister
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
,
der
Sowjetunion
,
von
Großbritannien
und
Frankreich
unterzeichnen
den
Zwei-plus-Vier-Vertrag
und
gewähren
damit
Deutschland
die
volle
Souveränität
. [G]
12
September
1990:
The
Foreign
Ministers
of
the
United
States
of
America
,
the
Soviet
Union
,
the
United
Kingdom
and
France
sign
the
Two-plus-Four
Treaty
and
thus
grant
Germany
full
sovereignty
.
41
Künstler
reflektieren
und
kommentieren
diese
Idee
in
zwei
europäischen
Städten
,
die
heute
noch
als
Idealstadtplanungen
klar
erkennbar
sind:
vom
18
.
Juni
-
22
.
August
2006
in
Zamosc
,
Polen
und
vom
9.
September
-
29
.
Oktober
2006
in
Potsdam
,
Deutschland
. [G]
41
artists
reflect
and
comment
on
this
idea
in
two
European
cities
that
are
still
clearly
recognisable
as
having
been
planned
as
ideal
cities
.
The
first
is
Zamosc
,
Poland
,
where
it
will
take
place
from
18
June
to
22
August
2006
and
the
second
is
Potsdam
,
Germany
,
where
it
will
take
place
from
9
September
to
29
October
2006
.
4.
September
1989:
Dieser
Tag
gilt
als
der
Beginn
der
so
genannten
Montagsdemonstrationen
. [G]
4
September
1989:
This
date
is
considered
to
be
the
start
of
the
so-called
Monday
demonstrations
.
5.
September
1977:
Hanns-Martin
Schleyer
,
Präsident
der
deutschen
Arbeitgebervereinigung
,
entführt
,
vier
Begleiter
erschossen
[G]
5
September
1977:
Hanns-Martin
Schleyer
,
President
of
the
German
employers
association
,
abducted
,
four
escorts
shot
.
Als
am
02
.
September
2004
ein
schwerer
Brand
das
historische
Stammhaus
zerstörte
,
wurde
einer
schönsten
Bibliotheksräume
des
18
.
Jahrhunderts
in
Deutschland
zerstört
. [G]
A
serious
fire
on
2
September
2004
destroyed
the
historical
main
building
of
one
of
Germany's
finest
eighteenth-century
libraries
.
Als
erste
Schwerpunkte
wurden
"Kunst
und
Stadt"
,
"Kulturelle
Aspekte
der
deutschen
Einigung"
,
"Osteuropa"
und
"Die
kulturelle
Herausforderung
des
11
.
September
2001"
festgelegt
. [G]
The
first
main
themes
were
specified
as
"Art
and
the
City"
,
"Cultural
Aspects
of
German
Unity"
,
"Eastern
Europe"
and
"The
Cultural
Challenge
of
11
September
2001"
.
Als
in
der
Nacht
zum
3.
September
meterhohe
Flammen
aus
dem
Dach
der
Herzogin
Anna
Amalia
Bibliothek
schlugen
,
da
sahen
die
Weimarer
dieses
kulturelle
Kleinod
schon
vollständig
in
Schutt
und
Asche
fallen
. [G]
When
the
citizens
of
Weimar
saw
flames
several
metres
high
rising
from
the
roof
of
the
Duchess
Anna
Amalia
Library
in
the
night
before
3rd
September
,
they
envisaged
this
cultural
treasure
completely
collapsing
in
rubble
and
ashes
.
Als
Prolog
wird
am
30
.
September
der
Bahnhof
Dresden-Neustadt
zum
Klangraum
für
Künstler
. [G]
As
prologue
to
the
events
,
the
railway
station
Dresden-Neustadt
will
be
transformed
into
a
sound
environment
for
artists
on
30
September
.
Als
sie
im
September
1990
in
Berlin
etabliert
wurde
,
gehörten
die
sieben
Gründungsmitglieder
zu
den
publizistisch
erfolgreichen
DDR-Fotografen
,
mit
Veröffentlichungen
in
den
führenden
Zeitschriften
,
wie
Sybille
und
Magazin
. [G]
When
the
agency
was
established
in
September
1990
in
Berlin
,
its
seven
members
were
among
the
journalistically
most
successful
photographers
of
the
German
Democratic
Republic
,
with
publications
in
leading
journals
like
Sybille
and
Magazin
.
Als
sie
im
September
2004
beim
Pharmakonzern
Schering
den
Vorstandsbereich
Diagnostika
,
Lieferketten
und
Beschaffung
übernahm
,
war
sie
die
einzige
Frau
innerhalb
der
obersten
Führungsriege
der
30
deutschen
DAX-Unternehmen
. [G]
In
September
2004
,
when
she
took
over
Executive
Board
responsibility
for
Diagnostic
Imaging
,
Supply
Chain
and
Procurement
at
the
pharmaceutical
Group
Schering
,
she
was
the
only
woman
in
top
management
in
the
30
German
DAX
companies
.
Am
16
.
September
2002
eröffnete
die
Pinakothek
der
Moderne
in
München
,
die
von
dem
Architekten
Stephan
Braunfels
entworfen
wurde
. [G]
The
Pinakothek
der
Moderne
,
designed
by
the
American
Stephan
Braunfels
,
opened
in
Munich
on
16
September
.
Am
1.
September
desselben
Jahres
waren
die
deutschen
Truppen
in
Polen
eingefallen
. [G]
On
September
1
that
year
German
troops
had
attacked
Poland
.
Am
20
.
September
geht
in
Hamburg
zum
ersten
Mal
der
"European
Song
Contest"
über
die
Bühne
,
ein
Nachwuchswettbewerb
für
geistig
behinderte
Musiker
. [G]
The
European
Song
Contest
for
young
mentally
disabled
musicians
will
debut
in
Hamburg
on
20
September
.
Am
2.September
2006
wird
Reitz
das
Werk
bei
der
Biennale
in
Venedig
präsentieren
,
die
Deutschlandpremiere
ist
für
den
Oktober
vorgesehen
. [G]
On
4
September
2006
,
Reitz
will
present
Heimat
-
Fragmente
-
Die
Frauen
at
the
Biennale
in
Venice
,
the
Germany
premier
is
scheduled
for
October
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SEPTEMBER":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners