A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
236
similar
results for Man-golds
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Man
gelware
{f}
[econ.]
scarce
commodity
;
scarce
goods
Man
gelware
sein
to
be
in
short
supply
;
to
be
scarce
;
to
be
rare
Krümmer
{m}
[auto]
man
ifold
Krümmer
{pl}
man
ifolds
Männerschnupfen
{m}
;
Männergrippe
{f}
[humor.]
[med.]
man
flu
[humor.]
Männer
bekommen
die
Grippe
,
Kinder
eine
Erkältung
und
Frauen
kommen
damit
so
zurecht
.
Men
get
flu
,
children
get
colds
and
women
get
on
with
it
.
[Br.]
Sammelrohr
{n}
man
ifold
Sammelrohre
{pl}
man
ifolds
Ventilinsel
{f}
[techn.]
man
ifold
;
valve
terminal
Ventilinseln
{pl}
man
ifolds
;
valve
terminals
die
zehn
Gebote
;
der
Dekalog
{m}
[geh.]
(
Bibel
)
[relig.]
the
Ten
Com
man
dments
;
the
Decalogue
(Bible)
Du
sollst
an
einen
Gott
glauben
.;
Du
sollst
neben
mir
keine
anderen
Götter
haben
.;
Du
sollst
keine
anderen
Götter
neben
mir
haben
. (
erstes
Gebot
)
You
shall
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.;
Thou
shalt
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.
[archaic]
;
Thou
shalt
have
none
other
gods
but
me
/
none
other
gods
before
me
.
[archaic]
(first
com
man
dment
)
Du
sollst
den
Namen
des
Herrn
,
deines
Gottes
,
nicht
missbrauchen
.;
Du
sollst
den
Namen
Gottes
nicht
verunehren
. (
zweites
Gebot
)
You
shall
not
misuse
the
name
of
the
Lord
your
God
;
You
shall
not
invoke
with
malice
the
name
of
the
Lord
your
God
.;
You
shall
not
take
the
name
of
the
Lord
your
God
in
vain
.;
Thou
shalt
not
take
the
name
of
the
Lord
thy
God
in
vain
.
[archaic]
(second
com
man
dment
)
Du
sollst
den
Tag
des
Herrn
heiligen
.;
Halte
den
Ruhetag
am
siebten
Tag
der
Woche
.;
Halte
den
Sabbat
heilig
. (
drittes
Gebot
)
You
shall
sanctify
the
holy
day
.;
Observe
the
Sabbath
day
,
to
keep
it
holy
.;
Remember
the
Sabbath
day
and
keep
it
holy
.;
Keep
the
Sabbath
day
to
sanctify
it
;
Thou
shalt
sanctify
the
holy
day
.
[archaic]
;
Thou
shalt
keep
the
Sabbath
day
holy
.
[archaic]
(third
com
man
dment
)
Du
sollst
Vater
und
Mutter
ehren
.;
Du
sollst
deinen
Vater
und
deine
Mutter
ehren
.;
Ehre
deinen
Vater
und
deine
Mutter
. (
viertes
Gebot
)
Honour
your
father
and
your
mother
.;
Thou
shalt
honour
father
and
mother
.
[archaic]
;
Thou
shalt
honour
thy
father
and
thy
mother
.
[archaic]
;
Honour
thy
father
and
thy
mother
.
[archaic]
(forth
com
man
dment
)
Du
sollst
nicht
töten
.;
Du
sollst
nicht
morden
. (
fünftes
Gebot
)
You
shall
not
kill
.;
You
shall
not
(commit)
murder
.;
Thou
shalt
not
kill
.
[archaic]
;
Thou
shalt
do
no
murder
.
[archaic]
(fifth
com
man
dment
)
Du
sollst
nicht
ehebrechen
.;
Du
sollst
nicht
die
Ehe
brechen
.;
Du
sollst
nicht
Unkeuschheit
treiben
.
[altertümlich]
(
sechstes
Gebot
)
You
shall
not
commit
adultery
.;
Thou
shalt
not
commit
adultery
.
[archaic]
(sixth
com
man
dment
)
Du
sollst
nicht
stehlen
. (
siebentes
Gebot
)
You
shall
not
steal
.;
Thou
shalt
not
steal
.
[archaic]
(seventh
com
man
dment
)
Du
sollst
nichts
Unwahres
über
deinen
Mitmenschen
sagen
.;
Du
sollst
nicht
falsch
gegen
deinen
Nächsten
aussagen
.;
Du
sollst
kein
falsches
Zeugnis
geben
.
[altertümlich]
;
Du
sollst
nicht
falsch
Zeugnis
ablegen/reden
wider
deinen
Nächsten
.
[altertümlich]
(
achtes
Gebot
)
You
shall
not
give
false
testimony
against
your
neighbour
.;
You
shall
not
be
a
false
witness
.;
Thou
shalt
not
bear
false
witness
against
thy
neighbour
.
[archaic]
(eighth
com
man
dment
)
Du
sollst
nicht
die
Frau
deines
Mitmenschen
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
deines
Nächsten
Frau
. (
neuntes
Gebot
)
You
shall
not
desire/covet
your
neighbour's
wife
.;
Thou
shalt
not
covet
thy
neighbours
wife
.
[archaic]
;
Do
not
let
thyself
lust
after
thy
neighbour's
wife
.
[archaic]
(ninth
com
man
dment
)
Du
sollst
nichts
begehren
,
was
deinem
Mitmenschen
gehört
.;
Du
sollst
nicht
das
Hab
und
Gut
deines
Nächsten
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
deines
Nächsten
Gut
. (
zehntes
Gebot
)
You
shall
not
set
your
desire
on
anything
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
shall
not
covet
anything
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
shall
not
desire/covet
anything
that
is
your
neighbour's
.;
Thou
shalt
not
covet
any
thing
that
is
thy
neighbour's
.
[archaic]
(tenth
com
man
dment
)
(
eine
Anweisung
)
widerrufen
;
zurücknehmen
{vt}
to
counter
man
d
(an
instruction
)
widerrufend
;
zurücknehmend
counter
man
ding
widerrufen
;
zurückgenommen
counter
man
ded
solange
kein
Widerruf
erfolgt
unless
counter
man
ded
bis
auf
Widerruf
until
counter
man
ded
abtelegrafieren
to
counter
man
d
by
wire
einen
Auftrag
zurückziehen
to
counter
man
d
an
order
eine
Warenbestellung
stornieren
to
counter
man
d
an
order
for
goods
Der
Befehl
zum
Angriff
wurde
zurückgenommen
.
The
order
to
attack
was
counter
man
ded
.
Die
Wahl
wurde
annulliert
.
Voting
was
counter
man
ded
.
Zahlung
gesperrt
. (
Bankauskunft
zu
Schecks
)
Payment
counter
man
ded
.
Widerruf
{m}
;
Rücknahme
{f}
(
einer
Anweisung
)
counter
man
d
(of
an
instruction
)
Widerrufe
{pl}
;
Rücknahmen
{pl}
counter
man
ds
Rücknahme
eines
Auftrags/Befehls
counter
man
d
of
an
order
Stornierung
einer
Warenbestellung
counter
man
d
of
an
order
for
goods
Annullierung
einer
Wahl
counter
man
d
of
voting
.
halbfertiges
Erzeugnis
{n}
;
Halbfertigerzeugnis
{n}
;
Halbfertigprodukt
{n}
;
Halbfertigfabrikat
{n}
;
Halbfabrikat
{n}
;
Halbzeug
{n}
;
Halbware
{f}
[econ.]
[techn.]
half-finished
product
;
semi-finished
product
;
semi-
man
ufactured
product
halbfertige
Erzeugnisse
{pl}
;
Halbfertigerzeugnisse
{pl}
;
Halbfertigprodukte
{pl}
;
Halbfertigfabrikate
{pl}
;
Halbfabrikate
{pl}
;
Halbzeuge
{pl}
;
Halbwaren
{pl}
half-finished
products
;
semi-finished
products
;
semi-
man
ufactured
products
;
half-finished
goods
;
semi-finished
goods
;
half-
man
ufactured
goods
Halbzeug
für
Röhren
tube
rounds
Abgassammler
{m}
(
Turbine
)
[techn.]
exhaust
man
ifold
(turbine)
Abgassammler
{pl}
exhaust
man
ifolds
Ansaugrohr
{n}
;
Saugrohr
{n}
;
Ansaugkrümmer
{m}
;
Einlasskrümmer
{m}
[auto]
intake
man
ifold
;
inlet
man
ifold
;
induction
man
ifold
Ansaugrohre
{pl}
;
Saugrohre
{pl}
;
Ansaugkrümmer
{pl}
;
Einlasskrümmer
{pl}
intake
man
ifolds
;
inlet
man
ifolds
;
induction
man
ifolds
Auspuffkrümmer
{m}
;
Abgaskrümmer
{m}
[auto]
exhaust
man
ifold
Auspuffkrümmer
{pl}
;
Abgaskrümmer
{pl}
exhaust
man
ifolds
Haushaltsgerätehersteller
{m}
appliance
man
ufacturer
;
white
goods
man
ufacturer
Haushaltsgerätehersteller
{pl}
appliance
man
ufacturers
Sportartikelhersteller
{m}
sporting
goods
man
ufacturer
;
sporting
goods
maker
Sportartikelhersteller
{pl}
sporting
goods
man
ufacturers
;
sporting
goods
makers
Altwaren
{pl}
[econ.]
second-hand
goods
Altwarenhandel
{m}
[econ.]
second-hand
goods
trade
;
resale
business
[Am.]
Anlegeöl
{n}
zum
Vergolden
;
Ölmixtion
{f}
[art]
gilding
oil
;
guilding
oil
;
oil
gold
size
Anschießen
{n}
von
Blattgold
[art]
application
of
a
gold
leaf
(finish)
Ausgangssteuer
{f}
(
Mwst
.,
die
die
Anbieter
von
Waren
und
Dienstleistungen
ihren
Kunden
in
Rechnung
stellen
)
[fin.]
output
tax
(VAT
that
the
suppliers
of
goods
and
services
charge
their
customers
)
Einmalartikel
{pl}
;
Verbrauchsmaterial
{n}
für
den
einmaligen
Gebrauch
;
Verbrauchsmaterialien
{pl}
single-use
items
;
expendable
goods
;
expendable
items
;
expendable
supplies
;
expendable
materials
;
expendables
Fettpölsterchen
{n}
;
Hüftspeck
{m}
[ugs.]
;
Hüftgold
{n}
[humor.]
;
Speckröllchen
{pl}
[med]
love
handles
[humor.]
Gefahrenguttransport
{m}
;
Gefahrguttransport
{m}
[transp.]
[envir.]
dangerous
goods
transport
[Br.]
;
hazardous
materials
transport
[Am.]
;
hazmat
transportation
[Am.]
Gefahrgut
{n}
;
Gefahrengut
{n}
;
Gefahrgüter
{pl}
[envir.]
dangerous
goods
[Br.]
;
hazardous
materials
[Am.]
;
hazmat
[Am.]
Gefahrguttransport
{m}
[transp.]
dangerous
goods
transport
[Br.]
;
hazardous
materials
transportation
[Am.]
;
hazmat
transportation
[Am.]
Gefahrgutumschließung
{f}
[transp.]
containment
system
for
dangerous
goods
[Br.]
/
hazardous
materials
[Am.]
Mein
lieber
Herr
Gesang(s)verein!;
Mein
lieber
Freund
und
Kupferstecher
!;
Mein
lieber
Freund
und
Zwetschkenröster
!
[Ös.]
(
Ausruf
des
Erstaunens
)
Ye
gods
and
little
fishes
! (surprise
interjection
)
Geschenkartikel
{pl}
fancy
goods
Goldgewinnung
{f}
gold
mining
;
gold
extraction
Goldglimmer
{m}
;
Katzengold
{n}
[min.]
golden
mica
;
fool's
gold
Goldmacher
{m}
(
Alchimist
)
[hist.]
gold-maker
(alchemist)
Goldmark
{f}
gold
mark
Goldwaschen
{n}
gold
panning
;
gold
washing
Güterhändler
{m}
[Dt.]
(
im
Sinne
des
Geldwäschegesetzes
)
high-value
goods
dealer
(within
the
meaning
of
the
Anti-Money
Laundering
Act
)
Haushaltsgeräte
{pl}
(
Kühlschränke
,
Geschirrspüler
,
Waschmaschinen
)
white
goods
(refrigerators,
dishwashers
,
washing
machines
)
Hehlerei
{f}
(
Straftatbestand
)
[jur.]
receiving
of
stolen
property
;
handling
of
stolen
goods
[Br.]
(criminal
offence
)
Kabotage
{f}
(
Personen-
und
Güterbeförderung
durch
ausländische
Betreiber
innerhalb
eines
Staatsgebietes
)
[transp.]
cabotage
(transport
of
passengers
and
goods
by
foreign
operators
in
a
national
territory
)
Technischer
Konfektionär
{m}
(
Berufsbezeichnung
)
technician
in
heavy-duty
fabric
goods
man
ufacturing
Mac
Moneysac
(
Walt
Disney-Figur
)
[lit.]
Flintheart
Glomgold
(Walt
Disney
character
)
Man
gold
{m}
[bot.]
[cook.]
chard
;
Swiss
chard
Materialseilbahn
{f}
goods
cable
lift
Mongolen
{pl}
[soc.]
Mongols
Papierwaren
{pl}
;
Papierware
{f}
paper
materials
;
paper
goods
Ringelblumen
{pl}
(
Calendula
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
pot
mari
golds
(botanical
genus
)
Steuerhehlerei
{f}
;
Abgabenhehlerei
{f}
[Ös.]
(
Straftatbestand
)
[jur.]
handling
of
goods
on
which
tax
or
duty
has
been
evaded
(criminal
offence
)
Studentenblumen
{pl}
;
Sammetblumen
{pl}
;
türkische
Nelken
{pl}
(
Tagetes
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
mari
golds
;
French/Mexican/African
mari
golds
(botanical
genus
)
Sylvanit
{n}
;
Sylvan
{n}
;
Sylvanerz
{n}
;
Schrifterz
{n}
;
Schrifttellur
{n}
;
Tellur
{n}
[min.]
sylvanite
;
white
tellurium
;
silver
gold
telluride
;
graphic
(al)
gold
Unterhaltungselektronik
{f}
(
Geräte
)
audio
and
video
systems
;
brown
goods
Vergoldermilch
{f}
;
Anlegemilch
{f}
;
Mixtion
{f}
[art]
guilding
size
;
gold
size
;
leaf
adhesive
Warenspektrum
{n}
[econ.]
range
of
goods
;
spectrum
of
goods
;
range
of
products
Zweizähne
{pl}
(
Bidens
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
beggar-ticks
;
bur-mari
golds
(botanical
genus
)
More results
Search further for "Man-golds":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners