A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
rationieren
ratlos
ratlos machen
ratlos sein
ratsam
ratschen
rattenverseucht
rattern
rau
Search for:
ä
ö
ü
ß
62 results for
ratsam
Word division: rat·sam
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Im
Falle
der
Analyse
nichtdioxinähnlicher
PCB
ist
es
sehr
ratsam
,
die
Werte
auf
der
gleichen
Basis
auszudrücken
. [EU]
In
case
of
the
analysis
of
non
dioxin-like
PCBs
,
it
is
highly
recommended
to
express
the
levels
on
the
same
basis
.
Im
Falle
der
Analyse
von
nicht
dioxinähnlichen
PCB
ist
die
Angabe
der
Ergebnisse
auf
der
gleichen
Basis
(
Fettgehalt
,
Frischgewicht
)
ratsam
. [EU]
In
case
of
the
analysis
of
non-dioxin-like
PCBs
,
it
is
highly
recommended
to
express
the
levels
on
the
same
basis
.
Im
Falle
der
Analyse
von
nicht
dioxinähnlichen
PCB
ist
die
Angabe
der
Ergebnisse
auf
der
gleichen
Basis
ratsam
. [EU]
In
case
of
the
analysis
of
non-dioxin-like
PCBs
,
it
is
highly
recommended
to
express
the
levels
on
the
same
basis
.
Im
Falle
der
Analyse
von
nicht
dioxinähnlichen
PCB
ist
es
sehr
ratsam
,
die
Werte
auf
der
gleichen
Basis
anzugeben
. [EU]
In
case
of
the
analysis
of
non-dioxin-like
PCBs
,
it
is
highly
recommended
to
express
the
levels
on
the
same
basis
.
Im
Interesse
des
effizienten
Finanzmanagements
und
der
Verfahrensökonomie
erscheint
es
ratsam
,
diesen
Betrag
auf
8
Mio
.
EUR
anzuheben
. [EU]
For
the
sake
of
sound
financial
management
and
rationalisation
of
procedures
,
it
is
appropriate
to
raise
this
ceiling
to
EUR
8
million
.
Im
Sinne
der
Vereinfachung
des
Gemeinschaftsrechts
und
der
Anerkennung
der
ökologischen
Vorteile
ist
es
ratsam
,
die
einschlägigen
Bestimmungen
der
Richtlinie
75/439/EWG
des
Rates
vom
16
.
Juni
1975
über
die
Altölbeseitigung
in
die
vorliegende
Richtlinie
aufzunehmen
. [EU]
In
the
interests
of
the
simplification
of
Community
legislation
and
the
reflection
of
environmental
benefits
,
the
relevant
provisions
of
Council
Directive
75/439/EEC
of
16
June
1975
on
the
disposal
of
waste
oils
[19]
should
be
integrated
into
this
Directive
.
In
bestimmten
Fällen
(z. B.
wenn
die
Toxizität
nur
bei
einer
Konzentration
auftritt
,
die
über
der
geringsten
unlöslichen
Konzentration
liegt
)
ist
es
ratsam
,
die
Prüfung
bei
mehr
als
einer
Konzentration
mit
sichtbarer
Ausfällung
vorzunehmen
. [EU]
In
some
cases
(e.g.
when
toxicity
occurs
only
at
higher
than
the
lowest
insoluble
concentration
)
it
is
advisable
to
test
at
more
than
one
concentration
with
visible
precipitation
.
In
der
Betriebsanleitung
für
Nahrungsmittelmaschinen
und
für
Maschinen
zur
Verwendung
mit
kosmetischen
oder
pharmazeutischen
Erzeugnissen
müssen
die
empfohlenen
Reinigungs-
,
Desinfektions-
und
Spülmittel
und
-verfahren
angegeben
werden
,
und
zwar
nicht
nur
für
die
leicht
zugänglichen
Bereiche
,
sondern
auch
für
Bereiche
,
zu
denen
ein
Zugang
unmöglich
oder
nicht
ratsam
ist
. [EU]
The
instructions
for
foodstuffs
machinery
and
machinery
for
use
with
cosmetics
or
pharmaceutical
products
must
indicate
recommended
products
and
methods
for
cleaning
,
disinfecting
and
rinsing
,
not
only
for
easily
accessible
areas
but
also
for
areas
to
which
access
is
impossible
or
inadvisable
.
In
einigen
Fällen
kann
es
ratsam
sein
,
parallele
Versuchsreihen
mit
der
Prüfsubstanz
in
zwei
verschiedenen
Konzentrationen
, z. B. 2
und
5
mg/l
,
anzusetzen
. [EU]
In
some
cases
,
it
would
be
advisable
to
run
parallel
series
of
test
chemical
at
two
different
concentrations
,
for
example
, 2
and
5
mg/litre
.
Um
einen
angemessenen
Schutz
der
Verbraucher
vor
Rückständen
zu
gewährleisten
,
die
sich
aus
nicht
zulässigen
Anwendungen
von
Pflanzenschutzmitteln
ergeben
,
ist
es
ratsam
,
für
die
betreffenden
Erzeugnis/Schädlingsbekämpfungsmittel-Kombinationen
die
jeweilige
untere
analytische
Bestimmungsgrenze
als
vorläufigen
Rückstandshöchstgehalt
festzusetzen
. [EU]
In
order
to
ensure
that
the
consumer
is
adequately
protected
from
exposure
to
residues
resulting
from
unauthorised
uses
of
plant
protection
products
,
provisional
MRLs
should
be
set
for
the
relevant
product/pesticide
combinations
at
the
lower
limit
of
analytical
determination
.
Um
einen
angemessenen
Schutz
der
Verbraucher
vor
Rückständen
zu
gewährleisten
,
die
sich
aus
nicht
zulässigen
Verwendungen
von
Pflanzenschutzmitteln
ergeben
,
ist
es
ratsam
,
für
die
betreffenden
Erzeugnis/Schädlingsbekämpfungsmittel-Kombinationen
die
jeweilige
untere
analytische
Bestimmungsgrenze
als
Rückstandshöchstwert
festzusetzen
. [EU]
In
order
to
ensure
that
the
consumer
is
adequately
protected
from
exposure
to
residues
resulting
from
unauthorised
uses
of
plant
protection
products
,
MRLs
should
be
set
for
the
relevant
product/pesticide
combinations
at
the
lower
limit
of
analytical
determination
.
Um
einen
angemessenen
Schutz
der
Verbraucher
vor
Rückständen
zu
gewährleisten
,
die
sich
aus
nicht
zulässigen
Verwendungen
von
Pflanzenschutzmitteln
ergeben
,
ist
es
ratsam
,
für
die
betreffenden
Erzeugnis-/Schädlingsbekämpfungsmittel-Kombinationen
die
jeweilige
untere
analytische
Bestimmungsgrenze
als
vorläufigen
Rückstandshöchstgehalt
festzusetzen
. [EU]
In
order
to
ensure
that
the
consumer
is
adequately
protected
from
exposure
to
residues
resulting
from
unauthorised
uses
of
plant
protection
products
,
provisional
MRLs
should
be
set
for
the
relevant
product/pesticide
combinations
at
the
lower
limit
of
analytical
determination
.
Um
einen
angemessenen
Schutz
der
Verbraucher
vor
Rückständen
zu
gewährleisten
,
die
sich
aus
nicht
zulässigen
Verwendungen
von
Pflanzenschutzmitteln
ergeben
,
ist
es
ratsam
,
für
die
betreffenden
Erzeugnis/Schädlingsbekämpfungsmittel-Kombinationen
die
jeweilige
untere
analytische
Bestimmungsgrenze
als
vorläufigen
Rückstandshöchstwert
festzusetzen
. [EU]
In
order
to
ensure
that
the
consumer
is
adequately
protected
from
exposure
to
residues
resulting
from
unauthorised
uses
of
plant
protection
products
,
provisional
MRLs
should
be
set
for
the
relevant
product/pesticide
combinations
at
the
lower
limit
of
analytical
determination
.
Um
Klarheit
,
die
Möglichkeit
langfristiger
wirtschaftliche
Voraussagen
und
Rechtssicherheit
für
die
Wirtschaftsbeteiligten
zu
gewährleisten
,
ist
es
ratsam
,
die
verbleibenden
Zollpräferenzen
,
die
der
Republik
Chile
im
Rahmen
des
Schemas
allgemeiner
Zollpräferenzen
der
Gemeinschaft
gewährt
werden
und
die
in
den
gemeinschaftlichen
Zollzugeständnissen
in
Anhang
I
des
Abkommens
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Chile
andererseits
noch
nicht
berücksichtigt
sind
,
in
das
bilaterale
Handelsabkommen
aufzunehmen
. [EU]
In
order
to
ensure
clarity
,
long
term
economic
predictability
and
legal
certainty
for
economic
operators
,
it
is
considered
appropriate
to
consolidate
into
the
bilateral
free
trade
agreement
the
remaining
tariff
preferences
granted
to
Chile
by
the
Community
scheme
of
generalised
tariff
preferences
and
not
yet
provided
for
by
the
Community
tariff
concessions
listed
in
Annex
I
to
the
Agreement
establishing
an
association
between
the
European
Community
and
its
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
the
Republic
of
Chile
,
of
the
other
part
[1],
signed
in
Brussels
on
18
November
2002
.
Vor
dem
Hintergrund
des
SEPA
wäre
es
deshalb
ratsam
,
bis
zum
31
.
Oktober
2011
erneut
zu
bewerten
,
ob
die
Abschaffung
dieser
Pflicht
zur
Meldung
der
Zahlungsverkehrsdaten
der
Banken
angemessen
ist
. [EU]
It
is
advisable
,
in
a
SEPA
context
,
to
reassess
,
by
31
October
2011
,
the
appropriateness
of
removing
those
reporting
obligations
based
on
bank
settlements
.
Weiterhin
ist
eine
periodische
Überprüfung
der
Zellen
auf
Karyotypstabilität
ratsam
. [EU]
Established
cell
lines
should
be
periodically
checked
for
Mycoplasma
contamination
.
Wenn
der
BCF
im
Verhältnis
zu
den
gesamten
radioaktiv
markierten
Rückständen
≥
;
1000
%
beträgt
,
ist
es
u. U.
ratsam
-
und
bei
gewissen
Chemikalien
wie
Pestiziden
unbedingt
empfehlenswert
-
die
Abbauprodukte
zu
identifizieren
und
zu
quantifizieren
,
die
≥
;
10
%
des
Gesamtrückstands
in
Fischgeweben
im
Fließgleichgewicht
ausmachen
. [EU]
If
the
BCF
in
terms
of
total
radiolebelled
residues
is
≥
;
1000
%,
it
may
be
advisable
,
and
for
certain
categories
of
chemicals
such
as
pesticides
strongly
recommended
,
to
identify
and
quantify
degradates
representing
≥
;
10
%
of
total
residues
in
fish
tissues
at
steady
state
.
Wenn
die
EC50
für
Wirkungen
auf
die
Reproduktion
geschätzt
wird
,
ist
es
ratsam
,
dass
die
höchste
Prüfkonzentration
höher
als
diese
EC50
ist
. [EU]
If
the
EC50
for
effects
on
reproduction
is
estimated
,
it
is
advisable
that
the
highest
test
concentration
is
greater
than
this
EC50
.
Wenn
die
ECx
für
Wirkungen
auf
die
Reproduktion
geschätzt
wird
,
ist
es
ratsam
,
hinreichende
Konzentrationen
zur
Bestimmung
der
ECx
mit
einem
angemessenen
Vertrauensbereich
zu
verwenden
. [EU]
If
the
ECX
for
effects
on
reproduction
is
estimated
,
it
is
advisable
that
sufficient
concentrations
are
used
to
define
the
ECX
with
an
appropriate
level
of
confidence
.
"Zielausweichflugplatz"
ein
Ausweichflugplatz
,
auf
dem
ein
Luftfahrtzeug
landen
kann
,
wenn
es
unmöglich
oder
nicht
ratsam
ist
,
auf
dem
ursprünglichen
Zielflugplatz
zu
landen
[EU]
'destination
alternate'
means
an
alternate
aerodrome
to
which
an
aircraft
may
proceed
should
it
become
either
impossible
or
inadvisable
to
land
at
the
aerodrome
of
intended
landing
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ratsam":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners