A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
massaging in
massed
massed together
masses
masses of
masses of rock
masseter
masseter reflex
masseter-mandibular-temporal region
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
masses of
Search single words:
masses
·
of
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Es
gibt
massenweise
Tipps
und
Tricks
im
Netz
.
There
are
masses
of
hints
and
tips
on
the
Web
.
Menschenmassen
strömten
in
der
Innenstadt
zusammen
.
Masses
of
people
converged
on
the
city
centre
.
Ein
paar
Zahlen
verdeutlichen
die
Massen
,
um
die
es
dabei
geht:
Während
die
Gesamtzahl
der
Soldaten
des
Großdeutschen
Reiches
von
1943
bis
1945
von
9,4
auf
7,8
Millionen
sank
,
erhöhte
sich
die
Zahl
der
Mitglieder
der
Waffen-SS
im
selben
Zeitraum
von
450
000
auf
am
Ende
830
000
.
Im
Frühjahr
1945
waren
also
mehr
als
zehn
Prozent
der
deutschen
Soldaten
Mitglieder
der
Waffen-SS
. [G]
A
couple
of
numbers
elucidate
the
masses
of
people
that
were
involved:
whereas
the
total
number
of
soldiers
of
the
Greater
German
Empire
sank
from
9.4
to
7.8
millions
from
1943
to
1945
,
the
number
of
members
of
the
Waffen
SS
rose
in
the
same
period
from
450
,000
to
830
,000
by
the
end
of
the
war
.
Gezielt
untauglich
gemacht
,
könnten
Menschen
die
gleiche
gigantische
Muskelmasse
wie
die
bulligen
Tiere
bekommen
. [G]
By
targeting
and
disabling
this
gene
,
humans
could
acquire
enormous
masses
of
muscles
similar
to
those
of
these
bovine
animals
.
Angabe
der
gemessenen
Massen
der
zu
prüfenden
Aufbauteile
und
Nachweis
,
dass
ihre
jeweilige
Schwerpunktlage
dieselbe
wie
bei
dem
Fahrzeug
bei
Leermasse
(
wenn
keine
Insassen-Rückhaltesysteme
eingebaut
sind
)
oder
dem
Fahrzeug
bei
der
Fahrzeuggesamtmasse
(
wenn
Insassen-Rückhaltesysteme
eingebaut
sind
)
ist
(
Einreichung
der
Messberichte
). [EU]
The
measured
masses
of
the
body
sections
to
be
tested
,
and
verification
that
their
centre
of
gravity
positions
are
the
same
as
that
of
the
vehicle
with
unladen
kerb
mass
if
not
fitted
with
occupant
restraints
,
or
with
total
effective
vehicle
mass
if
occupant
restraints
are
fitted
. (Presentation
of
measuring
reports
)
Angabe
der
gemessenen
Massen
der
zu
prüfenden
Aufbauteile
und
Nachweis
,
dass
ihre
jeweilige
Schwerpunktlage
dieselbe
wie
bei
dem
Fahrzeug
bei
Leermasse
(
wenn
keine
Insassen-Rückhaltesysteme
eingebaut
sind
)
oder
dem
Fahrzeug
bei
der
Fahrzeuggesamtmasse
(
wenn
Insassen-Rückhaltesysteme
eingebaut
sind
)
ist
. [EU]
The
measured
masses
of
the
body
sections
to
be
tested
,
and
verification
that
their
centre
of
gravity
positions
are
the
same
as
that
of
the
vehicle
with
unladen
kerb
mass
if
not
fitted
with
occupant
restraints
,
or
with
total
effective
vehicle
mass
if
occupant
restraints
are
fitted
.
Bei
Dieselmotoren
,
die
zusätzlich
der
ETC-Prüfung
unterzogen
werden
,
und
insbesondere
bei
Gasmotoren
darf
die
spezifische
Masse
des
Kohlenmonoxids
,
der
Nicht-Methan-Kohlenwasserst
of
fe
,
des
Methans
(
falls
anwendbar
),
der
Stickst
of
foxide
und
der
Partikel
(
falls
anwendbar
)
die
in
Tabelle
2
angegebenen
Werte
nicht
überschreiten
. [EU]
For
diesel
engines
that
are
additionally
tested
on
the
ETC
test
,
and
specifically
for
gas
engines
,
the
specific
masses
of
the
carbon
monoxide
,
of
the
non-methane
hydrocarbons
,
of
the
methane
(where
applicable
),
of
the
oxides
of
nitrogen
and
of
the
particulates
(where
applicable
)
shall
not
exceed
the
amounts
shown
in
Table
2.
Bei
Dieselmotoren
,
die
zusätzlich
der
ETC-Prüfung
unterzogen
werden
,
und
insbesondere
bei
Gasmotoren
darf
die
spezifische
Masse
des
Kohlenmonoxids
,
der
Nicht-Methan-Kohlenwasserst
of
fe
,
des
Methans
(
falls
anwendbar
),
der
Stickst
of
foxide
und
der
Partikel
(
falls
anwendbar
)
die
in
Tabelle
2
angegebenen
Werte
nicht
überschreiten
. [EU]
For
diesel
engines
that
are
additionally
tested
on
the
ETC
test
,
and
specifically
for
gas
engines
,
the
specific
masses
of
the
carbon
monoxide
,
of
the
non-methane
hydrocarbons
,
of
the
methane
(where
applicable
),
of
the
oxides
of
nitrogen
and
of
the
particulates
(where
applicable
)
must
not
exceed
the
amounts
shown
in
Table
2.
Berechnung
des
Prozentsatzes
der
reinen
Trockengewichte
ohne
Berücksichtigung
des
Gewichtsverlusts
der
Fasern
durch
die
Vorbehandlung:
[EU]
Calculation
of
percentage
masses
of
clean
,
dry
fibre
,
disregarding
loss
of
fibre
mass
during
pre-treatment:
Berechnung
des
Prozentsatzes
der
reinen
Trockenmasse
ohne
Berücksichtigung
des
Massenverlustes
der
Fasern
durch
die
Vorbehandlung:
[EU]
Calculation
of
percentage
masses
of
clean
dry
fibre
,
disregarding
loss
in
fibre
mass
during
pre-treatment:
Beträgt
die
Anzahl
der
verfügbaren
Fluggastsitze
in
einem
Flugzeug
20
oder
mehr
,
gelten
die
in
der
Tabelle
1
für
"männlich"
und
"weiblich"
aufgeführten
Standardmassen
. [EU]
Where
the
total
number
of
passenger
seats
available
on
an
aeroplane
is
20
or
more
,
the
standard
masses
of
male
and
female
in
Table
1
are
applicable
.
Bremshundertstel
(
Lambda
)
sind
das
Verhältnis
aus
der
Summe
der
Bremsgewichte
dividiert
durch
die
Summe
der
Fahrzeugmassen
. [EU]
The
brake
mass
percentage
(lambda)
is
the
ratio
of
the
sum
of
the
brake
masses
divided
by
the
sum
of
the
masses
of
the
vehicles
.
dabei
bedeuten:
σ
;B (
sigma
B)
und
σ
;Z (
sigma
Z)
die
Wirkungsquerschnitte
(
in
barn
)
für
die
Absorption
thermischer
Neutronen
für
Bor
und
das
Element
Z,
AB
und
AZ
die
Atomgewichte
der
natürlich
vorkommenden
Elemente
Bor
und
Z. [EU]
and
σ
;B
and
σ
;Z
are
the
thermal
neutron
capture
cross
sections
(in
barns
)
for
naturally
occurring
boron
and
element
Z
respectively
;
and
AB
and
AZ
are
the
atomic
masses
of
naturally
occurring
boron
and
element
Z
respectively
.
Damit
die
Prüfpuppe
auf
bestimmte
Werte
und
ihre
Gesamtmasse
kalibriert
werden
kann
,
wird
die
Massenverteilung
mit
Hilfe
von
sechs
Ausgleichsgewichten
aus
Stahl
mit
einer
Masse
von
jeweils
1
kg
,
die
am
Hüftgelenk
befestigt
werden
können
,
korrigiert
. [EU]
In
order
to
calibrate
the
manikin
to
certain
values
and
its
total
mass
,
the
mass
distribution
are
adjusted
by
the
use
of
six
correction
steel
masses
of
1
kg
each
,
which
can
be
mounted
at
the
hip
joint
.
Dennoch
sollte
von
den
Mitgliedstaaten
angesichts
einer
mangelnden
Harmonisierung
der
Vorschriften
für
den
Bau
von
Straßeninfrastrukturen
verlangt
werden
,
dass
sie
für
Fahrzeuge
,
die
gemäß
der
Richtlinie
96/53/EG
für
den
innerstaatlichen
oder
für
den
grenzüberschreitenden
Verkehr
zugelassen
sind
,
die
Zulassungs-/Betriebsmassen
bestimmen
und
dass
sie
ein
Verfahren
zur
Bestimmung
dieser
Massen
einführen
. [EU]
Nevertheless
,
due
to
the
existence
of
non-harmonised
rules
on
the
construction
of
the
road
infrastructure
,
it
is
appropriate
to
require
Member
States
to
determine
the
registration/in
service
maximum
permissible
masses
of
vehicles
that
are
permitted
for
national
traffic
or
for
international
traffic
under
Directive
96/53/EC
and
to
establish
a
procedure
for
such
determination
.
Der
Prozentanteil
der
Bremsmasse
(
Lambda
)
ergibt
sich
aus
dem
Verhältnis
der
Summe
der
Bremsmassen
geteilt
durch
die
Summe
der
Fahrzeugmassen
. [EU]
The
brake
mass
percentage
(lambda)
is
the
ratio
of
the
sum
of
the
brake
masses
divided
by
the
sum
of
the
masses
of
the
vehicles
.
Der
Schwerpunkt
der
Massen
der
Bauteile
eines
Abschnitts
muss
sich
in
dem
Abschnitt
in
derselben
Lage
in
Querrichtung
wie
der
Schwerpunkt
des
Abschnitts
befinden
(
siehe
die
Abbildung
A4
.4): [EU]
The
centre
of
gravity
of
the
component
masses
of
a
bay
shall
have
the
same
transverse
position
inside
the
bay
as
the
bay's
centre
of
gravity
(see
figureA4
.4):
Die
Abmessungen
und
Massen
der
Prüfpuppe
für
den
Seitenaufprall
entsprechen
denen
eines
männlichen
Erwachsenen
(
50-Perzentil-Mann
)
ohne
Unterarme
. [EU]
The
dimensions
and
masses
of
the
side
impact
dummy
represent
a
50th
percentile
adult
male
,
without
lower
arms
.
Die
gesamte
Masse
des
Teiges
(P)
notieren
,
die
sich
aus
der
Summe
der
Massen
des
Mehles
,
der
Zucker-Salz-Ascorbinsäure-Lösung
plus
Wasser
,
der
Hefesuspension
und
des
Malzmehles
zusammensetzt
. [EU]
Note
the
total
mass
of
the
dough
(P),
which
is
the
sum
of
the
masses
of
flour
,
sugar-salt-ascorbic
acid
solution
plus
water
,
yeast
suspension
and
malt
flour
.
Die
Last
ist
an
der
Stelle
auf
den
Balken
aufzubringen
,
die
genau
über
dem
Schwerpunkt
des
Aufbauteils
liegt
,
der
anhand
der
Massen
seiner
Abschnitte
und
der
Massen
der
verbindenden
Strukturelemente
zwischen
ihnen
bestimmt
wird
. [EU]
The
load
shall
be
applied
to
the
beam
at
the
centre
of
gravity
of
the
body
section
derived
from
the
masses
of
its
bays
and
the
structural
elements
connecting
them
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "masses of":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners