DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for mischt
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Manchmal geht er in Lokale und mischt sich unter die einfachen Leute. He sometimes goes slumming in bars.

Er mischt sich ständig ein, wenn du dich unterhalten willst. He's always butting in when you're trying to have a conversation.

Wer mischt? Whose turn is it to shuffle?

Aber AKTIONCOURAGE, Mitglied im Forum Menschenrechte, mischt sich auch in die Bundespolitik ein - beispielsweise in die Debatte um das neue Antidiskriminierungsgesetz. [G] However, AKTIONCOURAGE, a member of the Human Rights Forum, also involves itself in politics at federal level - in the debate about the new anti-discrimination law, for instance.

Anders aber als Axel Springer, der auch journalistisch den Ton angab, mischt sich Friede Springer nicht in den redaktionellen Alltag ein. [G] But unlike Axel Springer, who also set the journalistic tone, Friede Springer does not interfere in day-to-day editing.

Anikas Mutter, so hörten wir von Antonia und Katja, mischt sich immer gleich ein, wenn sie befürchtet, dass ihre Tochter Minderheitenschutz braucht. [G] Anika's mother, Antonia and Katja confide to us, is always butting in to protect her daughter as an "ethnic minority".

Discolicht, auf der Kanzel mischt ein DJ Platten. [G] Disco lighting - there's a DJ at the pulpit mixing records.

Doch dieses nächtliche Angebot mischt sich mit einer inzwischen ganz anderen Kundschaft - der Theatergemeinde, die sich in den vergangenen fünf Jahren vor allem um das Theater "Espaço dos Satyros" geschart hat. [G] But this nightly offering now mixes with a quite different clientele - the theatre-going public, which over the past five years has swarmed around the theatre "Espaço dos Satyros" in particular.But this nightly offering now mixes with a quite different clientele - the theatre-going public, which over the past five years has swarmed around the theatre "Espaço dos Satyros" in particular.

So mischt die Irin Marguerite Donlon mit ihrem Mix aus Klassik und zeitgenössischen Stilen Saarbrücken auf, während Gregor Zöllig in Osnabrück Aufbauarbeit geleistet hat, die er nun in Bielefeld fortsetzen wird. [G] Hence the Irish Marguerite Donlon is causing quite a stir in Saarbrücken with her mixture of classical and contemporary styles, while Gregor Zöllig in Osnabrück has been blazing new trails, work which he will now continue in Bielefeld.

Und ein bisschen Stolz mischt sich unter die vielen Aha-Erlebnisse, wenn er liest, dass HARIBO der weltweit größte Hersteller von Fruchtgummi und Lakritz ist. Goldbären in aller Munde - täglich werden 80 Millionen bunte Bären produziert. [G] And there will be a bit of pride mixed in with the many aha experiences, when they read that HARIBO is the world's largest producer of fruit gums and liquorice, producing 80 million colourful jelly bears every day.

Fondantmassen und andere Rohmassen sowie Marzipan, in unmittelbaren Umschließungen mit einem Gewicht des Inhalts von 1 kg oder mehr–;–– mischt; Zucker und Melassen, karamellisiert [EU] Pastes, including marzipan, in immediate packings of a net content of 1 kg or more–;–– e):

In zwei 25-ml-Erlenmeyerkölbchen mit Schliff a und b pipettiert man 2 ml der vorbereiteten Probe (2.3.1), fügt jeweils 5 ml p-Toluidinlösung (2.2.2) hinzu und mischt. [EU] Into each of two 25 ml flasks a and b fitted with ground glass stoppers place 2 ml of the sample prepared as in paragraph 2.3.1. Place in each flask 5 ml of paratoluidine solution (paragraph 2.2.2); mix. [listen]

Man fügt 2 ml der Pufferlösung pH 3,5 (2.1.4) hinzu und mischt. [EU] Add 2 ml of the pH 3,5 buffer solution (paragraph 2.1.4); mix. [listen]

Man füllt mit Wasser zur Marke auf und mischt. [EU] 1 ml of standard solution of xylitol (paragraph 2.1) is added and water added to capacity.

Man gibt 1,2 ml des Thioacetamidreagenzes (2.1.7) zu und mischt sofort. [EU] Add 1,2 ml of the thioacetamide reagent (paragraph 2.1.7). Mix at once.

Man mischt und gibt die Lösungen in die 1 cm Glasküvetten und misst gegen den Leerwert bei 550 nm das Maximum der Färbung zwischen 2 und 5 Minuten. [EU] Transfer the contents of the flasks into spectrophotometer cells with optical paths of 1 cm. Zero the absorbence scale using the contents of flask b for a wavelength of 550 nm. Follow the variation in the absorbence of the contents of flask a; record the maximum value A, which is reached after two to five minutes.

Mischt ein Unternehmen, das Biodiesel herstellt, diesen Biodiesel anschließend mit Mineralöldiesel und will die Steuervergünstigung in Anspruch nehmen, so muss es bei der Beantragung der Vergünstigung das Certificate for Biodiesel mit den erforderlichen Unterlagen vorlegen. [EU] If a company that produces biodiesel subsequently blends that biodiesel with mineral diesel and claims the tax credit, that company will provide the Certificate for Biodiesel with the required documentation to make a claim for credit.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners