A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
suffigieren
suggerieren
suggestibel
suggestiv
sui generis
suizidgefährdet
sukkulent
sukzessiv
sukzessive
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
sui generis
|
sui generis
Search single words:
sui
·
generis
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Aus
Sicht
der
Bundesarbeitskammer
ist
daher
der
in
Rede
stehende
§
22
ÖSG
eine
Betriebsbeihilfe
sui
generis
,
die
nicht
unter
die
Leitlinien
für
Umweltschutzbeihilfen
falle
,
weil
sie
keinerlei
Nutzen
für
die
Umwelt
biete
. [EU]
Section
22
of
the
Act
was
consequently
an
operational
aid
measure
sui
generis
,
which
did
not
produce
any
environmental
benefit
and
did
not
fall
under
the
Environmental
Aid
Guidelines
.
Da
die
BUNDESPOST
und
ihre
Vorgängerinnen
bis
1995
als
öffentliche
Unternehmen
nicht
der
allgemeinen
Steuerpflicht
unterlagen
,
wurde
die
Erhebung
einer
Abgabe
"
sui
generis
"
eingesetzt
,
damit
auch
aus
diesen
Bereichen
Einkünfte
an
den
Bund
flossen
. [EU]
As
BUNDESPOST
and
their
predecessors
were
up
to
1995
exempted
from
general
taxes
because
of
their
public-law
status
,
an
imposition
of
a
sui
-
generis
levy
was
used
to
generate
income
for
the
public
budget
from
those
sectors
.
Des
Weiteren
zielt
,
wie
auch
im
Falle
Combus
,
die
staatliche
Intervention
nicht
auf
eine
Entschädigung
oder
eine
Entlastung
der
OTE
bezüglich
ihrer
Rentenbeitragspflichten
aus
der
Vergangenheit
ab
,
die
ihr
in
dem
Zeitraum
entstanden
sind
,
als
die
Gesellschaft
einem
sui
generis
arbeitsrechtlichen
Rahmen
unterlag
(
vergangene
Verpflichtungen
),
sondern
beschränkt
sich
streng
auf
eine
Angleichung
der
OTE
an
den
Privatsektor
,
was
die
zukünftigen
Rentenrechte
betrifft
. [EU]
Furthermore
,
as
was
the
case
in
Combus
,
the
State's
intervention
does
not
aim
to
make
up
for
,
or
alleviate
OTE
from
,
its
past
pensions
obligations
resulting
from
the
period
of
time
when
the
company
became
subject
to
a
sui
generis
labour
law
framework
(past
liabilities
),
but
is
strictly
limited
to
putting
OTE
in
line
with
the
private
sector
for
its
future
pension
rights
.
Die
Region
ist
nicht
nur
sui
generis
tatsächlich
autonom
,
sondern
diese
Autonomie
wird
genutzt
,
um
selbstständig
ein
völlig
anderes
und
separates
System
zu
schaffen
,
das
in
keiner
Weise
auf
den
Regelungen
oder
Normen
im
Vereinigten
Königreich
basiert
. [EU]
Not
only
is
there
a
genuine
,
sui
generis
,
autonomy
in
the
territory
,
but
this
autonomy
is
used
to
devise
independently
a
wholly
different
and
separate
system
which
is
not
based
,
in
any
way
,
on
the
United
Kingdom
scheme
or
norms
.
Ein
Beispiel
für
eine
Kombination
von
niedriger
Einstiegsvergütung
mit
solchen
differenzierenden
Elementen
findet
sich
in
der
Entscheidung
der
Kommission
vom
12
.
November
2008
in
der
Sache
N
528/2008
(
Niederlande
)
Beihilfen
für
die
ING
Groep
N.V.:
Für
die
Vergütung
eines
Sui
-
generis
-Kapitalinstruments
,
das
als
Core-Tier-1-Kapital
klassifiziert
ist
,
wird
ein
fester
Zinssatz
(8,5 %)
mit
überproportional
hohen
,
steigenden
Zinszahlungen
einschließlich
Hausse-Potenzial
kombiniert
,
so
dass
von
einer
annualisierten
Rendite
von
mehr
als
10
%
ausgegangen
werden
kann
. [EU]
See
,
as
an
example
of
a
combination
of
a
low
entry
price
with
such
differentiation
elements
,
the
Commission
decision
of
12
November
2008
in
case
N
528/2008
the
Netherlands
,
Aid
to
ING
Groep
N.V
where
for
the
remuneration
of
a
sui
generis
capital
instrument
categorized
as
core
Tier
1
capital
a
fixed
coupon
(8,5 %)
is
coupled
with
over-proportionate
and
increasing
coupon
payments
and
a
possible
upside
,
which
results
in
an
expected
annualised
return
in
excess
of
10
%.
Festzustellen
ist
,
dass
die
mit
dem
Gesetz
von
1990
eingeführte
finanzielle
Gegenleistung
an
den
Staat
für
die
Feststellung
und
Zahlung
der
Pensionen
speziell
für
France
Télécom
gilt
und
einzigartig
ist
. [EU]
It
must
be
concluded
that
the
financial
compensation
in
favour
of
the
State
introduced
by
the
1990
Law
for
the
payment
and
servicing
of
the
pensions
is
specific
to
France
Télécom
and
sui
generis
.
Gemäß
dem
Beschluss
2010/427/EU
des
Rates
vom
26
.
Juli
2010
über
die
Organisation
und
die
Arbeitsweise
des
Europäischen
Auswärtigen
Dienstes
ist
der
EAD
ein
Dienst
eigener
Art
(
"
sui
generis
"
)
und
für
die
Zwecke
der
Haushaltsordnung
wie
ein
eigenständiges
Organ
zu
behandeln
. [EU]
According
to
Council
Decision
2010/427/EU
of
26
July
2010
establishing
the
organisation
and
functioning
of
the
European
External
Action
Service
[8],
the
EEAS
is
a
service
of
a
sui
generis
nature
and
should
be
treated
as
an
institution
for
the
purposes
of
the
Financial
Regulation
.
Gemäß
dem
Beschluss
2010/427/EU
ist
der
EAD
ein
Dienst
eigener
Art
(
"
sui
generis
"
)
und
für
die
Zwecke
der
Haushaltsordnung
wie
ein
eigenständiges
Organ
zu
behandeln
. [EU]
Decision
2010/427/EU
provides
that
the
EEAS
is
a
service
of
a
sui
generis
nature
and
should
be
treated
as
an
institution
for
the
purposes
of
the
Financial
Regulation
.
Im
Anwendungsbereich
des
EG-Vertrags
und
des
EAG-Vertrags
wird
der
Basisrechtsakt
von
der
Rechtsetzungsbehörde
in
Form
einer
Verordnung
,
einer
Richtlinie
,
einer
Entscheidung
im
Sinne
von
Artikel
249
des
EG-Vertrags
oder
eines
Beschlusses
erlassen
. [EU]
In
application
of
the
EC
Treaty
and
the
Euratom
Treaty
, a
basic
act
is
an
act
adopted
by
the
legislative
authority
and
may
take
the
form
of
a
regulation
, a
directive
, a
decision
within
the
meaning
of
Article
249
of
the
EC
Treaty
or
a
decision
sui
generis
.
Im
KPMG-Gutachten
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Ablieferungen
nicht
als
Steuern
oder
Dividenden
eingeordnet
werden
können
und
es
sich
vielmehr
um
eine
Abgabe
"
sui
generis
"
handele
,
zu
deren
Zahlung
nur
die
Deutsche
Bundespost
und
ihre
Nachfolgeunternehmen
verpflichtet
seien
. [EU]
The
KPMG
study
concludes
that
the
Ablieferungen
could
not
be
qualified
as
tax
or
dividend
payment
but
should
be
viewed
as
a
levy
sui
generis
that
only
Deutsche
Bundespost
and
its
successors
was
liable
to
pay
.
Im
Sinne
dieser
Verordnung
sollte
der
Ausdruck
"Rechte
des
geistigen
Eigentums"
dahin
interpretiert
werden
,
dass
er
beispielsweise
Urheberrechte
,
verwandte
Schutzrechte
,
das
Schutzrecht
sui
generis
für
Datenbanken
und
gewerbliche
Schutzrechte
umfasst
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Regulation
,
the
term
'intellectual
property
rights'
should
be
interpreted
as
meaning
,
for
instance
,
copyright
,
related
rights
,
the
sui
generis
right
for
the
protection
of
databases
and
industrial
property
rights
.
Nach
Auffassung
Deutschland
handelt
es
sich
bei
den
Ablieferungen
um
eine
Abgabe
"
sui
generis
"
,
die
weder
als
Steuer
noch
als
Dividende
eingestuft
werden
kann
. [EU]
It
views
the
Ablieferungen
as
a
levy
'
sui
generis
'
which
could
be
qualified
neither
as
a
tax
nor
a
dividend
.
Schutzrechte
sui
generis
der
Hersteller
von
Datenbanken
[EU]
Sui
generis
right
of
a
database
maker
sonstige
Rechtsakte
wie
Beschlüsse
oder
Entschließungen
. [EU]
other
Council
acts
,
such
as
sui
generis
decisions
or
resolutions
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sui generis":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners