DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

381 results for gelangte
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Aus den genannten Gründen gelangte die Kommission vorläufig zu dem Schluss, dass alle in Artikel 8 Absatz 3 der Grundverordnung festgelegten Kriterien erfüllt waren und die Einfuhren aus Iran, Pakistan und den Vereinigten Arabischen Emiraten somit kumulativ beurteilt werden sollten. [EU] In view of the above, it is provisionally considered that all the criteria set out in Article 8(3) of the basic Regulation were met and that imports from Iran, Pakistan and the United Arab Emirates should be examined cumulatively.

Aus den genannten Gründen gelangte die Kommission vorläufig zu der Auffassung, dass alle in Artikel 3 Absatz 4 der Grundverordnung festgelegten Kriterien erfüllt waren und die Einfuhren aus den betroffenen Ländern somit kumulativ beurteilt werden sollten. [EU] In the light of the above, it is provisionally considered that all the criteria set out in Article 3(4) of the basic Regulation were met and that imports from the countries concerned should be examined cumulatively.

Aus den genannten Gründen gelangte die Kommission vorläufig zu der Auffassung, dass alle in Artikel 3 Absatz 4 der Grundverordnung niedergelegten Kriterien erfüllt waren und die Einfuhren aus den betroffenen Ländern somit kumulativ beurteilt werden sollten. [EU] In the light of the above, it is provisionally considered that all the criteria set out in Article 3(4) of the basic Regulation were met and that imports from the countries concerned should be examined cumulatively.

Aus den vorstehenden Gründen gelangte die Kommission vorläufig zu der Auffassung, dass alle in Artikel 3 Absatz 4 der Grundverordnung niedergelegten Kriterien erfüllt waren und dass die Einfuhren aus den betroffenen Ländern somit kumulativ beurteilt werden sollten. [EU] In the light of the above, it is provisionally considered that all the criteria set out in Article 3(4) of the basic Regulation were met and that imports from the countries concerned should be examined cumulatively.

Aus den vorstehenden Gründen gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass die Beweise ausreichen, um die Einleitung einer Untersuchung gemäß Artikel 13 der Grundverordnung zu rechtfertigen und die aus Kasachstan versandten Einfuhren bestimmter Zinkoxide, ob als Ursprungserzeugnisse Kasachstans angemeldet oder nicht, gemäß Artikel 14 Absatz 5 der Grundverordnung zollamtlich zu erfassen. [EU] In the light of the above, the Commission has concluded that sufficient evidence exists to justify the initiation of an investigation pursuant to Article 13 of the basic Regulation and to make imports of certain zinc oxides consigned from Kazakhstan, whether declared as originating in Kazakhstan or not, subject to registration, in accordance with Article 14(5) of the basic Regulation.

Aus den vorstehenden Gründen gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass die Beweise ausreichen, um die Einleitung einer Untersuchung gemäß Artikel 13 der Grundverordnung zu rechtfertigen und die aus Thailand versandten Einfuhren bestimmter Ringbuchmechaniken, ob geringfügig geändert oder nicht und ob als Ursprungserzeugnis Thailands angemeldet oder nicht, sowie die Einfuhren geringfügig geänderter Ringbuchmechaniken mit Ursprung in der VR China gemäß Artikel 14 Absatz 5 der Grundverordnung zollamtlich zu erfassen. [EU] In the light of the above, the Commission has concluded that sufficient evidence exists to justify the initiation of an investigation pursuant to Article 13 of the basic Regulation and to make imports of certain ring binder mechanisms consigned from Thailand, whether slightly modified or not and whether declared as originating in Thailand or not, and imports of certain slightly modified ring binder mechanisms originating in the People's Republic of China, subject to registration, in accordance with Article 14(5) of the basic Regulation.

Aus den vorstehenden Gründen gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass die Beweise ausreichen, um die Einleitung einer Untersuchung nach Artikel 13 der Grundverordnung zu rechtfertigen und die Einfuhren der zu untersuchenden Ware, ob als Ursprungserzeugnis Malaysias, Thailands oder der Philippinen angemeldet oder nicht, nach Artikel 14 Absatz 5 der Grundverordnung zollamtlich zu erfassen. [EU] In light of the above, the Commission has concluded that sufficient evidence exists to justify the initiation of an investigation pursuant to Article 13 of the basic Regulation and to make imports of the product under investigation, whether declared as originating in Malaysia, Thailand and the Philippines or not, subject to registration, in accordance with Article 14(5) of the basic Regulation.

Aus den vorstehenden Gründen gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass die Beweise ausreichen, um eine Untersuchung gemäß Artikel 13 der Grundverordnung einzuleiten und die Einfuhren der untersuchten Ware gemäß Artikel 14 Absatz 5 der Grundverordnung zollamtlich zu erfassen. [EU] In the light of the above, the Commission has concluded that sufficient evidence exists to justify the initiation of an investigation pursuant to Article 13 of the basic Regulation and to make imports of the product under investigation subject to registration, in accordance with Article 14(5) of the basic Regulation.

Aus den vorstehenden Gründen gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass die Beweise ausreichen, um eine Untersuchung gemäß Artikel 13 der Grundverordnung einzuleiten und die Einfuhren der untersuchten Ware, ob als Ursprungserzeugnisse der Sonderverwaltungsregion Macau angemeldet oder nicht, gemäß Artikel 14 Absatz 5 der Grundverordnung zollamtlich zu erfassen. [EU] In the light of the above, the Commission has concluded that sufficient evidence exists to justify the initiation of an investigation pursuant to Article 13 of the basic Regulation and to make imports of the product under investigation, whether declared as originating in Macao SAR or not, subject to registration, in accordance with Article 14(5) of the basic Regulation.

Aus den vorstehenden Gründen gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass die Beweise ausreichen, um eine Untersuchung nach Artikel 13 der Grundverordnung einzuleiten und die Einfuhren der untersuchten Ware nach Artikel 14 Absatz 5 der Grundverordnung zollamtlich zu erfassen. [EU] In the light of the above, the Commission has concluded that sufficient evidence exists to justify the initiation of an investigation pursuant to Article 13 of the basic Regulation and to make imports of the product under investigation subject to registration, in accordance with Article 14(5) of the basic Regulation.

Aus den vorstehenden Gründen gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass die Beweise im Antrag für eine zollamtliche Erfassung der betroffenen Ware nach Artikel 14 Absatz 5 der Grundverordnung ausreichen. [EU] In the light of the above, the Commission has concluded that the applicant's request contains sufficient evidence to make imports of the product concerned subject to registration, in accordance with Article 14(5) of the basic Regulation.

Aus den vorstehenden Gründen gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass die Beweise im Antrag für eine zollamtliche Erfassung der Einfuhren der betroffenen Ware nach Artikel 14 Absatz 5 der Grundverordnung ausreichen. [EU] In view of the above, the Commission has concluded that the applicant's request contains sufficient evidence to make imports of the product concerned subject to registration, in accordance with Article 14(5) of the basic Regulation.

Aus den vorstehenden Gründen gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass die vom Antragsteller vorgelegten Beweise für eine zollamtliche Erfassung der Einfuhren der betroffenen Ware nach Artikel 24 Absatz 5 der Grundverordnung ausreichen. [EU] In view of the above, the Commission has concluded that the complainant provided sufficient evidence to make imports of the product concerned subject to registration in accordance with Article 24(5) of the basic Regulation.

Ausgehend von diesen Rechnungen gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass das Unternehmen die entsprechenden Inlandspreise netto ohne Steuern angegeben hatte. [EU] Based on these invoices, the Commission's services came to the conclusion that the company had reported their relevant domestic sales prices net, free of taxes.

Außerdem gelangte man zu dem Schluss, dass die Berichtigung des Ausfuhrpreises auch die Transportkosten ab Werk unter Berücksichtigung unterschiedlicher Verkaufsbedingungen erfassen sollte, um einen gerechten Vergleich zwischen dem Ausfuhrpreis und dem Normalwert auf der Stufe ab Werk sicherzustellen. [EU] Furthermore, it was concluded that the adjustment of the export price should also cover transport costs from the plant onwards, taking into account different terms of sales, in order to ensure a fair comparison between export price and normal value at ex-works level.

Bei der Prüfung der Vereinbarkeit gelangte die Kommission zu der Auffassung, dass sich die Situation von EDF in ihrer Art nicht wesentlich von der Situation der "gestrandeten Kosten" im Energiebereich unterschied. [EU] The Commission considered in its compatibility assessment that the situation of EDF was not dissimilar in nature to that of stranded costs in the energy field.

Bei der Prüfung von Paraffinöl mit der CAS-Nummer 64742-54-7 gelangte der Ausschuss unter Berücksichtigung der Anmerkungen der Mitgliedstaaten zu dem Schluss, es gebe eindeutige Anhaltspunkte dafür, dass von schädlichen Auswirkungen des Wirkstoffs auf die menschliche Gesundheit auszugehen sei, und zwar insbesondere auf die Gesundheit von Verbrauchern und Anwendern, da die vorliegenden Informationen nicht ausreichen, um eine annehmbare Tagesdosis (ADI), eine akute Referenzdosis (ARfD) und eine annehmbare Anwenderexposition (AOEL) festlegen zu können. [EU] During the examination of paraffin oil CAS 64742-54-7 by the Committee, it was concluded, taking into account comments received from Member States, that there are clear indications that it may be expected that the active substance has harmful effects on human health and in particular on consumers and operators because the existing evidence is not sufficient to allow the establishment of an ADI, ARfD and an AOEL.

Bei der unter Punkt 10 beschriebenen Maßnahme gelangte die Kommission aufgrund der ihr vorliegenden Informationen und der Versicherung der polnischen Behörden, die de minimis-Schwelle sei nicht überschritten worden, zu dem Schluss, dass diese Maßnahme keine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellt. [EU] Regarding the measure described in paragraph 10 above, on the basis of the information available, the Commission concludes that the measure does not constitute state aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty, since the Polish authorities have confirmed that the de minimis aid threshold was not exceeded.

Bei dieser für das Jahr 2009 durchgeführten Prüfung gelangte die Kommission zu dem Ergebnis, dass mit dem traditionellen Bankgeschäft von Dexia nur eine sehr geringe, wenn nicht gar negative, Rendite erzielt würde. [EU] This analysis, carried out for the year 2009, led the Commission to consider that Dexia's traditional banking activities would have yielded very low, and even negative, profitability.

Bei dieser Voraussetzung gelangte die Verwaltung daher zu dem Schluss, dass die Transaktion zwischen Umicore und dem Kunden B eine Lieferung von Gütern ohne Warenbewegung darstellte und demzufolge nicht nach Artikel 39bis MwStGB befreit werden konnte. [EU] On this basis, the authorities took the view that the transaction concluded between Umicore and customer B constituted a delivery of goods that did not include transport and therefore could not benefit from the exemption in Article 39 bis of the VAT Code.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners