A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
coasting speed
coastline
coastline effect
coasts
coat
coat check
coat checks
coat collar
coat film
Search for:
ä
ö
ü
ß
72
similar
results for
coat
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Ich
befreite
sie
von
ihrem
Mantel
.
I
divested
her
of
her
coat
.
Die
Katze
schüttelte
die
Nässe
aus
ihrem
Fell
.
The
cat
shook
the
wet
from
its
coat
.
Sie
können
Ihren
Mantel
dort
drüben
ablegen
.
You
can
put
your
coat
over
there
.
Bitte
legen
Sie
ab
!
Please
make
yourself
comfortable
!;
May
I
take
your
coat
/jacket
etc
.?
Häng
deinen
Mantel
an
den
Haken
.
Hang
your
coat
on
the
hook
.
Sie
kam
in
einem
knöchellangen
Ledermantel
.
She
arrived
accoutred
in
an
ankle-length
leather
coat
.
Der
Mantel
wurde
plötzlich
aufgeweht
.
His/Her
coat
flapped
open
.
Viel
Fassade
und
nichts
dahinter
.;
Alles
nur
schöne
Verpackung
und
nichts
dahinter
.
All
flash
and
no
cash
!;
Fur
coat
and
no
knickers
!
[Br.]
Andere
tragen
die
Zunftzeichen
von
Zieglern
.
Oder
die
Striche
einer
Abrechnung
in
Gulden
,
Thalern
und
anderen
längst
verschwundenen
Währungen
. [G]
Others
bear
the
coat
of
arms
of
the
brickmakers'
guilds
or
are
incised
with
lines
that
denote
calculations
in
guilders
,
thalers
or
other
long-vanished
currencies
.
Darüber
hinaus
liebt
die
Avantgarde-Designerin
variierbare
Modelle
wie
einen
Mantel
,
der
durch
Hochknöpfen
der
Schöße
zu
einer
Jacke
wird
;
einen
breiten
Schulterkragen
,
der
sich
zu
einer
Kapuze
wandelt
oder
eine
Weste
,
die
mit
dem
Rücken
nach
vorne
getragen
,
zu
einem
Bustier
wird
. [G]
What's
more
,
the
avant-garde
designer
has
a
penchant
for
variable
garments:
a
coat
that
can
be
shortened
into
a
jacket
by
buttoning
up
the
tails
, a
wide
shoulder
collar
that
opens
out
into
a
hood
or
a
waist
coat
that
,
worn
the
other
way
round
,
turns
into
a
bustier
.
Das
äußere
Bild
dieser
Kirche
verbindet
eine
kristalline
Form
mit
der
Stofflichkeit
eines
Schutzmantels
. [G]
The
outer
image
of
this
church
unites
crystalline
form
with
the
materiality
of
a
protective
coat
.
Der
Mantel
verbindet
Tradition
mit
Zukunft:
ein
konventionell
aussehender
Trench
coat
aus
High-Tech-Material
mit
eingewobenen
Leiterbahnen
und
integrierten
Solarzellen
für
die
Energieversorgung
. [G]
The
coat
links
tradition
with
the
future:
a
trench
coat
that
looks
conventional
but
is
made
of
high-tech
material
with
interwoven
conductor
paths
and
integrated
solar
cells
as
the
power
source
.
Ein
Seidenmantel
,
der
den
Blazer
ersetzt
,
wird
mit
einem
Bustier
darunter
zur
Hose
"for
business"
getragen
. [G]
Supplanting
the
blazer
, a
silk
coat
with
a
bustier
underneath
worn
with
trousers
serves
as
business-wear
.
"Ich
vermisse
das
alles
,
ich
vermisse
es
körperlich
,
als
sei
die
Stadt
eine
Frau
,
die
sich
in
Schuhen
und
Mantel
ins
Bett
legt
,
um
jederzeit
aufstehen
zu
können
." (
aus:
Bodo
Kirchhoff
"Wo
das
Meer
beginnt"
.
Roman
.
FVA
2004
) [G]
I
miss
all
that
, I
miss
it
physically
,
as
though
the
city
were
a
woman
who
goes
to
bed
in
her
shoes
and
coat
so
that
she
can
get
up
at
any
time
."(An
excerpt
from
Bodo
Kirchhoff's
novel
"Wo
das
Meer
beginnt"
("Where
the
Sea
Begins"
),
FVA
2004
)
Ihre
Mode
selbst
mutete
nicht
deutsch
an
,
sondern
gab
eine
Vielfalt
an
modernem
Design
wieder
,
wie
ein
legerer
Pullover
zu
Hipsters
,
ein
bedruckter
Mantel
oder
ein
romantisches
Sommerkleid
. [G]
Her
designs
themselves
did
not
look
particularly
German
,
but
reflected
the
influence
of
various
modern
designers
.
They
included
a
casual
sweater
over
hipster
trousers
, a
printed
coat
and
a
romantic
summer
dress
.
Im
Alltag
der
Zukunft
wird
das
"electronic
equipment"
als
Teil
der
Mode
im
Mantel
verborgen
oder
im
Kleid
integriert
sein
. [G]
In
the
daily
life
of
the
future
,
however
,
electronic
equipment
will
be
concealed
in
a
coat
or
integrated
into
a
dress
as
a
fashion
feature
.
Jeder
kennt
das
berühmte
Bild
,
auf
dem
Mozart
einen
roten
Rock
mit
goldener
Bordüre
trägt
und
sich
mit
einem
merkwürdig
leeren
Blick
dem
Betrachter
zuwendet
. [G]
Everyone
knows
the
famous
picture
in
which
Mozart
is
wearing
a
red
frock-
coat
with
a
golden
border
and
gazes
at
the
viewer
with
an
oddly
empty
look
in
his
eyes
.
Nur
für
den
traditionsreichen
Wiener
Opernball
ist
nach
wie
vor
der
Frack
(
Engl:
tail
coat
)
obligat
. [G]
These
days
,
it
is
only
at
the
traditional
Vienna
Opera
Ball
that
the
tail
coat
(German:
Frack
)
is
still
required
wear
.
So
ist
der
adäquate
Hochzeitsanzug
nach
wie
vor
der
dunkelgraue
Cutaway
,
dessen
Jackett
die
typischen
zurück
geschnittenen
Schösse
aufweist
. [G]
Hence
the
appropriate
wedding
outfit
is
still
the
dark
grey
frock
or
morning
coat
with
its
typically
tapering
cutaway
tails
.
1
Wappen
oder
sonstige
Zeichen
oder
Buchstaben
des
Landes
[EU]
1
Coat
of
arms
or
any
other
signs
or
letters
characterising
the
country
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "coat":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners