DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

58 results for 2005/78/EC
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

ABl. L 275 vom 20.10.2005, S. 1. Richtlinie zuletzt geändert durch die Richtlinie 2005/78/EG der Kommission (ABl. L 313 vom 29.11.2005, S. 1). [EU] OJ L 275, 20.10.2005, p. 1. Directive as amended by Commission Directive 2005/78/EC (OJ L 313, 29.11.2005, p. 1).

Alle umprogrammierbaren Rechnercodes und Betriebsparameter müssen gegen unbefugte Eingriffe mindestens so wirksam geschützt sein, wie in der Norm ISO 15031-7 (SAE J2186) beschrieben, vorausgesetzt dass für den Austausch sicherheitsrelevanter Daten die in Anhang IV Nummer 6 der Richtlinie 2005/78/EG genannten Protokolle und Diagnose-Steckverbinder verwendet werden. [EU] Any reprogrammable computer codes or operating parameters must be resistant to tampering and afford a level of protection at least as good as the provisions in ISO 15031-7 (SAE J2186) provided that the security exchange is conducted using the protocols and diagnostic connector as prescribed in section 6 of Annex IV to Directive 2005/78/EC.

Anhang IV der Richtlinie 2005/78/EG wird entsprechend dem Anhang II der vorliegenden Richtlinie geändert. [EU] Annex IV to Directive 2005/78/EC is amended in accordance with Annex II to this Directive.

Außerdem muss nach Anhang IV Nummer 3.9.2 der Richtlinie 2005/78/EG der Grund für die Überschreitung des in Nummer 6.5.3.2 angegebenen NOx-Grenzwertes in Form eines nicht löschbaren Fehlercodes über mindestens 400 Tage oder 9600 Motorbetriebsstunden gespeichert werden. [EU] In addition, a non-erasable fault code identifying the reason why NOx exceeds the levels specified in section 6.5.3.2 shall be stored in accordance with section 3.9.2 of Annex IV to Directive 2005/78/EC for at least 400 days or 9600 hours of engine operation.

Außerdem muss nach Anhang IV Nummer 3.9.2 der Richtlinie 2005/78/EG der Grund für die Überschreitung des NOx-Grenzwertes in Form eines nicht löschbaren Fehlercodes über mindestens 400 Tage oder 9600 Motorbetriebsstunden gespeichert werden. [EU] In addition, a non-erasable fault code identifying the reason why NOx exceeds the levels specified in the paragraph above shall be stored in accordance with paragraph 3.9.2 of Annex IV to Directive 2005/78/EC for at least 400 days or 9600 hours of engine operation.

Beispiele für größere Funktionsstörungen sind in Anhang IV der Richtlinie 2005/78/EG in Nummer 3.2.3.2 und 3.2.3.3 angeführt. [EU] Examples of major functional failure are given in sections 3.2.3.2 and 3.2.3.3 of Annex IV to Directive 2005/78/EC.

Berichtigung des Beschlusses 2005/78/EG, Euratom der Kommission vom 1. Februar 2005 zur Änderung des Beschlusses 2001/844/EG, EGKS, Euratom [EU] Corrigendum to Commission Decision 2005/78/EC, Euratom of 1 February 2005 amending Decision 2001/844/EC, ECSC, Euratom

Der Fahrer muss nach den Bestimmungen von Anhang IV Nummer 3.6.5 der Richtlinie 2005/78/EG informiert werden, wenn der Reagensbehälter leer wird. [EU] The driver shall be informed, according to the requirements of section 3.6.5 of Annex IV to Directive 2005/78/EC, if the reagent tank becomes empty.

Der Grund für die Aktivierung des Drehmomentbegrenzers muss nach Anhang IV Nummer 3.9.2 der Richtlinie 2005/78/EG in Form eines nicht löschbaren Fehlercodes über mindestens 400 Tage oder 9600 Motorbetriebsstunden gespeichert werden. [EU] A non-erasable fault code identifying the reason for torque limiter activation shall be stored in accordance with paragraph 3.9.2 of Annex IV to Directive 2005/78/EC for a minimum of 400 days or 9600 hours of engine operation.

Der mittlere Reagensverbrauch und der mittlere Reagensbedarf des Motorsystems während der letzten 48 Motorbetriebsstunden oder während der Zeit, in der das Motorsystem mindestens 15 Liter Reagens angefordert hat (es gilt die jeweils längere Zeit), müssen über die serielle Schnittstelle der genormten Diagnosesteckverbindung abrufbar sein, wie in Anhang IV Nummer 6.8.3 der Richtlinie 2005/78/EG beschrieben. [EU] Average reagent consumption and average demanded reagent consumption by the engine system either over the previous complete 48 hour period of engine operation or the period needed for a demanded reagent consumption of at least 15 litres, whichever is longer, shall be available via the serial port of the standard diagnostic connector as referred to in section 6.8.3 of Annex IV to Directive 2005/78/EC.

Der mittlere Reagensverbrauch und der mittlere Reagensbedarf des Motorsystems während der letzten 48 Motorbetriebsstunden oder während der Zeit, in der das Motorsystem mindestens 15 Liter Reagens angefordert hat (es gilt die jeweils längere Zeit), müssen über die serielle Schnittstelle der genormten Diagnosesteckverbindung abrufbar sein (siehe Anhang IV Nummer 6.8.3 der Richtlinie 2005/78/EG). [EU] Average reagent consumption and average demanded reagent consumption by the engine system either over the previous complete 48 hour period of engine operation or the period needed for a demanded reagent consumption of at least 15 litres, whichever is longer, shall be available via the serial port of the standard diagnostic connector (see section 6.8.3 of Annex IV to Directive 2005/78/EC).

Der Text der Nummern 43 (Richtlinie 80/1269/EWG des Rates), 45zl (Richtlinie 2005/55/EG des Europäischen Parlaments und des Rates) und 45zo (Richtlinie 2005/78/EG der Kommission) wird mit Wirkung zum 31. Dezember 2013 gestrichen. [EU] The text of points 43 (Council Directive 80/1269/EEC), 45zl (Directive 2005/55/EC of the European Parliament and of the Council) and 45zo (Commission Directive 2005/78/EC) shall be deleted with effect from 31 December 2013.

Deshalb sollten die Richtlinien 2005/55/EG und 2005/78/EG aufgehoben werden und die Verordnung (EG) Nr. 715/2007 sollte entsprechend geändert werden. [EU] Therefore Directives 2005/55/EC and 2005/78/EC should be repealed and Regulation (EC) No 715/2007 should be amended accordingly.

die Dauer der Warnsignalaktivierung während des Fehlererkennungsvorgangs kann durch Ablesen des nicht löschbaren Zählers nach Anhang IV Nummer 3.9.2 der Richtlinie 2005/78/EG bestätigt werden, und es kann zur Zufriedenheit der Typgenehmigungsbehörde nachgewiesen werden, dass das Lesegerät diesen nicht löschen kann [EU] that it is possible to confirm the time spent during the detection sequence with the warning signal activated by reading the non-erasable counter referred to in section 3.9.2 of Annex IV to Directive 2005/78/EC, and that it can be shown to the satisfaction of the type approval authority that the scan tool cannot erase it, and

Die Produktion gilt als übereinstimmend, wenn das Fahrzeug die Anforderungen der in Anhang IV Anlage 1 der Richtlinie 2005/78/EG beschriebenen Prüfungen erfüllt. [EU] The production is deemed to conform if this engine meets the requirements of the tests described in Appendix 1 to Annex IV to Directive 2005/78/EC.

Die Produktion gilt als übereinstimmend, wenn mindestens drei der vier Motoren der zweiten Stichprobe die Anforderungen der in Anhang IV Anlage 1 der Richtlinie 2005/78/EG beschriebenen Prüfungen erfüllen." [EU] The production is deemed to conform if at least three engines out of the further random sample of four engines meet the requirements of the tests described in Appendix 1 to Annex IV to Directive 2005/78/EC.'

Die Richtlinie 2005/78/EG der Kommission vom 14. November 2005 zur Durchführung der Richtlinie 2005/55/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Maßnahmen gegen die Emission gasförmiger Schadstoffe und luftverunreinigender Partikel aus Selbstzündungsmotoren zum Antrieb von Fahrzeugen und die Emission gasförmiger Schadstoffe aus mit Flüssiggas oder Erdgas betriebenen Fremdzündungsmotoren zum Antrieb von Fahrzeugen und zur Änderung ihrer Anhänge I, II, III, IV und VI ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Directive 2005/78/EC of 14 November 2005 implementing Directive 2005/55/EC of the European Parliament and of the Council on the approximation of the laws of the Member States relating to the measures to be taken against the emission of gaseous and particulate pollutants from compression-ignition engines for use in vehicles, and the emission of gaseous pollutants from positive ignition engines fuelled with natural gas or liquefied petroleum gas for use in vehicles and amending Annexes I, II, III, IV and VI thereto is to be incorporated into the Agreement.

Die Richtlinie 2006/51/EG der Kommission vom 6. Juni 2006 zur Änderung, zwecks Anpassung an den technischen Fortschritt, von Anhang I der Richtlinie 2005/55/EG des Europäischen Parlaments und des Rates sowie der Anhänge IV und V der Richtlinie 2005/78/EG hinsichtlich der Anforderungen an Überwachungssysteme emissionsmindernder Einrichtungen zum Einbau in Fahrzeuge und hinsichtlich der Ausnahmen für Gasmotoren ist in das Abkommen aufzunehmen - [EU] Commission Directive 2006/51/EC of 6 June 2006 amending for the purposes of adapting to technical progress Annex I to Directive 2005/55/EC of the European Parliament and of the Council and Annexes IV and V to Directive 2005/78/EC as regards requirements for the emission control monitoring system for use in vehicles and exemptions for gas engines is to be incorporated into the Agreement,

Die Richtlinie 2006/81/EG der Kommission vom 23. Oktober 2006 zur Anpassung der Richtlinie 95/17/EG betreffend die Nichteintragung eines oder mehrerer Bestandteile in die für die Etikettierung kosmetischer Mittel vorgesehene Liste und der Richtlinie 2005/78/EG über Maßnahmen gegen die Emission gasförmiger Schadstoffe und luftverunreinigender Partikel aus Motoren zum Antrieb von Fahrzeugen anlässlich des Beitritts Bulgariens und Rumäniens ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Directive 2006/81/EC of 23 October 2006 adapting Directive 95/17/EC as regards the non-inclusion of one or more ingredients on the list used for the labelling of cosmetic products and Directive 2005/78/EC as regards the measures to be taken against the emission of gaseous and particulate pollutants from engines for use in vehicles, by reason of the accession of Bulgaria and Romania is to be incorporated into the Agreement.

Die Richtlinie 2008/74/EG der Kommission vom 18. Juli 2008 zur Änderung der Richtlinie 2005/55/EG des Europäischen Parlaments und des Rates und der Richtlinie 2005/78/EG in Bezug auf die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen hinsichtlich der Emissionen von leichten Personenkraftwagen und Nutzfahrzeugen (Euro 5 und Euro 6) und des Zugangs zu Reparatur- und Wartungsinformationen für Fahrzeuge ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Directive 2008/74/EC of 18 July 2008 amending, as regards the type approval of motor vehicles with respect to emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and Euro 6) and access to vehicle repair and maintenance information, Directive 2005/55/EC of the European Parliament and of the Council and Directive 2005/78/EC [2] is to be incorporated into the Agreement.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners