A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Nachforderungsmanagement
Nachforschung
Nachforschungen anstellen
Nachforschungsauftrag
Nachfrage
Nachfrage der Verbraucher
Nachfrage nach Transaktionskasse
Nachfrageanalyse
Nachfragebelebung
Search for:
ä
ö
ü
ß
1538 results for
nachfrage
Word division: Nach·fra·ge
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Damit
reagierte
er/sie/es
auf
die
verstärkte
Nachfrage
nach
regionalen
Produkten
.
The
move
was
in
response
to
increasing
demand
for
regional
produce
.
Der
Konzern
will
die
Nachfrage
dieser
Zielgruppe
an
sich
ziehen
.
The
group
wants
to
attract
the
demand
emanating
from
this
target
group
.
Über
mangelnde
Nachfrage
können
wir
uns
nicht
beklagen
.
We
can't
complain
about
a
lack
of
demand
.
Die
Nachfrage
bestimmt
den
Preis
.
Demand
determines
the
price
.
Unsere
Produktion
kann
mit
der
Nachfrage
nicht
Schritt
halten
.
Our
production
cannot
cope
with
the
demand
.
Danke
der
Nachfrage
.
Thank
you
for
asking
.
Das
Angebot
übersteigt
die
Nachfrage
.
Supply
overtakes
demand
.
Die
Nachfrage
nach
solchen
Dienstleitungen
übersteigt
bei
weitem
das
Angebot
.
Demand
for
such
services
is
far
outstripping/outpacing
supply
.
Die
Produktion
bleibt
weiterhin
weit
hinter
der
Nachfrage
zurück
.
Production
has
continued
to
lag
far/way
behind
demand
.
Als
Zahl
gefällt
mir
die
elf
auch
,
sie
ist
nicht
so
glatt
wie
zehn
,
nicht
so
bedeutsam
wie
zwölf
,
aber
sie
ist
auch
nicht
nichts
sagend
,
schon
weil
sie
so
häufig
zur
Nachfrage
animiert:
warum
elf
? [G]
And
as
a
number
I
like
eleven
,
it's
not
as
smooth
as
ten
,
not
as
significant
as
twelve
,
but
nor
is
it
meaningless
,
because
it
so
often
provokes
the
question:
why
eleven
?
Anders
als
bei
Waren
,
richtet
sich
das
Angebot
der
Kunst
nicht
nach
der
Nachfrage
. [G]
Unlike
goods
,
the
art
supply
does
not
depend
on
demand
.
Da
die
ältere
Generation
heute
über
beträchtliche
Kaufkraft
verfügt
,
könnte
ihre
Nachfrage
den
Wohnungsbau
vorläufig
noch
stabilisieren
. [G]
Since
the
older
generation
currently
has
a
considerable
amount
of
purchasing
power
,
its
demand
could
stabilise
housing
construction
for
the
time
being
.
Da
im
Sommer
-
auch
in
Mecklenburg-Vorpommern
-
eher
wenig
geheizt
wird
,
kann
selbst
die
Nachfrage
nach
Prozesswärme
seitens
der
Industrie
den
Wärmeüberschuss
nicht
abfangen
. [G]
Since
people
use
their
heating
less
in
summer
(even
in
Mecklenburg-Western
Pomerania
),
even
industry's
demand
for
process
heat
cannot
absorb
the
surplus
heat
produced
.
Das
Goethe
Institut
in
Hongkong
hat
diesem
Phänomen
im
Frühjahr
2006
eine
eigene
Ausstellung
mit
etwa
400
Exponaten
gewidmet
(
German
Art
Publishers
),
die
aufgrund
der
Nachfrage
in
diesem
Herbst
wiederholt
und
aktualisiert
wird
. [G]
In
spring
2006
Goethe
Institut
Hong
Kong
dedicated
its
own
exhibition
to
this
phenomenon
with
around
400
exhibits
(German
Art
Publishers
).
Due
to
its
success
the
exhibition
will
be
repeated
and
updated
this
autumn
.
Dem
verstärkten
Zusammenwirken
zwischen
Kuratoren
,
Museen
bzw
.
Ausstellungshäusern
und
Kunstbuchverlagen
folgte
eine
starke
Nachfrage
nach
Katalogbänden
,
in
denen
auch
das
bis
dahin
in
Fachorganen
versteckte
Wissen
der
Kunstexperten
in
die
Reichweite
eines
größeren
Publikums
rückte
. [G]
The
increased
cooperation
between
curators
,
museums
,
exhibition
houses
and
art
book
publishing
houses
was
followed
by
a
great
demand
for
catalogues
,
which
made
art
experts'
knowledge
,
until
then
hidden
in
trade
journals
,
accessible
to
a
wider
audience
.
Die
Fotografie
genießt
schon
seit
vielen
Jahren
wachsende
Aufmerksamkeit
und
Nachfrage
. [G]
For
many
years
photography
has
been
enjoying
increasing
attention
and
demand
.
Die
Nachfrage
nach
solider
Qualität
,
ob
aus
dem
Segment
der
deutschen
Nachkriegsperiode
oder
der
Gegenwartskunst
,
steigt
weiter
. [G]
Demand
for
real
quality
-
whether
dating
from
the
post-war
period
in
Germany
or
representing
contemporary
art
-
continues
to
rise
.
Für
eine
fundierte
musikalische
Ausbildung
junger
Talente
sorgt
ein
dichtes
Netz
an
kommunalen
Musikschulen
und
privaten
Musiklehrern
,
die
der
stetig
wachsenden
Nachfrage
nach
außerschulischem
Musikunterricht
nachkommen
. [G]
There
is
a
dense
network
of
municipal
music
schools
and
private
music
teachers
in
place
to
provide
a
well-grounded
musical
education
for
young
talents
,
and
the
demand
for
music
classes
outside
school
keeps
rising
.
Freiwilligendienste
verzeichneten
in
Deutschland
in
den
vergangenen
Jahren
eine
ständig
steigende
Nachfrage
. [G]
Voluntary
services
in
Germany
have
experienced
constantly
rising
demand
in
recent
years
.
Geothermische
Energieressourcen
sind
jedoch
konstant
,
im
Sommer
klafft
daher
ein
tiefes
Loch
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
. [G]
Geothermal
energy
resources
are
,
however
,
constant
,
and
therefore
in
the
summer
months
a
large
gap
opens
up
between
supply
and
demand
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nachfrage":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners