A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Nordatlantischer Glattwal
Nordchina
Norddeutsche Senke
Norddeutsche Tiefebene
Norddeutsches Tiefland
Norden
Nordengland
Norderney
Nordeuropäer
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for
Norddeutschland
Word division: Nord·deutsch·land
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Seine
große
Zeit
waren
die
1950er
und
1960er
Jahre
,
nachdem
er
in
den
1930er
Jahren
sowohl
in
Kopenhagen
als
auch
in
Norddeutschland
Aufnahmen
von
Straßen
und
Industriearchitektur
in
surrealistischer
Manier
gemacht
hatte
. [G]
His
great
era
was
the
1950s
and
60s
,
following
the
1930s
when
he
shot
pictures
in
a
surrealistic
style
of
streets
and
industrial
architecture
in
Copenhagen
and
Northern
Germany
.
So
kam
der
Baumeister
Leo
von
Klenze
,
der
das
Stadtbild
Münchens
im
19
.
Jahrhundert
unter
König
Ludwig
I.
am
stärksten
geprägt
hat
,
aus
dem
Norden
.Von
den
Münchnern
zunächst
befremdet
"Nordlicht"
genannt
,
kam
er
doch
"nur"
aus
Norddeutschland
,
dem
heutigen
Niedersachsen
. [G]
One
mighty
precursor
was
Leo
von
Klenze
, a
master-builder
from
"the
North"
who
under
King
Ludwig
I
left
the
greatest
mark
on
Munich's
townscape
in
the
19th
century
.
He
was
at
first
dubbed
"Northern
Light"
and
considered
a
stranger
by
the
locals
,
though
he
was
"only"
from
what
is
now
Lower
Saxony
in
northern
Germany
.
Am
22
.
Mai
2011
meldete
Deutschland
einen
Ausbruch
Shiga-Toxin
bildender
Escherichia-coli-Bakterien
(
STEC
)
des
Serotyps
O104:H4
in
Norddeutschland
. [EU]
On
22
May
2011
Germany
reported
an
outbreak
of
Shiga-toxin
producing
Escherichia
coli-
bacteria
(STEC),
serotype
O104:H4
in
the
Northern
part
of
Germany
.
Auch
ist
die
Berechnung
in
Tabelle
3
willkürlich
,
da
die
RTL
Group
und
ProSiebenSat
.1
nicht
dieselbe
Anzahl
von
Programmplätzen
in
Nordrhein-Westfalen
und
Norddeutschland
unterhielten
und
aufgrund
unterschiedlicher
Reichweiten
unterschiedliche
Kosten
zu
tragen
hatten
. [EU]
Furthermore
,
the
calculation
depicted
in
Table
3
is
also
arbitrary
as
the
RTL
group
and
ProSiebenSat
.1
had
a
different
number
of
analogue
programme
channels
in
North-Rhine
Westphalia
and
in
Northern
Germany
,
with
different
costs
due
to
different
geographic
coverage
.
Der
Kundenstamm
dieses
Geschäftsbereichs
besteht
in
erster
Linie
aus
Sparkassen
und
öffentlichen
Kunden
in
Norddeutschland
und
in
zweiter
Linie
aus
Sparkassen
und
öffentlichen
Kunden
außerhalb
Norddeutschland
s
(
sekundäre
Bankbeziehung
). [EU]
This
business
unit's
customer
base
is
composed
primarily
of
savings
banks
and
public-sector
customers
in
northern
Germany
and
secondarily
of
savings
banks
and
public-sector
customers
outside
northern
Germany
(secondary
bank
relationship
).
Die
HSH
ist
eine
Geschäftsbank
mit
Kernregion
Norddeutschland
.
Ihre
wichtigsten
Geschäftsfelder
sind
Merchant
Banking
und
Private
Banking
. [EU]
HSH
is
a
commercial
bank
,
its
core
region
is
northern
Germany
and
its
main
focus
is
on
merchant
and
private
banking
.
Die
HSH
wird
ihre
Geschäftstätigkeit
auf
Norddeutschland
und
deutsche
Ballungsgebiete
konzentrieren
. [EU]
The
bank
will
focus
on
business
in
northern
Germany
and
in
German
metropolitan
regions
.
Die
HSH
wird
sich
auf
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
für
wohlhabende
Privatkunden
in
der
Kernregion
Norddeutschland
konzentrieren
. [EU]
HSH
will
focus
on
providing
services
to
wealthy
private
customers
in
the
core
region
of
northern
Germany
.
Die
HSH
wird
sich
hauptsächlich
auf
professionelle
Immobilieninvestoren
konzentrieren
und
dabei
den
Schwerpunkt
auf
die
bestehenden
Kunden
,
auf
ausgewählte
Immobilienentwickler
,
auf
Kunden
mit
einer
gefestigten
Position
im
Immobiliensektor
und
einem
hohen
Potenzial
im
Bereich
des
Cross-Selling
sowie
auf
mit
Norddeutschland
verbundene
Kunden
,
die
komplexe
Finanzierungsstrukturen
benötigen
legen
. [EU]
HSH
will
focus
mainly
on
professional
real
estate
investors
with
a
focus
on
existing
clients
and
on
selected
real
estate
developers
and
customers
with
a
sustainable
real-estate
track
record
and
a
high
potential
for
cross-selling
,
as
well
as
customers
connected
to
northern
Germany
with
a
need
for
complex
financing
structures
.
Die
HSH
wird
sich
in
erster
Linie
auf
größere
mittelständische
Unternehmen
in
Norddeutschland
und
auf
deutsche
Unternehmen
bestimmter
Hauptwirtschaftszweige
konzentrieren
. [EU]
HSH
will
focus
primarily
on
larger
medium-sized
businesses
in
the
region
of
northern
Germany
as
well
as
German
companies
within
defined
core
industries
.
Die
übrigen
Bundesländer
sind
unter
"
Norddeutschland
"
zusammengefasst
. [EU]
The
other
Länder
of
Northern
Germany
taken
into
account
are
jointly
referred
to
as
'North'
in
the
notification
[38].
DONG
vertritt
die
Auffassung
,
dass
der
räumlich
relevante
Markt
über
Dänemark
hinausgeht
und
auch
Schweden
,
Norddeutschland
und
die
Niederlande
umfasst
. [EU]
DONG
submitted
that
the
relevant
geographic
market
for
gas
flexibility
tools
is
wider
than
Denmark
and
also
embraces
Sweden
,
northern
Germany
and
the
Netherlands
.
Es
sollte
daher
angemerkt
werden
,
dass
in
den
Küstenregionen
Mitteleuropas
(
insbesondere
in
Norddeutschland
und
im
Norden
Polens
)
Kohle
auf
dem
Seeweg
eingeführt
wird
,
und
dass
in
diesen
Gebieten
u. a.
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
die
Frachtraten
im
Seeverkehr
erheblich
niedriger
sind
als
im
Landverkehr
,
andere
Wettbewerbsbedingungen
gegeben
sein
können
. [EU]
It
is
therefore
worth
noting
that
the
coastal
regions
of
Central
Europe
(in
particular
northern
Germany
and
northern
Poland
)
are
exposed
to
imports
of
sea
borne
coal
and
given
,
in
ter
alia
,
that
sea
freight
rates
are
considerably
lower
than
the
cost
for
land
transport
,
conditions
of
competition
may
therefore
be
different
in
those
areas
[11].
Im
Falle
von
Belgien
sind
dies
die
Niederlande
,
das
westliche
Deutschland
und
Nordfrankreich
,
und
im
Falle
von
Schweden
zumindest
alle
Tiefdruckbetriebe
in
Finnland
,
Norddeutschland
,
Dänemark
und
den
Niederlanden
. [EU]
In
the
case
of
Belgium
this
was
defined
as
the
Netherlands
,
Eastern
Germany
and
Northern
France
and
in
the
case
of
Sweden
at
least
all
rotogravure
facilities
in
Finland
,
Northern
Germany
,
Denmark
and
the
Netherlands
.
Im
Firmenkundengeschäft
wird
die
HSH
größeren
mittelständischen
Unternehmen
Finanzmittel
anbieten
,
insbesondere
in
der
Kernregion
Norddeutschland
. [EU]
In
the
corporates
business
unit
HSH
will
offer
financing
to
larger
medium-sized
undertakings
,
most
notably
in
the
core
region
of
northern
Germany
.
In
Regionen
anderer
Bundesländer
,
zum
Beispiel
im
Rhein-Main-Gebiet
und
in
Norddeutschland
,
senden
die
privaten
Rundfunkanbieter
ihre
Programme
über
die
DVB-T-Plattform
,
ohne
in
den
Genuss
staatlicher
Beihilfen
zu
kommen
. [EU]
In
other
Länder
,
for
example
in
the
Rhein-Main
area
and
in
the
North
of
Germany
,
the
commercial
broadcasters
are
transmitting
over
the
DVB-T
platform
without
State
aid
[86].
Mit
ihren
über
2500
Mitarbeitern
war
die
LSH
regional
verankert
und
international
ausgerichtet
und
betrachtete
als
Bank
des
Nordens
Norddeutschland
und
den
Ostseeraum
als
ihre
Kernregion
. [EU]
Employing
over
2500
staff
,
LSH
had
a
regional
base
and
an
international
focus
,
viewing
the
north
of
northern
Germany
and
the
Baltic
Sea
area
as
its
core
banking
region
.
Nach
dem
Start
der
DVB-T-Übertragung
in
Berlin-Brandenburg
am
1.
November
2002
folgten
erst
am
24
.
Mai
2004
der
Start
in
Nordrhein-Westfalen
sowie
in
der
zweiten
Jahreshälfte
2004
der
Start
im
Rhein-Main-Gebiet
und
in
Norddeutschland
. [EU]
The
launch
of
DVB-T
transmission
in
Berlin-Brandenburg
on
1
November
2002
was
followed
by
the
launch
in
North
Rhine-Westphalia
(but
not
until
24
May
2004
)
and
then
in
the
Rhine-Maine
area
and
in
Northern
Germany
in
the
second
half
of
2004
.
Vom
21
.
bis
25
.
August
2011
führte
das
Lebensmittel-
und
Veterinäramt
der
Kommission
ein
Audit
in
Ägypten
durch
,
um
die
mögliche
Infektionsquelle
der
vor
kurzem
in
Norddeutschland
und
in
Bordeaux
(
Frankreich
)
aufgetretenen
E.-coli-Ausbrüche (
Serotyp
O104:H4
)
zu
ermitteln
und
die
Erzeugungs-
und
Verarbeitungsbedingungen
der
als
ursächlich
vermuteten
Samen
in
diesem
Drittland
zu
bewerten
. [EU]
From
21
to
25
August
2011
the
Commission's
Food
and
Veterinary
Office
conducted
an
audit
in
Egypt
in
order
to
trace
back
the
possible
source
of
infection
of
the
recent
E.
coli
outbreaks
(O104:H4
serotype
)
in
the
northern
part
of
Germany
and
Bordeaux
,
France
,
and
to
evaluate
the
production
and
processing
conditions
of
the
suspect
seeds
in
that
third
country
.
Vom
21
.
bis
25
.
August
2011
führte
das
Lebensmittel-
und
Veterinäramt
der
Kommission
ein
Audit
in
Ägypten
durch
,
um
die
mögliche
Infektionsquelle
der
vor
kurzem
in
Norddeutschland
und
in
Bordeaux
(
Frankreich
)
aufgetretenen
E.-coli-Ausbrüche (
Serotyp
O104:H4
)
zu
ermitteln
und
die
Erzeugungs-
und
Verarbeitungsbedingungen
der
unter
Verdacht
stehenden
Samen
zu
bewerten
. [EU]
From
21
August
to
25
August
2011
,
the
Commission's
Food
and
Veterinary
Office
conducted
an
audit
in
Egypt
in
order
to
trace
back
the
possible
source
of
infection
of
the
recent
E.
coli
outbreaks
(O104:H4
serotype
)
in
the
northern
part
of
Germany
and
Bordeaux
,
France
,
and
to
evaluate
the
production
and
processing
conditions
of
the
suspect
seeds
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Norddeutschland":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners