A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2357
similar
results for wfr
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Similar words:
WR-Sterne
,
Wir-Gefühl
,
war
,
wer
,
wir
Similar words:
WFH
,
cyber--war
,
man-of-war
,
post--war
,
pre-war
,
sloop-of-war
,
tug-of-war
,
war
,
war-!-horse
,
war-!-horses
,
war-!-monger
,
war-!-mongers
,
war-affected
,
war-blinded
,
war-disabled
,
war-ravaged
,
war-torn
,
war-weary
,
war-wounded
War
nur
ein
Scherz
!;
Kleiner
Scherz
(
am
Rande
)!
Just
kidding
/jk/
Schussrückstände
{pl}
;
Verfeuerungsrückstände
{pl}
(
von
einer
Schusswaffe
) (
Kriminaltechnik
)
gunshot
residue
/GSR/
;
gunfire
residue
/GFR/
;
firearm
discharge
residue
/FDR/
(forensics)
Sezessionskrieg
{m}
;
US-amerikanischer
Bürgerkrieg
[hist.]
American
Civil
War
Sichtflugregeln
{pl}
[aviat.]
visual
flight
rules
/VFR/
Sitzkrieg
{m}
[iron.]
[hist.]
phoney
war
Stammlager
{n}
;
Stalag
{n}
[hist.]
[mil.]
stalag
(German
prisoner-of-war
camp
in
World
War
II
)
Straßenkrieg
{m}
[mil.]
war
in
the
streets
Tauziehen
{n}
;
Seilziehen
{n}
[sport]
tug
of
war
;
tug-of-war
Tauziehen
{n}
;
Gezerre
{n}
(
um
etw
.)
[übtr.]
tug-of-war
(over
sth
.)
Trümmerfrauen
{pl}
[hist.]
women
clearing
the
post-war
ruins
Vietnamkrieg
{m}
[hist.]
Vietnam
War
Volksbund
Deutsche
Kriegsgräberfürsorge
e. V.
German
Association
of
War
Graves
Volkssturm
{m}
[hist.]
[mil.]
German
territorial
army
to
defend
the
home
front
in
World
War
II
Vorkriegs
... (
insb
.
vor
dem
2.
Weltkrieg
)
pre-war
;
before
the
war
Vorkriegszeit
{f}
pre-war
period
Wassermannreaktion
{f}
/WaR/
[med.]
Wassermann
reaction
/WaR/
Darum
kommen
wir
nicht
herum
.;
Daran
führt
kein
Weg
vorbei
.;
Das
lässt
sich
nicht
umgehen
.
There's
no
way
around
it
.
Wir-Gefühl
{n}
feeling
of
togetherness
;
sense
of
unity
;
group
identity
;
team
spirit
Wolf-Rayet-Sterne
{pl}
;
WR-Sterne
{pl}
[astron.]
Wolf-Rayet
stars
;
WR
starts
Wir
mussten
sehr
langsam
laufen
,
um
nicht
abzurutschen
.
We
had
to
walk
very
slowly
in
order
not
to
slip
down
.
von
zu
Hause
aus
arbeiten
;
die
Büroarbeit
von
zu
Hause
erledigen
;
im
Home-Office
arbeiten
;
Home-Office
machen
[ugs.]
{v}
[adm.]
to
work
from
home
;
to
WFH
[coll.]
;
to
do
office
work
from
home
;
to
carry
out
office
work
from
home
ausgebliebene
Revolution
{f}
;
abgesagte
Revolution
{f}
;
Revolution
{f}
,
die
keine
war
[pol.]
[soc.]
non-revolution
Es
hätte
mir
auch
so
/
genauso
ergehen
können
.;
Es
kann
jeden
von
uns
jederzeit
treffen
.;
Dass
wir
davon
verschont
geblieben
sind
,
ist
reines
Glück
;
Wenn
wir
davon
verschont
geblieben
sind
,
dann
nur
durch
Gottes
Gnade
.
[geh.]
There
but
for
fortune
go
I /
we
/
any
of
us
.;
There
but
for
the
grace
of
God
go
I /
we
/
any
of
us
. (Biblical
allusion
)
wie
in
früheren
Zeiten
,
wie
es
früher
einmal
üblich
war
{adv}
obsoletely
Lassen
wir
das
(
alles
)
erst
einmal
an
uns
herankommen
.;
Über
ungelegte
Eier
zu
reden
,
bringt
nichts
.
Cross
that
bridge
when
you
come/get
to
it
.;
Don't
cross
the
bridge
till
you
come
to
it
.
kriegsbeschädigt
;
kriegsversehrt
{adj}
war-disabled
kriegsblind
{adj}
war-blinded
kriegsmüde
{adj}
war-weary
kriegsverletzt
{adj}
war-wounded
Lass(t)
es
gut
sein
!;
Lassen
wir
das
Thema
!
Give
it
a
rest
!;
Give
it
a
bone
!
[Br.]
Wer
etwas
anderes
behauptet
,
der
lügt
.
It
is
disingenuous
to
pretend
otherwise
.
Wer
andere
verpfeift
,
ist
erledigt
.
Snitches
get
stitches
(and
end
up
in
ditches
).
[slang]
wie
vorherzusehen
war
predictably
;
as
was
to
be
expected
Kriegsgefangene
in
ihre
Heimatland
zurückschicken
;
Kriegsgefangene
repatriieren
[adm.]
{vt}
[pol.]
to
repatriate
prisoners
of
war
Als
er
sie
singen
hörte
,
war
es
um
ihn
geschehen
.
He
was
lost
the
moment
he
heard
her
singing
.
Da
haben
wir
die
Bescherung
!
There
you
are
!
Das
Glück
suchen
wir
,
das
Unglück
sucht
uns
.
We
seek
good
fortune
,
misfortune
seeks
us
.
Das
war
ein
gefundenes
Fressen
für
ihn
.
That
was
just
what
he
is
waiting
for
.
Das
war
nicht
auf
dich
gemünzt
.
That
was
not
aimed
at
you
.
Das
war
toll
.
That
was
mad
.
Das
war
wohl
nichts
.
That's
not
much
good
.
Das
war
zum
Schreien
.
That
was
a
scream
.
Das
war
zum
Schreien
.
That
was
too
funny
for
words
.
Das
wäre
ja
noch
schöner
!;
So
weit
kommt's
noch
!;
Wo
kämen
wir
denn
da
hin
!
Not
likely
!
Der
Wunsch
war
der
Vater
des
Gedankens
.
The
wish
was
father
to
the
thought
.
Drum
prüfe
,
wer
sich
ewig
bindet
,
ob
sich
das
Herz
zum
Herzen
findet
! (
Schiller
)
So
test
therefore
,
who
join
forever
,
if
heart
to
heart
be
found
together
! (Schiller)
Er
war
doch
immer
ein
guter
Arbeiter
.
He
was
a
good
worker
,
say
what
you
will
.
Er
war
sehr
ungezogen
.
He
was
very
off-hand
.
Er
war
so
gescheit
und
...
He
had
the
good
sense
to
...
Es
war
alles
für
die
Katz
.
[übtr.]
It
was
all
a
waste-of-time
.
More results
Search further for "wfr":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners