A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ausschneiden einer Fissurenregion
Ausschnitt
Ausschnittmaschinen
Ausschreibeunterlagen
Ausschreibung
Ausschreibungs- und Vergabeverfahren
Ausschreibungsankündigung
Ausschreibungsbewerber
Ausschreibungsfrist
Search for:
ä
ö
ü
ß
2137 results for
Ausschreibung
Word division: Aus·schrei·bung
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Ausschreibung
der
Akademie
Schloss
Solitude
-
Stipendien
für
2007-2009
[G]
Akademie
Schloss
Solitude
Residency
Program
is
Accepting
Applications
for
2007
-
2009
Ausschreibung
für
den
Berlinale
Talent
Campus
läuft
[G]
Call
for
Entries
for
Berlinale
Talent
Campus
Die
Ausschreibung
für
das
Jahr
2004
stieß
auf
eine
große
Resonanz:
207
Projekte
aus
ganz
Deutschland
haben
sich
beworben
. [G]
The
2004
competition
met
with
an
amazing
response
-
there
were
207
entries
from
all
over
Germany
.
Die
nächste
Ausschreibung
startet
im
November
. [G]
The
next
call
for
entries
will
start
in
November
.
Keine
Bewerbungsfrist
,
keine
Ausschreibung
[G]
No
application
deadline
,
no
invitation
to
apply
Pro
Ausschreibung
stellt
die
Stiftung
150
.000
Euro
für
Preise
und
die
Förderung
der
"nützlichen"
(
englisch
=
usable
)
Ideen
zur
Verfügung
. [G]
In
each
competition
,
the
Foundation
offers
EUR
150
,000
in
prize
money
and
to
support
the
"usable"
ideas
.
006:
Nachname:
In
Rubrik
006
wird
der
Name
eingetragen
,
der
für
die
Hauptdaten
bei
der
Ausschreibung
im
SIS
verwendet
wird
[EU]
006:
Surname:
The
surname
used
for
the
main
data
in
the
SIS
alert
is
entered
under
heading
006
006
Name:
In
Rubrik
006
wird
der
Name
eingetragen
,
der
für
die
Haupterfassung
bei
der
Ausschreibung
in
das
SIS
verwendet
wird
[EU]
006
Surname:
the
surname
used
for
the
main
data
in
the
SIS
alert
is
entered
under
heading
006
(1)
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
670/2009
der
Kommission
,
mit
der
die
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
hinsichtlich
der
öffentlichen
Intervention
im
Wege
der
Ausschreibung
für
den
Ankauf
von
Hartweizen
oder
Rohreis
festgelegt
worden
sind
,
enthält
die
Mindestbedingungen
,
die
die
Interventionsorte
in
den
Mitgliedstaaten
erfüllen
müssen
. [EU]
Article
2
of
Commission
Regulation
(EC)
No
670/2009
[2],
which
lays
down
detailed
rules
for
the
application
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
as
regards
public
intervention
by
invitation
to
tender
for
the
purchase
of
durum
wheat
or
paddy
rice
,
specifies
the
minimum
standards
which
Member
States'
intervention
centres
are
to
meet
.
2005-2006
wurde
eine
öffentliche
Ausschreibung
für
die
Strecke
Gourock-Dunoon
durchgeführt
,
in
der
Anbieter
für
einen
unbeschränkten
und
nicht
bezuschussten
Dienst
gesucht
wurden
. [EU]
In
2005-2006
a
public
tender
for
the
Gourock-Dunoon
route
was
launched
,
seeking
operators
to
run
an
unrestricted
and
unsubsidised
service
.
2009
ist
eine
Ausschreibung
für
die
Machbarkeitsstudie
im
Zusammenhang
mit
der
Überarbeitung
der
Entscheidung
90/424/EWG
geplant
. [EU]
A
call
for
tender
is
to
be
launched
in
2009
for
carrying
out
the
feasibility
study
for
the
revision
of
Decision
90/424/EEC
.
9
An
Ausschreibung
beteiligt
[EU]
9
Tendering
requested
Ab
dem
1.
Oktober
eines
jeden
Haushaltszeitraums
können
Anträge
auf
Erstattungsbescheinigungen
im
Zusammenhang
mit
einer
Ausschreibung
in
einem
einführenden
Drittland
,
bei
denen
die
Ausfuhrerstattung
am
Tag
der
Antragstellung
im
Voraus
festgesetzt
wird
,
gemäß
diesem
Artikel
außerhalb
der
in
den
Artikeln
29
und
34
genannten
Zeiträume
gestellt
werden
,
wenn
die
Gesamtsumme
der
einer
gegebenen
Ausschreibung
entsprechenden
Beträge
,
für
die
ein
oder
mehrere
Ausführer
eine
oder
mehrere
Erstattungsbescheinigungen
beantragt
haben
,
die
aber
noch
nicht
erteilt
worden
sind
, 2
Mio
.
EUR
nicht
übersteigt
. [EU]
From
1
October
of
each
budget
period
,
applications
for
certificates
in
connection
with
an
invitation
to
tender
issued
in
an
importing
third
country
,
fixing
the
export
refund
in
advance
on
the
day
the
application
is
submitted
,
may
be
made
in
accordance
with
this
Article
outside
the
periods
laid
down
in
Articles
29
and
34
,
where
the
sum
of
the
amounts
corresponding
to
a
single
invitation
to
tender
for
which
one
or
more
applications
for
refund
certificates
have
been
made
by
one
or
more
exporters
and
for
which
no
certificate
has
yet
been
issued
does
not
exceed
EUR
2
million
.
Ab
dem
1.
Oktober
eines
jeden
Haushaltszeitraums
können
Anträge
auf
Erstattungsbescheinigungen
im
Zusammenhang
mit
einer
Ausschreibung
in
einem
einführenden
Drittland
,
bei
denen
die
Ausfuhrerstattung
am
Tag
der
Antragstellung
im
Voraus
festgesetzt
wird
,
gemäß
diesem
Artikel
außerhalb
der
in
den
Artikeln
33
und
38
genannten
Zeiträume
gestellt
werden
,
wenn
die
Gesamtsumme
der
einer
gegebenen
Ausschreibung
entsprechenden
Beträge
,
für
die
ein
oder
mehrere
Ausführer
eine
oder
mehrere
Erstattungsbescheinigungen
beantragt
haben
,
die
aber
noch
nicht
erteilt
worden
sind
, 2
Mio
.
EUR
nicht
übersteigt
. [EU]
From
1
October
of
each
budget
period
applications
for
certificates
in
connection
with
an
invitation
to
tender
issued
in
an
importing
third
country
,
fixing
the
export
refund
in
advance
on
the
day
the
application
is
lodged
,
may
be
made
in
accordance
with
this
Article
outside
the
periods
laid
down
in
Articles
33
and
38
,
where
the
sum
of
the
amounts
corresponding
to
a
single
invitation
to
tender
for
which
one
or
more
applications
for
refund
certificates
have
been
made
by
one
or
more
exporters
and
for
which
no
certificate
has
yet
been
issued
does
not
exceed
EUR
2
million
.
Aber
auch
für
Betriebs-
und
Instandhaltungsarbeiten
am
nationalen
Straßennetz
selbst
hatten
sich
die
norwegischen
Behörden
-
vor
dem
1.
Januar
2003
-
Preise
beschafft
,
die
sich
aus
der
Ausschreibung
von
fünf
Test-/Pilotprojekten
im
Zeitraum
1998-2001
ergeben
hatten
. [EU]
However
,
even
as
regards
operation
and
maintenance
work
on
the
national
road
network
itself
,
the
Norwegian
authorities
had
–
;
prior
to
1
January
2003
–
;
obtained
prices
resulting
from
tendering
out
five
test/pilot
projects
in
1998–
;2001.
Aber
selbst
bei
Einhaltung
des
Verfahrens
nach
Artikel
4
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2408/92
für
die
Auferlegung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
hätte
Air
Catalunya
sich
an
der
Ausschreibung
nicht
beteiligen
können
,
da
zu
diesem
Verfahren
nur
Unternehmen
zugelassen
sind
,
die
über
eine
Betriebsgenehmigung
für
Linienverbindungen
verfügen
. [EU]
Even
if
the
procedure
provided
for
in
Article
4
of
Regulation
(EEC)
No
2408/92
for
the
imposition
of
the
public
service
obligation
had
been
followed
,
Air
Catalunya
would
not
have
been
able
to
take
part
in
the
tender
procedure
,
which
was
restricted
to
companies
which
hold
a
licence
to
operate
scheduled
services
.
Abgesehen
von
den
Trefferfällen
kann
eine
Ausschreibung
entweder
direkt
über
das
C.SIS (
wenn
die
Frist
abgelaufen
ist
)
oder
indirekt
über
den
Dienst
gelöscht
werden
,
der
die
Ausschreibung
in
das
SIS
eingegeben
hat
(
wenn
die
Voraussetzungen
für
den
Erhalt
der
Ausschreibung
nicht
mehr
gegeben
sind
). [EU]
Excluding
the
cases
after
a
hit
,
an
alert
may
be
deleted
either
directly
by
the
C.SIS (once
the
expiry
date
has
passed
)
or
indirectly
by
the
service
that
entered
the
alert
in
the
SIS
(once
the
conditions
for
the
alert's
being
maintained
no
longer
apply
).
Abgesehen
von
den
Trefferfällen
kann
eine
Ausschreibung
entweder
direkt
über
das
C.SIS (
wenn
die
Frist
abgelaufen
ist
)
oder
indirekt
über
den
Dienst
gelöscht
werden
,
der
die
Ausschreibung
in
das
SIS
eingegeben
hat
(
wenn
die
Voraussetzungen
für
den
Erhalt
der
Ausschreibung
nicht
mehr
gegeben
sind
). [EU]
Excluding
the
cases
after
a
hit
,
an
alert
may
be
deleted
either
directly
by
the
C.SIS (once
the
expiry
date
is
passed
)
or
indirectly
by
the
service
that
entered
the
alert
in
the
SIS
(once
the
conditions
for
the
alert's
being
maintained
no
longer
apply
).
Abgesehen
von
den
Trefferfällen
kann
eine
Ausschreibung
entweder
direkt
über
das
C.SIS (
wenn
die
Frist
abgelaufen
ist
)
oder
indirekt
von
der
Behörde
gelöscht
werden
,
die
die
Ausschreibung
in
das
SIS
eingegeben
hat
(
wenn
die
Voraussetzungen
für
die
Beibehaltung
der
Ausschreibung
nicht
mehr
gegeben
sind
). [EU]
Excluding
the
cases
after
a
hit
,
an
alert
may
be
deleted
either
directly
by
the
C.SIS (once
the
expiry
date
is
passed
)
or
indirectly
by
the
service
that
entered
the
alert
in
the
SIS
(once
the
conditions
for
maintaining
the
alert
no
longer
apply
).
Abgesehen
von
den
Trefferfällen
kann
eine
Ausschreibung
entweder
über
das
C.SIS (
wenn
die
Frist
abgelaufen
ist
)
oder
von
der
Behörde
gelöscht
werden
,
die
die
Ausschreibung
in
das
SIS
eingegeben
hat
(
wenn
die
Voraussetzungen
für
die
Beibehaltung
der
Ausschreibung
nicht
mehr
gegeben
sind
). [EU]
Excluding
the
cases
after
a
hit
,
an
alert
may
be
deleted
either
by
the
C.SIS (once
the
expiry
date
has
passed
)
or
by
the
service
that
entered
the
alert
in
the
SIS
(once
the
conditions
for
maintaining
the
alert
no
longer
apply
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausschreibung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners