DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

251 results for ähnliches
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Abweichend von den Artikeln 8 und 9 sowie den Anhängen II und IV der vorliegenden Verordnung können die Mitgliedstaaten, die über eine jährlich aktualisierte Weinbaukartei gemäß Artikel 108 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 oder über ein ähnliches Mittel der Verwaltungskontrolle verfügen, die in diesen Artikeln genannten natürlichen oder juristischen Personen, Vereinigungen oder Traubenerzeuger von der Meldung der Fläche freistellen. [EU] By way of derogation from Articles 8 and 9 of this Regulation and from Annexes II and IV thereto, Member States which have, in accordance with Article 108 of Regulation (EC) No 479/2008, established an annually updated vineyard register or similar administrative control instrument may exempt the natural or legal persons, groups of such persons or harvesters referred to in those Articles from the obligation to declare the area.

Ähnliches galt sinngemäß für Zahlungen zugunsten der Maschinenringe. [EU] A similar objection applied to payments in favour of machinery rings.

Ähnliches gelte auch für die Stilllegung von Standorten. [EU] A similar argument applies to the decommissioning of sites.

Ähnliches gelte für die Abtretung der Gewinnansprüche an die BGB im verbleibenden Umfang von 24,99 % im Jahr 1998. [EU] The same applied to the transfer to BGB of the remaining claims to 24,99 % of profits in 1998.

Ähnliches gilt für die höheren Refinanzierungskosten aufgrund der Finanzkrise von EUR, die von den österreichischen Behörden als Posten der Umstrukturierungskosten von Lufthansa genannt wurden; die Kommission stellt fest, dass diese Kosten von Lufthansa nicht angeführt wurden und dass sie normale Betriebskosten darstellen. [EU] The situation is similar for the higher refinancing costs of EUR [...] resulting from the financial crisis, which were identified by the Austrian authorities as a restructuring cost item for Lufthansa. The Commission notes that Lufthansa has not referred to them and that they constitute normal operating costs.

Ähnliches gilt für die Indikatoren 20–;21, 23–;24 und 25–;26. [EU] The same applies to indicators Nos 20 and 21, 23 and 24 and 25 and 26.

Ähnliches gilt für die Jahre 2003 und 2004, in denen auf der Grundlage eines Zehnmonatszeitraums von Januar bis Oktober je nach Produkttyp ein Anstieg von 3,4 % bis 58,5 % verzeichnet wurde. [EU] Similarly, using a 10-month period running from January to October, the percentage increase between 2003 and 2004 was found to range from 3,4 % to 58,5 %, depending on product-type.

Ähnliches gilt für die Teststrecke in Cutro. [EU] A similar reasoning applies to the test track at Cutro.

Ähnliches gilt für Maßnahmen oder Regelungen, bei denen das Problem von der Seite der Aktiva der Finanzinstitute angegangen wird und die dazu beitragen würden, die gesetzlich geforderte Eigenkapitaldecke zu stärken. [EU] Similar considerations will apply to other measures and schemes aimed at tackling the problem from the financial institutions' asset side, that would contribute to the strengthening of the institutions' capital requirements.

Ähnliches kann für einige Produkte der Kategorie "Andere Produkte" (Produktkategorie 10) gelten. [EU] The same might apply to some 'other products' (product class 10).

Ähnliches wird für die gesamte Zeit des Mittelalters berichtet, während dem die Verarbeitung und Haltbarmachung von Schweinefleisch erheblich weiterentwickelt wurden. [EU] Similar evidence is available for the whole of the medieval period, which saw significant developments in the techniques of pigmeat processing and conservation.

Ähnliches wurde auch seitens eines ausführenden Herstellers in der VR China vorgebracht. [EU] Similar comments were also made by a Chinese exporting producer.

Ähnliches wurde auch von der chinesischen Regierung ("MOFCOM") vorgebracht. [EU] Similar claims were also made by the Chinese government (Mofcom).

Als Kekse und ähnliches Kleingebäck, gesüßt, im Sinne der Unterposition 190531 gelten nur Erzeugnisse mit einem Wassergehalt von 12 GHT oder weniger und einem Fettgehalt von 35 GHT oder weniger (Füllungen und Überzüge bleiben bei der Bestimmung dieser Gehalte außer Betracht). [EU] The expression 'sweet biscuits' in subheading 190531 applies only to products having a water content of not more than 12 % by weight and a fat content of not more than 35 % by weight (fillings and coatings are not to be taken into consideration in determining these contents).

'anderes, ähnliches Futter': alles krautige Futter des KN-Codes 12149090, das durch künstliche Wärmetrocknung gewonnen wurde, insbesondere [EU] "similar fodder products" means all artificially heat-dried herbage fodder products falling within CN code 12149090 and in particular:

Anderes Sperrholz, furniertes Holz und ähnliches Lagenholz [EU] Other plywood, veneered panels and similar laminated wood

Angeblich habe Algerien auch ein der Ukraine ähnliches Produktionsniveau. [EU] Algeria was also suggested as having a more similar level of production to Ukraine.

Appretur- oder Endausrüstungsmittel, Beschleuniger zum Färben und Ähnliches, auf der Grundlage von Stärke [EU] Finishing agents, etc, with amylaceous basis

Auf diese Gegenstände, die zum vollen Vorsteuerabzug berechtigte Steuerpflichtige von der Schweiz nach Österreich einführen, wird keine Mehrwertsteuer erhoben, damit die Schweiz für Gegenstände, die von Österreich in die Schweiz eingeführt werden, Ähnliches vorsieht. [EU] These imports of goods from Switzerland into Austria by taxable persons with a full right of deduction will not be subject to VAT in order to obtain a similar arrangement from Switzerland for goods imported from Austria into Switzerland.

Auf elektronischem Wege erbrachte Dienstleistungen im Sinne von Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe e zwölfter Gedankenstrich sowie von Anhang L der Richtlinie 77/388/EWG umfasst Dienstleistungen, die über das Internet oder ein ähnliches elektronisches Netz erbracht werden, deren Erbringung aufgrund ihrer Art im Wesentlichen automatisiert und nur mit minimaler menschlicher Beteiligung erfolgt und ohne Informationstechnologie nicht möglich wäre. [EU] 'Electronically supplied services' as referred to in the 12th indent of Article 9(2)(e) of Directive 77/388/EEC and in Annex L to Directive 77/388/EEC shall include services which are delivered over the Internet or an electronic network and the nature of which renders their supply essentially automated and involving minimal human intervention, and in the absence of information technology is impossible to ensure.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners