DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Föderation
Search for:
Mini search box
 

484 results for Föderation
Word division: Fö·de·ra·ti·on
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Am 25. April 2008 haben die zuständigen Behörden der Russischen Föderation eine Entscheidung erlassen, die am 26. April 2008 in Kraft trat. [EU] The competent authorities of the Russian Federation adopted on 25 April 2008 a decision which entered into force on 26 April 2008.

Am 26. Juni 2007 haben die zuständigen Behörden der Russischen Föderation weitere Informationen vorgelegt. [EU] Additional information was presented by the competent authorities of the Russian Federation on 26 June 2007.

Am 26. Oktober 2007 unterzeichneten die Europäische Gemeinschaft und die Russische Föderation ein Abkommen über den Handel mit bestimmten Stahlerzeugnissen ("Abkommen"). [EU] The European Community and the Russian Federation signed an agreement on trade in certain steel products on 26 October 2007 [2] (the Agreement).

Am 26. März 2008 teilten die zuständigen Behörden der Russischen Föderation der Kommission ihre Absicht mit, ihre Entscheidung vom 26. November 2007, durch die mehreren in der Russischen Förderation zugelassenen Luftfahrtunternehmen Betriebsbeschränkungen auferlegt wurden, zu ändern und sämtliche für diese Unternehmen geltenden Beschränkungen mit Wirkung vom 25. April 2008 aufzuheben. [EU] The competent authorities of the Russian Federation informed the Commission on 26 March 2008 that they envisaged changing their decision of 26 November 2007 regarding operating restrictions imposed on certain carriers licensed in the Russian Federation to the effect that all previous operational restrictions on all carriers concerned would be lifted as of 25 April 2008.

Am 27. Oktober folgten weitere Konsultationen mit der Behörde, um genaue Informationen über das Sicherheitsniveau der Luftfahrtunternehmen zu erhalten, die Flüge in die Union durchführen, sowie über die Sicherheit des Betriebs bestimmter Luftfahrzeugmuster russischer Luftfahrtunternehmen, die an tödlichen Unfällen in der Russischen Föderation 2010 und 2011 beteiligt waren. [EU] In order to provide detailed information regarding the safety performance of air carriers operating into the Union and the safety of operations of certain types of aircraft involved in fatal accidents of Russian air carriers in the Russian Federation in 2010 and 2011 further consultations were held with these authorities on 27 October.

Am 27. März forderte die Kommission die zuständigen Behörden der Russischen Föderation auf, ihr sowie dem Flugsicherheitsausschuss stichhaltige Informationen über die Verbesserung der internen Kontrolle der Unternehmen hinsichtlich der Sicherheit ihrer Flüge zu liefern, die sie zu der Entscheidung veranlassen, die Betriebsbeschränkungen für diese Unternehmen aufzuheben. [EU] The competent authorities of the Russian Federation were invited by the Commission on 27 March to submit to the Commission and to the Air Safety Committee the evidence of reliable information about the improvement of the internal monitoring system of the carriers concerned regarding the safety of their flights which lead them to envisage a decision lifting of the operating restrictions on the air carriers concerned.

Am 29. September 2006 haben der Verband der Reeder in der Europäischen Gemeinschaft (ECSA) und die Europäische Transportarbeiter-Föderation (ETF) die Kommission von ihrem Wunsch in Kenntnis gesetzt, gemäß Artikel 138 Absatz 4 des Vertrags Verhandlungen aufzunehmen. [EU] On 29 September 2006 the European Community Shipowners' Associations (ECSA) and the European Transport Workers' Federation (ETF) informed the Commission of their wish to enter into negotiations in accordance with Article 138(4) of the Treaty.

Am 3. November 2005 unterzeichneten die Europäische Gemeinschaft und die Russische Föderation ein Abkommen über den Handel mit bestimmten Stahlerzeugnissen (nachstehend "Abkommen" genannt). [EU] The European Community and the Russian Federation signed an agreement on trade in certain steel products on 3 November 2005 [2] ('the Agreement').

Am 6. Februar 2006 wurde bei der Kommission ein Antrag auf teilweise Interimsüberprüfung gemäß Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung gestellt, der die für Einfuhren von Silicium mit Ursprung in der Russischen Föderation geltenden Antidumpingmaßnahmen betraf. [EU] On 6 February 2006, the Commission received a request for a partial interim review pursuant to Article 11(3) of the basic Regulation concerning the anti-dumping measures applicable to imports of silicon originating in the Russian Federation.

Am 6. Oktober 2009 teilten die zuständigen Behörden der Russischen Föderation der Kommission mit, dass sie nach Abschluss der Behebungsmaßnahmen durch das Luftfahrtunternehmen die für dessen Luftfahrzeuge geltenden Betriebsbeschränkungen aufgehoben hätten. [EU] The competent authorities of the Russian Federation informed the Commission on 6 October 2009 that following the implementation of corrective measures by the air carrier they lifted the operating restrictions on its aircraft.

Am 8. Dezember 2006 hat der Exekutivrat der OVCW den Beschluss EC-M-26/DEC.5 "Besuche durch Vertreter des Exekutivrats" angenommen, in dem der Konferenz der Vertragsstaaten empfohlen wird, den Besuch von Vertretern des Exekutivrats in Chemiewaffen-Vernichtungsanlagen in den Vereinigten Staaten von Amerika und in der Russischen Föderation durch Annahme eines entsprechenden Beschlusses zu billigen. [EU] On 8 December 2006, the Executive Council of the OPCW adopted Decision EC-M-26/DEC.5 'Visits by Representatives of the Executive Council' recommending the Conference of States Parties to take a decision to agree on visits by representatives of the Executive Council to CWDFs in the United States of America and in the Russian Federation.

Am 9. Juli 2002 haben die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS) und die Regierung der Russischen Föderation ein Abkommen über den Handel mit bestimmten Stahlerzeugnissen (nachstehend "Abkommen" genannt) geschlossen. [EU] On 9 July 2002, the European Coal and Steel Community (ECSC) and the Government of the Russian Federation concluded an Agreement on trade in certain steel products [1] (hereinafter referred to as the Agreement).

Am 9. November 2009 unterrichteten die zuständigen Behörden der Russischen Föderation die Kommission über die Änderung ihrer Entscheidung vom 25. April 2008, mit der 13 russischen Luftfahrtunternehmen der Betrieb in die Gemeinschaft mit Luftfahrzeugen, die in ihren Luftverkehrsbetreiberzeugnissen aufgeführt waren, untersagt wurde. [EU] The competent authorities of the Russian Federation informed the Commission on 9 November 2009 that they modified their decision of 25 April 2008, whereby they excluded from operations into the Community aircraft on the AOC of 13 Russian air carriers.

Anerkennung der seit dem Ende des Kalten Krieges erfolgten Reduzierung von Kernwaffenbeständen, dennoch Hinweis auf die Notwendigkeit einer weltweiten Reduzierung der Kernwaffenarsenale im Rahmen der weiteren systematischen Bemühungen um eine schrittweise nukleare Abrüstung gemäß Artikel VI des NVV und in diesem Zusammenhang Begrüßen der Ratifizierung des Moskauer Vertrags durch die Russische Föderation und die Vereinigten Staaten von Amerika im Jahr 2002, gleichzeitig jedoch Hinweis auf die Notwendigkeit, dass weitere Fortschritte bei der Reduzierung ihrer Kernwaffenarsenale erzielt werden [EU] Stressing, while acknowledging the nuclear arms reductions which have taken place since the end of the cold war, the need for an overall reduction in nuclear arsenals in the pursuit of gradual, systematic nuclear disarmament under Article VI of the NPT and welcoming, in this context, the ratification of the Moscow Treaty by the Russian Federation and the United States of America in 2002, while stressing the need for more progress in reducing their arsenals

Anhang A: Föderative Republik Brasilien, Volksrepublik China, Bundesrepublik Deutschland, Frankreich, Italien, Japan, Kanada, Republik Korea, Mexiko, Russische Föderation, Vereinigte Staaten von Amerika, Vereinigtes Königreich [EU] Appendix A: Federative Republic of Brazil, Canada, People's Republic of China, France, Germany, Italy, Japan, Republic of Korea, Mexico, Russian Federation, United Kingdom, United States of America

Anmerkung: Mitgliedsstaaten des Wassenaar Arrangements sind zurzeit folgende Länder: Argentinien, Australien, Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Italien, Japan, Kanada, Luxemburg, Neuseeland, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Russische Föderation, Schweden, Schweiz, Slowakische Republik, Spanien, Südkorea, Tschechische Republik, Türkei, Ungarn, Ukraine, Vereinigtes Königreich, Vereinigte Staaten von Amerika. [EU] It is also known as Impulse Radio.

Annahme der erforderlichen Rechtsvorschriften für den öffentlichen Rundfunk auf der Ebene der Föderation Bosnien und Herzegowina. [EU] Adopt the required public broadcasting legislation at the level of the Federation of Bosnia and Herzegovina.

Anschrift: Derzhavina street 281-59, Grozny, Tschetschenien, Russische Föderation [EU] Address: Derzhavina street 281-59, Grozny, Chechen Republic, Russian Federation

Anschrift: Derzhavina Street Number 281, Apartment 59, Grosny, Tschetschenische Republik, Russische Föderation [EU] Address: Derzhavina Street Number 281, apartment 59, Grozny City, Chechen Republic, Russian Federation

ANTJUFEJEW, Wladimir Jurewitsch, alias SCHEWTSOW, Wadim, ehemaliger "Minister für Staatssicherheit", geboren 1951 in Nowosibirsk, Russische Föderation, russischer Pass [EU] ANTYUFEYEV, Vladimir Yuryevich, alias SHEVTSOV, Vadim, former "Minister for State Security", born in 1951 in Novosibirsk, Russian Federation, Russian passport.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners