A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kreditschädigung
Kreditsicherung
Kreditsuchende
Kreditsuchender
Kreditsumme
Kredittilgung
Kredittranche
Kreditvaluta
Kreditverbindlichkeiten
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
Kreditsumme
Word division: Kre·dit·sum·me
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Das
späte
Vorbringen
eines
Ausführers
,
dass
die
im
Rahmen
des
Kontrollbesuchs
geprüfte
Kreditsumme
um
25
%
herabgesetzt
werden
müsse
,
da
dieser
Betrag
angeblich
dem
Eigenkapitalanteil
entspreche
-
ein
Aspekt
,
der
zuvor
und
auch
während
des
Kontrollbesuchs
nicht
geltend
gemacht
worden
war
-
konnte
nicht
belegt
werden
und
musste
deshalb
abgelehnt
werden
. [EU]
The
late
claim
made
by
one
exporter
that
the
credit
amount
as
verified
during
the
on
the
spot
visit
should
be
reduced
by
25
%
because
it
allegedly
consisted
to
this
extent
of
own
founds
,
something
not
mentioned
before
or
even
during
the
verification
visit
,
has
not
been
substantiated
and
,
therefore
,
cannot
be
accepted
.
Der
Zins
setzte
sich
zusammen
aus
der
Euro
Interbank
Offered
Rate
(
Euribor
)
für
die
jeweilige
Zinsperiode
einer
jeden
Tranche
sowie
einer
Marge
von
2,50 % p.a.
Die
Bürgschaft
des
Bundes
und
des
Landes
Schleswig-Holstein
sicherten
zusammen
80
%
der
Kreditsumme
ab
. [EU]
The
interest
rate
consisted
of
the
Euro
Interbank
Offered
Rate
(Euribor)
for
the
relevant
interest
period
for
each
instalment
plus
2,50 %
per
annum
.
The
guarantee
provided
by
the
Federal
Government
and
the
Land
of
Schleswig‐
;Holstein
covered
80
%
of
the
loan
.
Die
Beihilfe
muss
zweitens
"mit
Krediten
verbunden
sein
,
deren
Restlaufzeit
nach
der
Auszahlung
des
letzten
Teilbetrags
der
Kreditsumme
an
das
Unternehmen
längstens
zwölf
Monate
beträgt"
. [EU]
Second
,
the
aid
must
'be
linked
to
loans
that
are
to
be
reimbursed
over
a
period
of
not
more
than
twelve
months
after
disbursement
of
the
last
instalment
to
the
firm'
.
Die
Kommission
multiplizierte
die
entsprechende
Zinssatzdifferenz
mit
der
zu
Beginn
jeden
Jahres
rückzahlbaren
Kreditsumme
und
kam
so
zu
einem
Beihilfeelement
von
insgesamt
7,2
Mio
.
EUR
. [EU]
Multiplying
the
respective
interest
rate
difference
with
the
outstanding
credit
sum
at
the
beginning
of
each
year
,
the
Commission
has
arrived
at
the
total
aid
element
of
EUR
7,2
million
.
Die
Stimmenverteilung
richtete
sich
nach
der
Kreditsumme
,
die
jede
Einrichtung
Hynix
gewährt
hatte
. [EU]
The
votes
were
allocated
in
proportion
of
each
institution's
exposure
to
the
total
loans
to
Hynix
.
Ein
anderer
Ausführer
,
der
ebenfalls
keine
einschlägigen
Beweise
vorlegte
,
argumentierte
,
dass
die
Kreditsumme
um
einen
Betrag
von
25
%
gesenkt
werden
müsse
;
dieser
Betrag
entspräche
dem
Eigenkapital
,
auch
wenn
dieses
in
den
Büchern
als
Fremdkapital
ausgewiesen
sei
. [EU]
Another
exporter
argued
without
providing
any
evidence
that
the
loan
amount
should
be
reduced
by
25
%,
which
allegedly
represents
own
capital
,
although
in
the
accounts
identified
as
foreign
capital
.
Gemäß
Randnummer
23
der
Gemeinschaftsleitlinien
müssen
Rettungsbeihilfen
in
Form
von
Kreditbürgschaften
mit
Krediten
verbunden
sein
,
deren
Restlaufzeit
nach
Auszahlung
des
letzten
Teilbetrages
der
Kreditsumme
an
das
Unternehmen
längstens
zwölf
Monate
beträgt
. [EU]
Point
23
of
the
Community
guidelines
states
that
rescue
aid
in
the
form
of
loan
guarantees
must
be
linked
to
loans
that
are
to
be
reimbursed
over
a
period
of
not
more
than
twelve
months
after
disbursement
of
the
last
instalment
to
the
firm
.
Im
Falle
einer
vorzeitigen
Rückzahlung
eines
Teils
oder
der
gesamten
Kreditsumme
sollte
der
Kreditgeber
eine
Entschädigung
für
die
unmittelbar
mit
der
vorzeitigen
Rückzahlung
des
Kredits
zusammenhängenden
Kosten
verlangen
können
,
wobei
auch
mögliche
Einsparungen
des
Kreditgebers
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
In
the
case
of
early
repayment
,
either
in
part
or
in
full
,
the
creditor
should
be
entitled
to
compensation
for
the
costs
directly
linked
to
the
early
repayment
,
taking
into
account
also
any
savings
thereby
made
by
the
creditor
.
Im
Hinblick
auf
den
Eigenbeitrag
des
Begünstigten
zur
Umstrukturierung
,
nimmt
die
Kommission
zur
Kenntnis
,
dass
die
staatliche
Bürgschaft
lediglich
80
%
der
verbürgten
Kreditsumme
abgedeckt
hatte
. [EU]
As
regards
the
beneficiary's
own
contribution
to
the
restructuring
,
the
Commission
notes
that
the
State
guarantee
covered
only
80
%
of
the
guaranteed
loan
.
Kategorie
der
Kreditsumme
:
Diese
Dimension
bezeichnet
die
Kategorie
des
Betrags
neuer
Kredite
an
nichtfinanzielle
Kapitalgesellschaften
;
neue
Kredite
werden
auch
entsprechend
ihrem
Umfang
gemeldet
. [EU]
This
dimension
gives
the
category
of
the
amount
of
new
loans
to
non-financial
corporations
;
new
loans
are
also
reported
according
to
their
size
.
It
is
only
relevant
for
the
'ECB_MIR1'
key
family
.
Kategorie
der
Kreditsumme
[EU]
Amount
category
Kategorie
der
Kreditsumme
[EU]
Amount
category
code
list
Nach
Auszahlung
des
Kredits
können
sich
die
Banken
an
die
zuständige
Stelle
bei
der
Staatsbank
wenden
,
um
eine
Refinanzierung
in
Höhe
der
ausgezahlten
Kreditsumme
zu
erhalten
. [EU]
After
the
disbursement
of
the
loan
,
the
banks
can
approach
the
concerned
office
of
the
SBP
for
obtaining
refinance
in
the
amount
of
the
loan
disbursed
.
Sie
müssen
mit
Krediten
verbunden
sein
,
deren
Restlaufzeit
nach
der
Auszahlung
des
letzten
Teilbetrags
der
Kreditsumme
an
das
Unternehmen
längstens
zwölf
Monate
beträgt
.
Gegebenenfalls
kann
die
Rückzahlung
des
Darlehens
,
das
im
Rahmen
der
Rettungsbeihilfe
gewährt
wurde
,
durch
eine
Umstrukturierungsbeihilfe
sichergestellt
werden
,
die
von
der
Kommission
später
genehmigt
würde
. [EU]
Be
linked
to
loans
that
are
to
be
reimbursed
over
a
period
of
not
more
than
twelve
months
after
disbursement
of
the
last
instalment
to
the
firm
;
reimbursement
of
the
loan
linked
to
the
rescue
aid
may
possibly
be
covered
by
the
restructuring
aid
subsequently
approved
by
the
Commission
.
Sind
die
Beihilfen
mit
Krediten
verbunden
,
deren
Restlaufzeit
nach
der
Auszahlung
des
ersten
Teilbetrags
der
Kreditsumme
an
das
Unternehmen
längstens
sechs
Monate
beträgt
?" [EU]
Is
the
aid
linked
to
loans
that
are
to
be
reimbursed
within
six
months
after
disbursement
of
the
first
instalment
to
the
firm
?'
Sind
die
Beihilfen
mit
Krediten
verbunden
,
deren
Restlaufzeit
nach
der
Auszahlung
des
letzten
Teilbetrags
der
Kreditsumme
an
das
Unternehmen
längstens
zwölf
Monate
beträgt
? [EU]
Is
the
aid
linked
to
loans
that
are
to
be
reimbursed
over
a
period
of
not
more
than
12
months
after
disbursement
of
the
last
instalment
to
the
firm
?
Sind
die
im
Rahmen
der
Regelung
gewährten
Beihilfen
mit
Krediten
verbunden
,
deren
Restlaufzeit
nach
der
Auszahlung
des
ersten
Teilbetrags
der
Kreditsumme
an
das
Unternehmen
längstens
sechs
Monate
beträgt
?" [EU]
Will
the
aid
under
the
scheme
be
linked
to
loans
that
are
to
be
reimbursed
within
six
months
after
disbursement
of
the
first
instalment
to
the
firm
?'
Sind
die
im
Rahmen
der
Regelung
gewährten
Beihilfen
mit
Krediten
verbunden
,
deren
Restlaufzeit
nach
der
Auszahlung
des
letzten
Teilbetrags
der
Kreditsumme
an
das
Unternehmen
längstens
zwölf
Monate
beträgt
? [EU]
Will
the
aid
under
the
scheme
be
linked
to
loans
that
are
to
be
reimbursed
over
a
period
of
not
more
than
12
months
after
disbursement
of
the
last
instalment
to
the
firm
?
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kreditsumme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners