A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
45
similar
results for short-billed
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Sie
ist
in
die
engere
Auswahl
für
den
Direktorsposten
gekommen
.
She's
been
short-listed
for
the
director's
job
.
Alles
ist
sehr
schnelllebig
und
hektisch
. [G]
Everything
is
very
short-lived
and
hectic
.
Als
Gegenmodell
zum
hektischen
Kunstbetrieb
,
der
zuweilen
dem
Erfolgsdruck
und
kurzlebigen
Moden
unterliegt
,
will
die
Sammlerin
mit
ihrer
Arbeit
ein
"ästhetisches
Labor"
,
einen
"Versuchraum
für
Kunst"
etablieren
. [G]
Thus
she
means
to
establish
a
counter-model
to
a
hectic
art
business
that
sometimes
succumbs
to
the
pressure
for
success
and
short-lived
fashions
,
an
"aesthetic
laboratory"
,
an
"experimental
space
for
art"
.
Basis
ist
der
gemeinsame
Grundgedanke
, "...
keine
kurzlebige
Fashion
zu
machen
,
sondern
Kleidung
,
in
der
man
sich
überall
zuhause
fühlt"
. [G]
The
basic
principle
common
to
both
is
"...
not
to
make
short-lived
fashion
,
but
clothing
in
which
you
feel
at
home
wherever
you
are
."
Der
Markt
ist
allerdings
seitdem
noch
viel
schnelllebiger
geworden
. [G]
The
market
is
now
much
more
short-lived
,
however
.
Die
deutschen
Hockey-Damen:
Mit
Gold
behangen
,
doch
nur
kurz
im
Rampenlicht
[G]
The
German
Ladies'
National
Hockey
Team:
Despite
the
Gold
,
the
Limelight
Was
Short-Lived
Mit
Ausnahme
einer
ab
ca
.
1984
lancierten
,
kurzlebigen
Gegenbewegung
unter
dem
Motto
"Neo
Geo"
war
die
Malerei
der
jungen
Wilden
der
letzte
Trend
innerhalb
der
Malerei
,
der
als
kohärenter
Stil
vermarktet
werden
konnte
. [G]
With
the
exception
of
a
short-lived
counter-movement
launched
about
1984
under
the
motto
'Neo-Geo'
,
the
Neo-Fauves
were
the
last
trend
within
painting
that
could
be
marketed
as
a
coherent
style
.
Am
19
.
Juli
2005
forderte
die
schottische
Regionalregierung
drei
Unternehmen
aus
der
Auswahlliste
auf
,
ein
Angebot
abzugeben
. [EU]
On
19
July
2005
,
the
Scottish
Executive
invited
three
short-listed
companies
to
bid
.
Angesichts
der
Dringlichkeit
sollten
die
erforderlichen
Maßnahmen
zur
Festlegung
der
Fangbeschränkungen
für
bestimmte
kurzlebige
Bestände
im
Einklang
mit
Artikel
291
des
Vertrags
nach
dem
Beschluss
1999/468/EG
des
Rates
vom
28
.
Juni
1999
zur
Festlegung
der
Modalitäten
für
die
Ausübung
der
der
Kommission
übertragenen
Durchführungsbefugnisse
festgelegt
werden
. [EU]
In
accordance
with
Article
291
of
the
Treaty
,
the
measures
necessary
for
the
fixing
of
the
catch
limits
for
certain
short-lived
stocks
should
be
adopted
in
accordance
with
Council
Decision
1999/468/EC
of
28
June
1999
laying
down
the
procedures
for
the
exercise
of
implementing
powers
conferred
on
the
Commission
[16]
for
reasons
of
urgency
.
Argentinischer
Kurzflossenkalmar
[EU]
Argentine
short-finned
squid
Argentinischer
Kurzflossenkalmar
[EU]
Short-finned
squid
Circaetus
gallicus
(
II
) [EU]
Cuban
hook-billed
kite
Da
2005
im
Rahmen
des
Projekts
jedoch
nur
acht
Labors
unterstützt
werden
konnten
,
konnten
die
verbleibenden
elf
in
die
engere
Auswahl
genommenen
Labors
bei
diesem
Projekt
nicht
berücksichtigt
werden
. [EU]
However
,
since
only
eight
laboratories
were
to
be
provided
with
support
under
the
project
in
2005
,
the
remaining
11
short-listed
cases
could
not
be
considered
for
acceptance
.
Der
Absatz
der
Entscheidung
Alumix
,
auf
den
Italien
rekurriert
(
"Die
Umstrukturierung
und
Wiederherstellung
der
Lebensfähigkeit
der
Alumix-Betriebe
gewährleistet
,
dass
die
Entwicklung
dieser
Gebiete
nicht
nur
kurzzeitig
,
sondern
auf
Dauer
erfolgt"
),
bezieht
sich
nicht
auf
die
Tarife
,
die
nicht
als
staatliche
Beihilfe
gewertet
wurden
,
sondern
auf
andere
Umstrukturierungsbeihilfen
zugunsten
von
Alumix
. [EU]
The
paragraph
in
the
Alumix
decision
relied
upon
by
Italy
('the
restructuring
and
the
restoration
of
Alumix's
operations
to
viability
ensures
that
the
development
of
those
areas
is
not
short-lived
but
rather
a
long-term
one'
)
does
not
refer
to
the
tariffs
which
were
found
not
to
constitute
aid
,
but
to
other
restructuring
aid
measures
for
Alumix
.
Die
Auswahljury
bewertet
die
ergänzten
Programme
der
in
die
Endauswahl
gekommenen
Bewerberstädte
gemäß
den
Kriterien
dieser
Aktion
und
den
Empfehlungen
der
Jury
aus
der
Vorauswahlsitzung
. [EU]
The
selection
panel
shall
evaluate
the
amended
programmes
of
the
short-listed
candidate
cities
according
to
the
criteria
of
this
action
and
the
recommendations
issued
by
the
panel
during
its
pre-selection
meeting
.
Die
Auswahljury
einigt
sich
auf
eine
Auswahlliste
der
Bewerberstädte
,
die
in
die
engere
Wahl
kommen
,
erstellt
einen
Bericht
über
die
eingereichten
Bewerbungen
der
Bewerberstädte
und
richtet
Empfehlungen
an
die
in
der
Auswahlliste
genannten
Bewerberstädte
. [EU]
It
shall
agree
on
a
short-list
of
candidate
cities
which
are
to
be
considered
further
and
issue
a
report
on
the
applications
of
the
candidate
cities
and
recommendations
to
the
short-listed
candidate
cities
.
Die
Auswahljury
erstellt
einen
Bericht
über
die
Programme
der
in
die
Endauswahl
gekommenen
Bewerberstädte
und
gibt
eine
Empfehlung
für
die
Ernennung
einer
Stadt
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
zur
Kulturhauptstadt
Europas
ab
. [EU]
The
selection
panel
shall
issue
a
report
on
the
programmes
of
the
short-listed
candidate
cities
together
with
a
recommendation
for
the
nomination
of
one
city
in
the
Member
State
concerned
as
European
Capital
of
Culture
.
Die
Gespräche
mit
den
ausgewählten
Bewerbern
dienen
dazu
,
einstimmig
oder
einvernehmlich
einen
Kandidaten
auszuwählen
,
der
über
die
erforderliche
Erfahrung
,
Persönlichkeit
und
Unparteilichkeit
verfügt
und
in
der
Lage
ist
,
effizient
mit
hochrangigen
Vertretern
der
Mitgliedsregierungen
und
anderer
Regierungen
sowie
mit
internationalen
und
privaten
Organisationen
zusammenzuarbeiten
,
und
diesen
Kandidaten
den
Delegationsleitern
zur
Bestellung
zum
Generalsekretär
vorzuschlagen
. [EU]
Interviews
with
short-listed
candidates
shall
be
held
with
the
objective
of
choosing
unanimously
or
by
consensus
a
candidate
with
the
necessary
qualities
of
experience
,
personality
,
impartiality
and
the
ability
to
work
effectively
with
senior
officials
of
Member
and
other
governments
,
international
and
private
organisations
for
recommendation
to
the
Heads
of
Delegation
for
appointment
as
Secretary-General
.
Die
in
der
Auswahlliste
genannten
Bewerberstädte
erstellen
die
Endfassung
ihrer
Bewerbung
und
legen
sie
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
vor
,
der
sie
der
Kommission
übermittelt
. [EU]
The
short-listed
candidate
cities
shall
complete
their
applications
and
transmit
them
to
the
Member
States
concerned
,
which
shall
then
forward
them
to
the
Commission
.
Die
in
der
engeren
Auswahl
befindlichen
Bieter
werden
aufgefordert
,
ein
endgültiges
Angebot
abzugeben
. [EU]
The
short-listed
bidders
are
invited
to
submit
a
final
offer
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "short-billed":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners