A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
multi-digit
multi-digit system designation
multi-directional movable
multi-drug resistant
multi-ethnic
multi-ethnic society
multi-ethnic state
multi-ethnic states
multi-faceted
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for multi-ethnic
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Der
traditionelle
Mitmach-Charakter
dieser
multi-ethnischen
Subkultur
führte
zu
einem
kreativen
Wettbewerb
der
Rapper
und
Breaker
. [G]
The
traditionally
open
character
of
this
multi-ethnic
sub-culture
,
inviting
allcomers
to
join
in
,
led
to
a
creative
rivalry
between
the
rappers
and
the
breakers
.
Die
EUPM
,
die
in
Abstimmung
mit
dem
Sonderbeauftragten
der
Europäischen
Union
und
im
Rahmen
seiner
vor
Ort
erteilten
politischen
Handlungsempfehlungen
tätig
wird
,
ist
Teil
des
umfassenderen
Konzepts
zur
Stärkung
der
Rechtsstaatlichkeit
in
Bosnien
und
Herzegowina
und
in
der
Region
und
darauf
ausgerichtet
,
in
Bosnien
und
Herzegowina
mittels
Anleitung
,
Beobachtung
und
Inspektion
eine
tragfähige
,
professionell
aufgebaute
,
multiethnische
Polizeistruktur
zu
schaffen
,
die
europäischen
und
internationalen
Standards
verpflichtet
ist
. [EU]
The
EUPM
,
in
coordination
with
and
under
the
local
political
guidance
of
the
European
Union
Special
Representative
in
BiH
(EUSR)
and
as
part
of
the
broader
rule
of
law
approach
in
BiH
and
in
the
region
,
shall
aim
,
through
mentoring
,
monitoring
and
inspecting
,
to
establish
in
BiH
a
sustainable
,
professional
and
multi-ethnic
police
service
operating
in
accordance
with
European
and
international
standards
.
Diese
Ziele
umfassen
im
Wesentlichen
weitere
Fortschritte
bei
der
Durchführung
des
Allgemeinen
Rahmenabkommens
für
den
Frieden
in
Bosnien
und
Herzegowina
gemäß
dem
Plan
zur
Umsetzung
des
Mandats
des
Amtes
des
Hohen
Repräsentanten
sowie
beim
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsprozess
,
um
ein
stabiles
,
funktionsfähiges
,
friedliches
und
multiethnisches
Bosnien
und
Herzegowina
zu
verwirklichen
,
das
in
Frieden
mit
den
angrenzenden
Staaten
kooperiert
und
seinen
Weg
in
Richtung
der
EU-Mitgliedschaft
unbeirrbar
fortsetzt
. [EU]
These
centre
around
continued
progress
in
the
implementation
of
the
General
Framework
Agreement
for
Peace
(GFAP)
in
Bosnia
and
Herzegovina
,
in
accordance
with
the
Office
of
the
High
Representative's
Mission
Implementation
Plan
,
and
in
the
Stabilisation
and
Association
Process
,
with
the
aim
of
a
stable
,
viable
,
peaceful
and
multi-ethnic
BiH
,
cooperating
peacefully
with
its
neighbours
and
irreversibly
on
track
towards
EU
membership
.
Die
vorläufigen
Strukturen
der
Selbstregulierung
müssen
zeigen
,
dass
sie
sich
voll
und
unbedingt
einem
multiethnischen
Kosovo
verpflichtet
fühlen
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
den
Schutz
und
die
Verbesserung
der
Rechte
von
Angehörigen
der
Minderheitenvolksgruppen
,
gleicher
Sicherheit
,
Bewegungsfreiheit
und
nachhaltige
Einkommen
für
alle
Bewohner
des
Kosovo
. [EU]
The
PISG
need
to
demonstrate
their
full
and
unconditional
commitment
to
a
multi-ethnic
Kosovo
,
in
particular
with
respect
to
the
protection
and
promotion
of
rights
of
members
of
the
minority
communities
,
equal
security
,
freedom
of
movement
and
sustainable
returns
for
all
inhabitants
of
Kosovo
.
EULEX
KOSOVO
unterstützt
die
Institutionen
des
Kosovo
,
einschließlich
der
Justiz-
und
Strafverfolgungsbehörden
,
bei
ihren
Fortschritten
auf
dem
Weg
zu
stabilen
und
verantwortungsbewussten
Einrichtungen
und
bei
der
weiteren
Entwicklung
und
Festigung
eines
unabhängigen
multiethnischen
Justizwesens
sowie
von
multiethnischen
Polizei-
und
Zolldiensten
und
stellt
sicher
,
dass
diese
Organe
frei
von
politischer
Einflussnahme
sind
und
international
anerkannte
Standards
und
bewährte
europäische
Praktiken
anwenden
. [EU]
EULEX
KOSOVO
shall
assist
the
Kosovo
institutions
,
judicial
authorities
and
law
enforcement
agencies
in
their
progress
towards
sustainability
and
accountability
and
in
further
developing
and
strengthening
an
independent
multi-ethnic
justice
system
and
multi-ethnic
police
and
customs
service
,
ensuring
that
these
institutions
are
free
from
political
interference
and
adhering
to
internationally
recognised
standards
and
European
best
practices
.
Förderung
der
Achtung
vor
den
sozialen
,
kulturellen
und
spirituellen
Werten
der
indigenen
Völker
und
Minderheiten
,
um
die
Gleichbehandlung
und
soziale
Gerechtigkeit
in
multiethnischen
Gesellschaften
unter
Einhaltung
der
universellen
Menschenrechte
zu
verbessern
,
auf
die
jeder
,
darunter
auch
indigene
Völker
und
Angehörige
von
Minderheiten
,
Anspruch
haben
[EU]
Promotion
of
respect
for
the
social
,
cultural
and
spiritual
values
of
indigenous
peoples
and
minorities
to
enhance
equality
and
justice
in
multi-ethnic
societies
in
compliance
with
universal
human
rights
to
which
everyone
is
entitled
,
including
indigenous
peoples
and
persons
belonging
to
minorities
Gewährleistung
einer
stabilen
Zukunft
für
einen
sicheren
,
demokratischen
und
multiethnischen
Kosovo
durch
substanzielle
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
der
Standards
für
den
Kosovo
,
die
im
Dezember
2003
vom
Sonderbeauftragten
des
UN-Generalsekretärs
und
Vertretern
der
provisorischen
Selbstverwaltung
(
PISG
)
vorgestellt
und
vom
UN-Sicherheitsrat
gebilligt
wurden
. [EU]
In
order
to
ensure
a
stable
future
for
a
secure
,
democratic
and
multi-ethnic
Kosovo
,
make
substantial
progress
in
achieving
the
Standards
for
Kosovo
,
which
were
presented
by
the
UN
Special
Representative
of
the
Secretary
General
and
representatives
of
the
Provisional
Institutions
of
Self
Government
in
December
2003
and
endorsed
by
the
UN
Security
Council
.
Im
Interesse
eines
sicheren
,
demokratischen
und
multiethnischen
Kosovo
muss
die
Umsetzung
der
vom
UN-Sicherheitsrat
gebilligten
Kosovo-Standards
weiterverfolgt
werden
. [EU]
In
order
to
ensure
a
secure
,
democratic
and
multi-ethnic
Kosovo
,
implementation
of
the
Kosovo
Standards
endorsed
by
the
UN
Security
Council
needs
to
be
pursued
.
Stärkung
des
unabhängigen
und
multiethnischen
Zentralen
Wahlausschusses
,
um
die
Wahlen
im
Jahr
2006
fristgerecht
abzuwickeln
. [EU]
Strengthen
the
independent
and
multi-ethnic
Central
Election
Commission
to
administer
the
2006
elections
in
a
timely
manner
.
Stärkung
des
unabhängigen
und
multiethnischen
zentralen
Wahlausschusses
,
um
eine
fristgerechte
Abwicklung
der
Wahlen
zu
gewährleisten
. [EU]
Strengthen
the
independent
and
multi-ethnic
Central
Election
Commission
to
administer
elections
in
a
timely
manner
.
Zu
diesen
Zielen
gehört
es
,
eine
führende
Rolle
bei
der
Stärkung
der
Stabilität
in
der
Region
und
der
Umsetzung
einer
Regelung
für
den
künftigen
Status
des
Kosovos
zu
übernehmen
,
um
zu
einem
stabilen
,
lebensfähigen
,
friedlichen
,
demokratischen
und
multi-ethnischen
Kosovo
zu
gelangen
,
das
auf
der
Grundlage
gutnachbarschaftlicher
Beziehungen
zu
Zusammenarbeit
und
Stabilität
in
der
Region
beiträgt
,
einem
Kosovo
,
das
sich
der
Rechtsstaatlichkeit
und
dem
Schutz
von
Minderheiten
und
des
kulturellen
und
religiösen
Erbes
verpflichtet
. [EU]
These
include
to
play
a
leading
role
in
strengthening
stability
in
the
region
and
in
implementing
a
settlement
defining
Kosovo's
future
status
,
with
the
aim
of
a
stable
,
viable
,
peaceful
,
democratic
and
multi-ethnic
Kosovo
,
contributing
to
regional
cooperation
and
stability
,
on
the
basis
of
good
neighbourly
relations
; a
Kosovo
that
is
committed
to
the
rule
of
law
and
to
the
protection
of
minorities
and
of
cultural
and
religious
heritage
.
Zu
diesen
Zielen
gehört
es
,
eine
führende
Rolle
bei
der
Stärkung
der
Stabilität
in
der
Region
und
der
Umsetzung
einer
Regelung
für
den
künftigen
Status
des
Kosovos
zu
übernehmen
,
um
zu
einem
stabilen
,
lebensfähigen
,
friedlichen
,
demokratischen
und
multi-ethnischen
Kosovo
zu
gelangen
,
der
auf
der
Grundlage
gutnachbarschaftlicher
Beziehungen
zu
Zusammenarbeit
und
Stabilität
in
der
Region
beiträgt
und
der
sich
der
Rechtsstaatlichkeit
und
dem
Schutz
von
Minderheiten
und
des
kulturellen
und
religiösen
Erbes
verpflichtet
. [EU]
These
include
to
play
a
leading
role
in
strengthening
stability
in
the
region
and
in
implementing
a
settlement
defining
Kosovo's
future
status
,
with
the
aim
of
a
stable
,
viable
,
peaceful
,
democratic
and
multi-ethnic
Kosovo
,
contributing
to
regional
cooperation
and
stability
,
on
the
basis
of
good
neighbourly
relations
; a
Kosovo
that
is
committed
to
the
rule
of
law
and
to
the
protection
of
minorities
,
and
of
cultural
and
religious
heritage
.
Zu
diesen
Zielen
zählt
die
Übernahme
einer
führenden
Rolle
bei
der
Förderung
eines
stabilen
,
lebensfähigen
,
friedlichen
,
demokratischen
und
multi-ethnischen
Kosovo
,
die
Stärkung
der
Stabilität
in
der
Region
und
der
Beitrag
zur
regionalen
Zusammenarbeit
und
zu
gutnachbarlichen
Beziehungen
zwischen
den
westlichen
Balkanstaaten
;
die
Förderung
eines
Kosovo
,
das
der
Rechtsstaatlichkeit
und
dem
Schutz
von
Minderheiten
und
des
kulturellen
und
religiösen
Erbes
verpflichtet
ist
,
sowie
die
Unterstützung
des
Kosovo
auf
seinem
Weg
zur
Union
entsprechend
der
europäischen
Perspektive
der
Region
und
gemäß
den
einschlägigen
Schlussfolgerungen
des
Rates
. [EU]
These
include
playing
a
leading
role
in
promoting
a
stable
,
viable
,
peaceful
,
democratic
and
multi-ethnic
Kosovo
;
strengthening
stability
in
the
region
and
contributing
to
regional
cooperation
and
good
neighbourly
relations
in
the
Western
Balkans
;
promoting
a
Kosovo
that
is
committed
to
the
rule
of
law
and
to
the
protection
of
minorities
and
of
cultural
and
religious
heritage
;
supporting
Kosovo's
progress
towards
the
Union
in
accordance
with
the
European
perspective
of
the
region
and
in
line
with
the
relevant
Council
Conclusions
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "multi-ethnic":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners