DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

335 results for "Berichtszeitraum
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

1 Mit dieser Interpretation werden Leitlinien für die Anwendung der Vorschriften von IAS 29 in einem Berichtszeitraum festgelegt, in dem ein Unternehmen die Existenz einer Hochinflation in dem Land seiner funktionalen Währung feststellt, sofern dieses Land im letzten Berichtszeitraum nicht als hochinflationär anzusehen war und das Unternehmen folglich seinen Abschluss gemäß IAS 29 anpasst. [EU] 1 This Interpretation provides guidance on how to apply the requirements of IAS 29 in a reporting period in which an entity identifies [1] the existence of hyperinflation in the economy of its functional currency, when that economy was not hyperinflationary in the prior period, and the entity therefore restates its financial statements in accordance with IAS 29.

3 In dem Berichtszeitraum, in dem ein Unternehmen feststellt, dass es in der funktionalen Währung eines Hochinflationslandes Bericht erstattet das im letzten Berichtszeitraum nicht hochinflationär war, hat das Unternehmen die Vorschriften von IAS 29 so anzuwenden, als wäre dieses Land immer schon hochinflationär gewesen. [EU] 3 In the reporting period in which an entity identifies the existence of hyperinflation in the economy of its functional currency, not having been hyperinflationary in the prior period, the entity shall apply the requirements of IAS 29 as if the economy had always been hyperinflationary.

5 Nachdem ein Unternehmen seinen Abschluss angepasst hat, werden alle Vergleichszahlen einschließlich der latenten Steuern im Abschluss für einen späteren Berichtszeitraum angepasst, indem nur der angepasste Abschluss für den späteren Berichtszeitraum um die Änderung der Maßeinheit für diesen folgenden Berichtszeitraum geändert wird. [EU] 5 After an entity has restated its financial statements, all corresponding figures in the financial statements for a subsequent reporting period, including deferred tax items, are restated by applying the change in the measuring unit for that subsequent reporting period only to the restated financial statements for the previous reporting period.

70 % der Grundwasser-Überwachungsstellen zeigten durchgehend rückläufige Tendenzen bei den Nitratkonzentrationen. Bei den Flüssen wurde im Zeitraum 2001-2003 im Vergleich zum vorhergehenden Berichtszeitraum 1995-1997 eine verbesserte Wasserqualität festgestellt, womit die seit den späten 80er Jahren vorherrschende rückläufige Tendenz der Wasserqualität umgekehrt wurde. [EU] 70 % of groundwater monitoring sites showed stable or decreasing trends in nitrates concentration; rivers recorded an improved quality in 2001-2003 compared to the previous reporting period 1995-1997 and reversed a decline in water quality that had been in evidence since the late 1980'.

Ab dem Berichtszeitraum Ende Juni 2010 (Datenübermittlung 2011). [EU] End of period.'

Ab dem Berichtszeitraum zum Ende des zweiten Quartals 2010 (Datenübermittlung 2011). [EU] As from Q2 2010 end-quarter data reference period (2011 data submission).

Ab dem Berichtszeitraum zum Jahresende 2010 (Datenübermittlung 2011). [EU] As from 2010 end-year reference period (2011 data submission).

Ab dem ersten Berichtszeitraum im Jahr 2009 erhält Nummer 1 folgende Fassung: [EU] Starting from the first reference period in 2009, point 1 is replaced by the following:

Abrechnungstermin der letzten Dividendenzahlung; Attribut zur Ermöglichung der Feststellung, ob die Dividendenzahlung in den Berichtszeitraum fällt [EU] The attribute permits to identify whether the dividend amount paid falls into the reporting period or not.

Alle anderen Ergebnisse werden innerhalb von 18 Monaten nach Ablauf des Kalenderjahres, das Berichtszeitraum ist, übermittelt. [EU] All other results are to be transmitted within 18 months of the end of the calendar year of the reference period.

alle Anlagen, die im Berichtszeitraum von der zuständigen Behörde registriert oder zugelassen wurden [EU] all installations which were registered or authorised by the competent authority during the reporting period

alle im Berichtszeitraum ermittelten Ergebnisse der Überwachung gemäß Artikel 13, einschließlich Angaben über die eingesetzte Überwachungstechnologie [EU] all results of the monitoring pursuant to Article 13 in the reporting period, including information on the monitoring technology employed

Allgemeine Informationen über etwaige Trendänderungen, die seit dem vorangegangenen Berichtszeitraum festgestellt wurden. [EU] General information on any changes in trends observed since the previous reporting period.

Am Ende jedes Jahres der Durchführung des Ausbildungsprogramms wird der Beihilfeempfänger den rumänischen Überwachungsbehörden und der Kommission detaillierte, von unabhängigen Gutachtern bestätigte Berichte über die Durchführung des Programms und die für den Berichtszeitraum getragenen Kosten vorlegen. [EU] At the conclusion of each year of implementation of the training programme, the beneficiary shall submit to the Romanian monitoring authority and to the Commission independently audited detailed reports concerning the application of the programme and the costs incurred for the reported period.

Angabe des Betrags der bestehenden Verbindlichkeiten aus vom OGAW im Berichtszeitraum getätigten Geschäften im Sinne von Artikel 51, wobei nach Kategorien zu differenzieren ist. [EU] Details, by category of transaction within the meaning of Article 51 carried out by the UCITS during the reference period, of the resulting amount of commitments.

anhand von dokumentierten Methoden und den entsprechenden Daten in geprüften Finanzberichten für den Berichtszeitraum. [EU] documented procedures and respective data in audited financial statements for the reporting period.

anhand von Vorjahresdaten und der Korrelation mit der Produktionsmenge für den Berichtszeitraum [EU] data from previous years and correlated with output for the reporting period

Anzahl der im Berichtszeitraum (1. Januar bis 31. Dezember) stattgefundenen Auktionen [EU] Number of auctions held during the reporting period (1 January to 31 December)

Anz. der im Berichtszeitraum entschiedenen Anträge auf Genehmigung einer "wesentlichen Änderung" (s. Anm. 6) [EU] No of applications for 'substantial changes' determined during the reporting period (see note 6)

Arbeitnehmer, für die im Berichtszeitraum Arbeitskosten entstanden sind, die jedoch aus folgenden Gründen vorübergehend nicht gearbeitet haben: Krankheit oder Verletzung; Ferien oder Urlaub; Streik oder Aussperrung; Bildungsurlaub; Mutterschafts- oder Elternurlaub; Konjunkturrückgang; vorübergehende Freisetzung, z. B. wegen schlechten Wetters, Maschinenausfalls, Rohstoff-, Treibstoff- oder Stromknappheit; sonstige vorübergehende Abwesenheit mit oder ohne Erlaubnis [EU] Employees for whom labour costs were incurred in the reference period but who were temporarily not at work because of illness or injury, holiday or vacation, strike or lock-out, educational or training leave, maternity or parental leave, reduced economic activity, suspension of work due to bad weather, mechanical breakdowns, lack of materials, fuels or power, or other temporary absence with or without leave

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners