A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Beschäftigungsmaterial für Legehennen
Beschäftigungsmaßnahme
Beschäftigungsmöglichkeiten
Beschäftigungsnachweis
Beschäftigungsniveau
Beschäftigungsort
Beschäftigungsplanung
Beschäftigungspolitik
Beschäftigungsquote
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for
Beschäftigungsniveau
Word division: Be·schäf·ti·gungs·ni·veau
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Besonders
deutlich
wurde
diese
Entwicklung
im
UZÜ
,
als
die
Produktion
anstieg
,
während
das
Beschäftigungsniveau
weiter
zurückging
und
die
Produktivität
um
48
Prozentpunkte
über
dem
Wert
von
2009
lag
. [EU]
This
is
particularly
obvious
in
the
RIP
,
when
production
increased
while
the
employment
level
continued
to
decrease
and
productivity
was
48
percentage
points
higher
than
in
2009
.
Das
Beschäftigungsniveau
der
Unionshersteller
sank
zwischen
2006
und
dem
UZ
um
15
%. [EU]
The
employment
level
of
the
Union
producers
shows
a
decrease
of
15
%
between
2006
and
the
IP
.
Das
Beschäftigungsniveau
der
Unionshersteller
zeigt
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
die
Produktion
im
gesamten
Bezugszeitraum
rationalisiert
hat
,
um
die
Herstellungskosten
zu
verringern
und
den
Anstieg
der
Rohstoffpreise
auszugleichen
. [EU]
The
employment
level
of
the
Union
producers
shows
that
the
Union
industry
has
rationalized
production
throughout
the
period
considered
,
with
the
objective
of
reducing
manufacturing
costs
and
counterbalancing
the
increase
in
raw
material
costs
.
Das
Beschäftigungsniveau
in
dem
Wirtschaftszweig
der
Union
erhöhte
sich
im
Bezugszeitraum
um
8 %. [EU]
The
employment
level
within
the
UI
during
the
period
considered
increased
by
8 %.
Das
Beschäftigungsniveau
passte
sich
im
Wesentlichen
der
Entwicklung
der
Produktionsmengen
(
siehe
Tabelle
5)
an
;
dies
zeigt
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
versucht
hat
,
die
Produktionskosten
bei
Bedarf
zu
rationalisieren
. [EU]
The
employment
level
largely
followed
the
development
of
the
production
volumes
(see
Table
5
above
),
which
indicates
that
the
Union
industry
has
attempted
to
rationalise
manufacturing
costs
when
it
was
necessary
.
Das
relativ
hohe
Beschäftigungsniveau
2005
war
hauptsächlich
auf
die
Einstellung
von
Zeitarbeitskräften
als
Reaktion
auf
die
höhere
Nachfrage
in
diesem
Jahr
zurückzuführen
. [EU]
The
relatively
high
level
of
employment
in
2005
was
,
mainly
due
to
the
hiring
of
temporary
workers
to
cope
with
increased
demand
in
that
year
.
Der
Arbeitsplatzabbau
hätte
in
diese
Branche
besonders
gravierende
Auswirkungen
,
da
viele
Gemeinschaftshersteller
in
ländlichen
Gebieten
angesiedelt
sind
und
eine
wichtige
Rolle
für
das
Beschäftigungsniveau
vor
Ort
spielen
. [EU]
Effects
of
loss
of
workforce
would
be
particularly
hard
felt
in
this
sector
as
many
of
the
Community
industry
producers
are
located
in
rural
areas
and
have
substantial
importance
for
the
employment
level
of
the
local
population
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
kaufte
seine
Rohstoffe
bei
Zulieferern
in
der
Gemeinschaft
,
wodurch
er
auch
das
Beschäftigungsniveau
der
Rohstofflieferanten
beeinflusste
. [EU]
The
Community
industry
bought
its
raw
materials
from
Community
suppliers
,
thus
having
an
impact
on
the
employment
levels
of
raw
material
suppliers
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Union
scheint
sich
zwar
stabilisiert
und
von
den
Auswirkungen
der
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
erholt
zu
haben
,
er
hat
indessen
das
in
der
Zeit
vor
der
Ausgangsuntersuchung
verzeichnete
Produktions-
,
Verkaufs-
und
Beschäftigungsniveau
nicht
wieder
erreicht
. [EU]
Although
the
Union
industry
seems
to
have
stabilised
and
recovered
from
the
effects
of
the
dumped
imports
from
PRC
,
they
have
not
reached
the
level
of
production
,
sales
and
employment
of
the
period
before
the
original
investigation
.
Die
Entwicklung
mehrerer
wichtiger
Indikatoren
verlief
von
2006
bis
zum
Ende
des
UZÜ
trotz
der
geltenden
Antidumping-
und
Ausgleichsmaßnahmen
negativ:
Die
Produktions-
und
Verkaufsmengen
brachen
um
29
%
bzw
.
um
39
%
ein
;
die
Kapazitätsauslastung
verringerte
sich
um
28
%
und
zog
einen
Rückgang
beim
Beschäftigungsniveau
und
bei
der
Produktivität
nach
sich
. [EU]
Between
2006
and
the
RIP
,
and
notwithstanding
the
existence
of
the
anti-dumping
and
countervailing
measures
, a
number
of
important
indicators
developed
negatively:
production
and
sales
volumes
decreased
by
29
%
and
39
%
respectively
,
capacity
utilisation
went
down
by
28
%
and
was
followed
by
a
decrease
in
employment
and
productivity
levels
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
zwar
in
der
förmlichen
Bekanntmachung
der
Privatisierung
von
Automobile
Craiova
keine
Bedingungen
erwähnt
waren
und
die
genauen
Bedingungen
erst
im
Informationsprospekt
festgelegt
wurden
,
dass
aber
das
allgemeine
Ziel
der
rumänischen
Behörden
,
ein
bestimmtes
Beschäftigungsniveau
und
eine
bestimmte
Kraftfahrzeugproduktion
am
Standort
Craivoa
aufrechtzuerhalten
,
allgemein
bekannt
war
. [EU]
The
Commission
notes
that
,
although
the
formal
announcement
of
the
privatisation
of
Automobile
Craiova
did
not
contain
any
reference
to
conditions
,
the
precise
conditions
being
laid
down
only
in
the
subsequent
Information
Memorandum
,
the
general
objective
of
the
Romanian
authorities
as
regards
the
maintenance
of
a
certain
level
of
employment
and
a
certain
level
of
car
production
at
the
site
was
publicly
known
.
Die
nachstehende
Tabelle
zeigt
daher
das
Beschäftigungsniveau
in
Vollzeitäquivalenten
(
"VZÄ"
). [EU]
Therefore
,
the
table
below
shows
the
employment
level
in
full-time
equivalents
('FTE').
Diese
Entwicklung
zeigte
sich
im
Jahr
2007
besonders
deutlich
,
als
die
Produktion
stieg
,
während
das
Beschäftigungsniveau
abnahm
und
die
Produktivität
um
21
%
über
dem
Wert
des
Vorjahres
lag
. [EU]
This
is
particularly
obvious
in
2007
when
production
increased
while
the
employment
level
decreased
and
the
productivity
was
21
%
higher
than
in
2006
.
Diese
Entwicklung
zeigt
sich
im
Jahr
2007
besonders
deutlich
,
als
die
Produktion
stieg
,
während
das
Beschäftigungsniveau
abnahm
und
die
Produktivität
21
%
höher
war
als
2006
. [EU]
This
is
particularly
obvious
in
2007
when
production
increased
while
the
employment
level
decreased
and
the
productivity
was
21
%
higher
than
in
2006
.
Diese
Verringerung
ist
dadurch
bedingt
,
dass
die
Produktion
stärker
zurückging
als
das
Beschäftigungsniveau
. [EU]
This
drop
reflects
the
fact
that
production
decreased
at
a
faster
pace
than
the
employment
.
Diese
Verringerung
ist
darauf
zurückzuführen
,
dass
die
Produktion
stärker
zurückging
als
das
Beschäftigungsniveau
. [EU]
This
reflects
the
fact
that
production
decreased
at
a
faster
pace
than
the
employment
level
.
Diese
Zahl
lässt
erkennen
,
dass
die
Produktion
langsamer
zurückging
als
das
Beschäftigungsniveau
,
was
auf
eine
höhere
Effizienz
der
Unionshersteller
hindeutet
. [EU]
This
reflects
the
fact
that
production
decreased
at
a
lower
pace
than
the
employment
level
and
is
an
indication
of
increased
efficiency
by
the
Union
producers
.
Dies
ist
darauf
zurückzuführen
,
dass
die
Produktion
rascher
anstieg
als
das
Beschäftigungsniveau
,
was
auf
eine
Effizienzsteigerung
der
Unionshersteller
hindeutet
. [EU]
This
reflects
the
fact
that
production
increased
at
a
higher
pace
than
the
employment
level
and
is
an
indication
of
the
improved
efficiency
by
the
Union
producers
.
Dies
ist
darauf
zurückzuführen
,
dass
die
Produktion
um
5 %
stieg
,
während
das
Beschäftigungsniveau
um
28
%
zurückging
,
und
weist
auf
eine
Effizienzsteigerung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
hin
. [EU]
This
reflects
that
production
increased
by
5 %,
whilst
employment
levels
decreased
by
28
%
and
is
an
indication
of
the
increased
efficiency
by
the
Union
industry
.
Die
Verwender
,
die
die
Einführung
von
Maßnahmen
ablehnen
,
verweisen
darauf
,
dass
der
Unterschied
im
Beschäftigungsniveau
in
der
Gemeinschaft
zwischen
der
PSF
herstellenden
Branche
(
etwa
3000
Beschäftigte
)
und
den
nachgelagerten
Branchen
(
angeblich
70000
Beschäftigte
)
erheblich
sei
. [EU]
Second
,
the
users
which
are
against
the
imposition
of
measures
indicate
that
there
is
a
substantial
difference
in
the
level
of
employment
in
the
Community
between
the
sector
concerning
production
of
PSF
(around
3000
people
)
and
the
downstream
industry
(allegedly
70000
people
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beschäftigungsniveau":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners