DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
receipts
Search for:
Mini search box
 

446 results for receipts
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Du solltest die Rechnungen als Kaufnachweis aufbewahren/aufheben. You should keep your receipts as documentation of your purchases.

Mindestgarantien in Höhe von rund 150 Euro pro Film sind ohne Prolongation oft schwer zu erbringen, und ein Verleiheranteil von bis zu 50 Prozent an den Kinoeinnahmen ist schwer einsichtig, wenn das Hauptgeschäft heutzutage sowieso mit der DVD gemacht wird. [G] Minimum guarantees of around 150 euro per film are often hard to raise without an extended film run, and a rental share of up to 50 per cent of the box-office receipts is difficult to comprehend when the core business nowadays comes from DVDs anyway.

38 Ein Unternehmen, das seine Anteile an einem assoziierten Unternehmen oder einem Gemeinschaftsunternehmen nach der Equity-Methode bilanziert, nimmt nur die Cashflows in die Kapitalflussrechnung auf, die mit seinen Anteilen an dem assoziierten Unternehmen oder dem Gemeinschaftsunternehmen sowie den Ausschüttungen und anderen Ein- und Auszahlungen zwischen ihm und dem assoziierten Unternehmen oder dem Gemeinschaftsunternehmen in Zusammenhang stehen. [EU] 38 An entity that reports its interest in an associate or a joint venture using the equity method includes in its statement of cash flows the cash flows in respect of its investments in the associate or joint venture, and distributions and other payments or receipts between it and the associate or joint venture.

A (1) Zahl der Unternehmen, bei denen die Einnahmen oder Zahlungen oder die Summe daraus im EAGFL-Haushaltsjahr ... über 150 000 EUR lagen [EU] A(1) The number of undertakings whose receipts or payments, or the sum thereof amounted to more than EUR 150 000 for the EAGGF financial year ...

abzüglich Einnahmen aus Tarifentgelten oder aller anderen Einnahmen, die in Erfüllung der betreffenden gemeinwirtschaftlichen Verpflichtung(en) erzielt werden [EU] minus receipts from tariff or any other revenue generated while fulfilling the public service obligation(s) in question

Alle eingehenden nicht bearbeiteten Banknoten werden von der empfangenden NZB als "an Bestandsart" = logistische Reserven verbucht. [EU] All receipts of unprocessed banknotes are booked at the receiving NCB with 'to stock type' = LS.

Alle eingehenden nicht bearbeiteten Banknoten werden von der empfangenden NZB als 'an Bestandsart' = LS verbucht. [EU] All receipts of unprocessed banknotes are booked at the receiving NCB with "to stock type" = LS

Alle Informationen für ein und dieselbe Kategorie von Zahlungen bzw. Eingängen müssen in ein und derselben Datei enthalten sein. [EU] All information for the same category of payments or receipts must be contained in the same computer file.

Alle Informationen für ein und dieselbe Kategorie von Zahlungen/Eingängen müssen in ein und derselben Datei enthalten sein. [EU] All information for the same category of payments or receipts must be contained in the same computer file.

Als dem Begünstigten erwachsender Vorteil gilt der Gesamtbetrag der für die Einkünfte, die sich aus den der FTR-Regelung unterliegenden Einnahmen (Ausfuhren) nach Abzug der FTR-Abgeltungssteuer (1 % des Ausfuhrumsatzes) ergeben, zu entrichtenden Steuer. [EU] The benefit conferred on the recipient is considered to be the amount of total tax payable according to the income relating to the receipts subject to the FTR (exports), after the deduction of the FTR paid (1 % of the export turnover).

Als unmittelbare Folge hat der Staat damit auf Privatisierungseinnahmen verzichtet. [EU] As a direct result, the State has renounced the receipts from the privatisation.

Als Vorbemerkung zur Anwendung des Verhältnisses zwischen Steuern und Einnahmen stellt die Kommission fest, dass die Einnahmen der Telekombetreiber nach den Bemerkungen von Vtesse berichtigt werden sollten, um einen direkten Vergleich des Verhältnisses zwischen Steuern und Einnahmen von BT mit dem anderer Telekombetreiber zu ermöglichen. [EU] As a preliminary remark on the use and application of the rates/receipts ratio, the Commission notes that, according to Vtesse's comments, the revenue of telecommunications operators should be adjusted in order to allow a direct comparison of BT's rates/receipts ratio with that of other telecommunication operators.

Am Ende eines jeden Quartals legt die Europäische Kommission dem Ständigen Ausschuss der EFTA-Staaten einen Auszug aus ihrer Rechnungsführung vor, der Aufschluss über Einnahmen und Ausgaben im Zusammenhang mit der Durchführung von Programmen und sonstigen Aktionen gibt, an denen die EFTA-Staaten finanziell beteiligt sind. [EU] The European Commission shall provide the Standing Committee of the EFTA States, at the end of each quarter, with an extract from its accounts showing, with regard both to receipts and expenditure, the situation concerning the implementation of the programmes and other actions in which the EFTA States participate financially.

Ändert ein Unternehmen seine Schätzungen bezüglich der Mittelabflüsse oder -zuflüsse, ist der Buchwert des finanziellen Vermögenswertes oder der finanziellen Verbindlichkeit (oder der Gruppe von Finanzinstrumenten) so anzupassen, dass er die tatsächlichen und geänderten geschätzten Cashflows widergibt. [EU] If an entity revises its estimates of payments or receipts, the entity shall adjust the carrying amount of the financial asset or financial liability (or group of financial instruments) to reflect actual and revised estimated cash flows.

Ändert ein Unternehmen seine Schätzungen bezüglich der Mittelabflüsse oder zuflüsse, ist der Buchwert des finanziellen Vermögenswerts oder der finanziellen Verbindlichkeit (oder der Gruppe von Finanzinstrumenten) so anzupassen, dass er die tatsächlichen und geänderten geschätzten Cashflows wiedergibt. [EU] If an entity revises its estimates of payments or receipts, the entity shall adjust the carrying amount of the financial asset or financial liability (or group of financial instruments) to reflect actual and revised estimated cash flows.

ANGABEN ZU DEN KONDITIONEN DES ANGEBOTS VON ZERTIFIKATEN, DIE AKTIEN VERTRETEN [EU] INFORMATION ABOUT THE TERMS AND CONDITIONS OF THE OFFER OF THE DEPOSITARY RECEIPTS

Angaben zu den Zertifikaten, die Aktien vertreten: [EU] Information about the depository receipts:

ANGABEN ZU DEN ZERTIFIKATEN, DIE AKTIEN VERTRETEN [EU] INFORMATION REGARDING THE DEPOSITARY RECEIPTS

ANGABEN ZUM EMITTENTEN DER ZERTIFIKATE, DIE AKTIEN VERTRETEN [EU] INFORMATION ABOUT THE ISSUER OF THE DEPOSITARY RECEIPTS

Angaben zum Emittenten der Zertifikate, die Aktien vertreten: [EU] Information about the issuer of the depository receipts:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners