Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
17 Ergebnisse für SS
Tipp:
Beachten Sie auch unsere Wortlisten zu Fachthemen
.
Deutsch
Englisch
Rahmen
{m}
;
Gefüge
{n}
;
Gefä
ss
{n}
[Schw.]
[übtr.]
framework
[fig.]
im
Rahmen
der
geltenden
Gesetze
within
the
framework
of
existing
legislation
im
Rahmen
von
;
im
Gefä
ss
von
[Schw.]
within
the
scope
of
;
within
the
framework
of
im
Rahmen
des
Möglichen
within
the
realms
of
po
ss
ibility
den
Rahmen
(
einer
Sache
)
sprengen
to
go
beyond
the
scope
of
in
engem
Rahmen
on
a
small
scale
in
größerem
Rahmen
on
a
large
scale
im
Rahmen
des
Üblichen
und
Angeme
ss
enen
as
customary
and
appropriate
im
Rahmen
der
städtebaulichen
Entwicklung
...
within
the
framework
of
the
proposed
urban-planning
development
...
um
den
Rahmen
dieses
Projektes
abzustecken
to
define
the
framework
/
scope
of
this
project
Das
würde
hier
den
Rahmen
sprengen
.
This
would
go
beyond
my/our
scope
.
Wir
haften
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
.
[jur.]
We
shall
be
deemed
liable
in
accordance
with
the
statutory
provisions
.
Plattform
{f}
;
Forum
{n}
;
Gefä
ss
{n}
[Schw.]
(
für
jdn
./etw.)
[übtr.]
platform
;
forum
(for
sb
./sth.)
[fig.]
Plattformen
{pl}
;
Foren
{pl}
;
Gefä
ss
e
{pl}
platforms
;
for
ums;
fora
Kommunikationsplattform
{f}
communication
platform
;
communications
platform
eine
Plattform/ein
Gefä
ss
[Schw.]
für
die
kleinen
Sparer
bieten
to
provide
a
platform
for
small-scale
savers
die
Kolumne
als
Forum
für
Bürgeraktionen
nutzen
to
use
the
column
as
a
forum
for
gra
ss
roots
activism
Lö
ss
{m}
;
Löß
{m}
[geol.]
loe
ss
;
bluff
formation
Lö
ss
aus
Wüstenstaub
warm
loe
ss
Sandlö
ss
{m}
;
Flottsand
{m}
running
silt
;
running
sand
umgelagerter
Lö
ss
rea
ss
orted
loe
ss
;
reworked
loe
ss
Tschü
ss
!;
Ciao
!;
Tschau
!;
Servus
! [Bayr.]
[Ös.]
;
Ade
! [BW]
[Schw.]
;
Baba
!
[Ös.]
;
Pfiat
di
! [Bayr.]
[Ös.]
;
Salü
!
[Schw.]
(
Verabschiedung
)
{interj}
Bye
bye
!;
Ciao
!;
Ta-Ta
!
[Br.]
;
Cheers
!
[Br.]
;
Cheerio
!
[Br.]
[becoming dated]
;
So
long
!
[Am.]
;
Hooray
!
[Austr.]
[NZ]
;
Hooroo
!
[Austr.]
[NZ]
;
Toodle-oo/Toodles
!
[dated]
Ciao
,
und
melde
sich
wieder
einmal
!;
Tschü
ss
,
und
la
ss
wieder
von
dir
hören
!
Bye
,
bye
,
and
keep
in
touch
!
/KIT/
;
Ciao
,
and
don't
be
a
stranger
!
Fürs
erste
Ciao
!;
Tschü
ss
erstmal
!
[Dt.]
(
Chat-Jargon
)
Bye
for
now
/BFN/
(chat
jargon
)
schmalzig
;
rührselig
;
zuckersüß
;
zuckersü
ss
[Schw.]
{adj}
[übtr.]
saccharine
schmalzige
Musik
saccharine
music
eine
rührselige
Liebesgeschichte
a
sacchine
love
story
Ase
{m}
(
nordischer
Gott
)
á
ss
;
ase
Asen
{pl}
á
ss
es
;
ases
Dampfschiff
{n}
;
Dampfer
{m}
steamship
/
SS
; s.s./
Dampfschiffe
{pl}
;
Dampfer
{pl}
steamships
Teilbereich
{m}
;
Sparte
{f}
;
Gefä
ss
{n}
[Schw.]
[adm.]
sub-area
Teilbereiche
{pl}
;
Sparten
{pl}
;
Gefä
ss
e
{pl}
sub-areas
Schutzstaffel
{f}
/
SS
/
[hist.]
Schutzstaffel
/
SS
/
Waffen-
SS
{f}
[hist.]
Waffen-
SS
;
armed
division
of
the
SS
zuckersüß
;
zuckersü
ss
[Schw.]
;
picksüß
[Ös.]
{adj}
[cook.]
oversweet
Lo
ss
ein
{n}
(
einer
Person/Sache
)
riddance
(of a
person/thing
)
Und
tschü
ss
!
[ugs.]
Good
riddance
!
[coll.]
Die
sind
wir
gottseidank
los
!
Good
riddance
to
them
!
Sie
war
eine
schreckliche
Person
.
Ich
weine
ihr
keine
Träne
nach
.
She
was
an
awful
person
.
Good
riddance
to
her
, I
say
!
Der
Winter
ist
endlich
vorbei
und
ich
weine
ihm
keine
Träne
nach
.
Winter
is
finally
over
,
and
I
say
good
riddance
!
Dem
braucht
man
nicht
nachzuweinen
!;
Dem
braucht
man
keine
Träne
nachzuweinen
!
Good
riddance
to
bad
rubbish
!
Masche
{f}
(
Häkeln
)
[textil.]
stitch
(crochet)
Maschen
{pl}
stitches
Kettenmasche
{f}
/KM/
;
Kettmasche
{f}
slip
stitch
/slst/
/
ss
/
;
single
crochet
/sc/
[Br.]
Randmasche
{f}
/RM/
edge
stitch
Semester
{n}
;
Halbjahr
{n}
[school.]
[stud.]
semester
;
half-year
term
;
academic
term
Semester
{pl}
;
Halbjahre
{pl}
semesters
;
half-year
terms
;
academic
terms
Ausland
ss
emester
{n}
[stud.]
exchange
semester
;
semester
abroad
[dated]
;
term
abroad
[dated]
Sommersemester
{n}
/
SS
/
summer
semester
;
summer
term
(if
le
ss
than
half
a
year
)
Studienhalbjahr
university
semester
Wintersemester
{n}
/WS/
winter
semester
;
winter
term
(if
le
ss
than
half
a
year
)
Stahl
{m}
steel
Stähle
{pl}
steels
nichtrostender
Stahl
;
rostfreier
Stahl
;
Edelstahl
{m}
;
VA-Stahl
{m}
;
Nirosta
stainle
ss
steel
/
SS
/
;
corrosion-resistant
steel
/CRES/
alterungsbeständiger
Stahl
non-ageing
steel
;
non-aging
steel
aufgekohlter
Stahl
carburized
steel
bandbeschichteter
Stahl
coil-coated
steel
Bandstahl
{m}
strip
steel
;
hoop
chromhaltiger
Kohlenstoffstahl
carbon-chrome
low-alloy
steel
Damaszener
Stahl
;
Damasczenerstahl
{m}
damascus
steel
durchhärtbare
Stähle
through-hardening
steels
Einsatzstähle
case-hardening
steels
Flachstahl
{m}
;
Flacherzeugni
ss
e
{pl}
;
flachgewalzte
Erzeugni
ss
e
flat
rolled
steel
;
flat
steel
;
flats
Gärbstahl
{m}
;
Gerbstahl
{m}
;
Raffinierstahl
{m}
refined
steel
gezogener
Stahl
tensional
steel
halbberuhigter
Stahl
semi-killed
steel
hochfester
Stahl
high-tensile
steel
;
high-strength
steel
kohlenstoffarmer/niedrig
gekohlter/weicher
Stahl
low-carbon
steel
;
LC
steel
kohlenstoffreicher
Stahl
high-carbon
steel
Manganstahl
{m}
manganese
steel
Primärstahl
{m}
primary
steel
unlegierter
Werkzeugstahl
;
Kohlenstoffstahl
{m}
;
C-Stahl
{m}
unalloyed
carbon
steel
;
plain
carbon
steel
;
carbon
steel
legierter
Stahl
alloyed
steel
lufthärtende
Stähle
air-hardening
steels
Schnellarbeit
ss
tahl
{m}
high
speed
steel
Stabstahl
{m}
;
Stangenstahl
{m}
;
Stangenmaterial
{m}
bar
steel
;
barstock
Tiegelgu
ss
stahl
{m}
;
Tiegelstahl
{m}
;
Gu
ss
stahl
{m}
crucible
cast
steel
;
crucible
steel
verzugsfreier
Stahl
non-warping
steel
witterungsbeständiger
Stahl
weathering
steel
;
patinable
steel
mit
Sauerstoff
besprühter
Stahl
spray
steel
sauerstoffgefrischter
Stahl
;
O2-Stahl
oxygen-refined
steel
Nitrierstähle
nitriding
steels
den
Stahl
kohlenstoffarm
machen
to
convert
the
steel
into
mild
steel
Unterseeboot
{n}
;
U-Boot
{n}
[naut.]
submarine
boat
;
submarine
Unterseeboote
{pl}
;
U-Boote
{pl}
submarine
boats
;
submarines
atomgetriebenes
U-Boot
{n}
;
U-Boot
{n}
mit
Atomantrieb
;
Atom-U-Boot
{n}
[mil.]
nuclear-powered
submarine
;
nuclear
submarine
;
nuke
sub
[coll.]
U-Boot
mit
ballistischen
Flugkörpern
;
BFK-U-Boot
[mil.]
ballistic
mi
ss
ile
submarine
/
SS
B/
atomgetriebenes
U-Boot
mit
ballistischen
Flugkörpern
[mil.]
nuclear-powered
ballistic
mi
ss
ile
submarine
/
SS
BN/
U-Boot
mit
Marschflugkörpern
[mil.]
cruise
mi
ss
ile
submarine
/
SS
G/
atomgetriebenes
U-Boot
mit
Marschflugkörpern
[mil.]
nuclear-powered
cruise
mi
ss
ile
submarine
/
SS
GN/
Unterseeboot
zur
U-Boot-Bekämpfung
;
U-Jagd-U-Boot
[mil.]
attack
submarine
;
hunter-killer
submarine
/
SS
/
atomar
angetriebenes
U-Jagd-U-Boot
[mil.]
nuclear-powered
attack
submarine
;
nuclear-powered
hunter
submarine
deutsches
U-Boot
(
im
ersten/zweiten
Weltkrieg
)
[mil.]
[hist.]
U-boat
auf
jdn
./etw.
achten
;
aufpa
ss
en
{vt}
to
take
care
of
sb
./sth.
achtend
;
aufpa
ss
end
taking
care
of
geachtet
;
aufgepa
ss
t
taken
care
of
Du
solltest
wirklich
mehr
auf
dich
achten/aufpa
ss
en
.
You
really
ought
to
take
better
care
of
yourself
.
Ich
bin
alt
genug
,
um
auf
mich
selbst
aufzupa
ss
en
.
I'm
old
enough
to
take
care
of
myself
.
Tschü
ss
und
pa
ss
auf
dich
auf
! (
Verabschiedung
)
Bye
and
take
care
of
yourself
! (leaving
phrase
)
Pa
ss
t
gut
auf
euch
auf
.
Take
good
care
of
yourselves
.
Ich
achtete
leider
nicht
darauf
,
was
sie
sagten
.
Unfortunately
I
didn't
care
about
what
they
said
.
Es
wird
darauf
geachtet
, /
Es
wird
darauf
Bedacht
genommen
[geh.]
,
die
Kosten
möglichst
gering
zu
halten
.
Care
will
be
taken
to
keep
costs
as
low
as
po
ss
ible
.
Weitersuche mit "SS":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner