A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
69 results for date'
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Drittens
teilte
Belgien
der
Kommission
am
20
.
März
und
am
26
.
Mai
2003
mit
,
dass
das
Land
"die
Absicht
[habe]
die
Koordinierungszentrenregelung
für
die
Zentren
,
die
am
31
.
Dezember
2000
bestanden
und
deren
Zulassung
zwischen
dem
17
.
Februar
2003
und
dem
31
.
Dezember
2005
abläuft
,
bis
zum
letztgenannten
Datum
aufrecht
zu
erhalten"
. [EU]
Third
,
on
20
March
and
26
May
2003
Belgium
notified
the
Commission
of
its
'intention
to
maintain
the
coordination
centre
scheme
for
coordination
centres
that
existed
on
31
December
2000
and
had
an
authorisation
expiring
between
17
February
2003
and
31
December
2005
until
the
latter
date'
.
"empfohlenes
Verkaufsdatum":
Höchstfrist
für
die
Abgabe
der
Eier
an
den
Verbraucher
gemäß
Anhang
III
Abschnitt
X
Kapitel
I
Nummer
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
[EU]
'sell-by
date'
means
the
maximum
time
limit
for
delivery
of
the
egg
to
the
final
consumer
according
to
point
3
of
Chapter
I
of
Section
X
of
Annex
III
to
Regulation
(EC)
No
853/2004
"Erwarteter
effektiver
Wiederbeschaffungswert"
ist
der
höchste
der
erwarteten
Wiederbeschaffungswerte
,
der
zu
dem
betreffenden
oder
einem
beliebigen
früheren
Zeitpunkt
eintritt
. [EU]
'Effective
Expected
Exposure
(Effective
EE
)
at
a
specific
date'
means
the
maximum
expected
exposure
that
occurs
at
that
date
or
any
prior
date
.
für
Datenelemente
,
die
Uhrzeit
und/oder
Datum
angeben
,
die
Angabe
"Datum"
,
"Uhrzeit"
,
oder
"DatumUhrzeit"
,
was
bedeutet
,
dass
Uhrzeit
oder
Datum
bzw
.
Datum
und
Uhrzeit
unter
Verwendung
der
ISO
8601-Norm
für
die
Darstellung
von
Datums-
und
Zeitangaben
anzugeben
sind
. [EU]
for
data
elements
indicating
the
time
and/or
date
,
the
mention
'
date'
,
'time'
or
'dateTime'
,
meaning
that
the
date
,
the
time
or
the
date
and
time
must
be
given
using
the
ISO
8601
standard
for
representation
of
dates
and
time
.
Für
den
Zeitraum
1995
bis
2000
entspricht
der
steuerpflichtige
Wert
der
fiktiven
Jahresmiete
des
Grundbesitzes
,
wenn
dieser
am
1.4.1993 (
dem
Bewertungsstichtag
)
auf
dem
Markt
gewesen
wäre
. [EU]
For
the
period
1995-2000
,
the
rateable
value
is
the
hypothetical
annual
rent
of
the
property
if
available
on
the
market
on
1
April
1993
,
which
is
called
the
'antecedent
valuation
date'
.
Geben
Sie
das
Datum
,
an
dem
die
Ausweitung
erfolgte
,
stattdessen
in
das
Feld
"Aktualisierung"
ein
(
siehe
Abschnitt
1.5). [EU]
Instead
enter
the
date
when
the
enlargement
took
place
in
the
field
'update
date'
(see 1.5).
Geben
Sie
das
Datum
ein
,
das
als
"Datum
der
Ersterstellung"
der
aufgezeichneten
Informationen
angezeigt
werden
soll
. [EU]
Enter
the
date
you
wish
to
see
as
the
'first
compilation
date'
for
the
information
recorded
in
the
SDF
.
"geschätztes
Abblockdatum":
geschätztes
Datum
,
an
dem
das
Luftfahrzeug
seine
mit
dem
Abflug
in
Verbindung
stehenden
Bewegungen
beginnen
wird
[EU]
'estimated
off-block
date'
means
the
estimated
date
on
which
the
aircraft
will
commence
movement
associated
with
departure
"Gewinn-
und
Verlustrechnung"
wird
in
"Gesamtergebnisrechnung"
geändert
. [EU]
'cash
flow
statement'
is
amended
to
'statement
of
cash
flows'
.
'balance
sheet
date'
is
amended
to
'end
of
the
reporting
period'
.
Im
dritten
Absatz
wird
der
Wortlaut
"diesem
Termin"
bzw
.
"diesem
Datum"
durch
"diesen
Terminen"
bzw
.
"diesen
Daten"
ersetzt
. [EU]
In
the
third
paragraph
,
the
words
'that
date'
are
replaced
in
two
places
by
'those
dates'
.
Im
Sinne
dieser
Richtlinie
bezeichnet
der
Ausdruck
"maßgeblicher
Zeitpunkt"
den
Zeitpunkt
des
Beginns
der
Anwendung
der
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
852/2004
, (
EG
)
Nr
.
853/2004
und
(
EG
)
Nr
.
854/2004
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Directive
,
the
'relevant
date'
shall
mean
the
date
of
application
of
Regulations
(EC)
No
852/2004
, (EC)
No
853/2003
and
(EC)
No
854/2003
.
Im
zweiten
Absatz
wird
der
Wortlaut
"zum
Bezugstermin"
durch
"zu
den
Bezugsterminen"
ersetzt
. [EU]
In
the
second
paragraph
,
the
words
'reference
date'
are
replaced
by
'reference
dates'
.
In
Absatz
1
Buchstabe
d
wird
der
Wortlaut
"des
Bezugstermins"
durch
"der
Bezugstermine"
ersetzt
. [EU]
In
point
(d)
of
paragraph
1,
the
words
'the
reference
date'
are
replaced
by
'the
reference
dates'
.
In
ihrem
Schreiben
vom
27
.
Oktober
2009
vertreten
die
französischen
Behörden
,
dass
die
Behauptung
der
Sachverständigen
der
Kommission
,
dass
"die
Gläubiger
bei
Auswertung
der
Texte
sicher
sein
[können],
dass
ihre
Forderung
,
wenn
nicht
sofort
,
dann
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
beglichen
wird"
,
auf
einer
voreingenommenen
Auswertung
der
Texte
beruhe
,
welche
-
abgesehen
von
der
Tatsache
,
dass
es
sich
um
untergeordnete
Texte
(
Rundschreiben
)
handle
-
in
keiner
Weise
beweisen
würden
,
dass
Mittel
des
Unternehmens
durch
staatliche
Mittel
ersetzt
würden
. [EU]
In
the
memorandum
they
sent
on
27
October
2009
,
the
French
authorities
argue
that
the
statement
of
the
Commission's
expert
that
'from
a
reading
of
this
legislation
,
creditors
can
conclude
that
if
their
claim
is
not
met
immediately
it
will
be
met
at
a
later
date'
rests
on
a
biased
reading
of
the
relevant
wordings:
apart
from
the
fact
that
these
are
merely
circulars
,
rather
than
statutes
or
regulations
,
there
is
nothing
in
them
to
show
that
state
resources
are
to
be
substituted
for
those
of
the
publicly
owned
establishment
.
In
Paragraph
12
wird
... [Änderung
betrifft
nicht
die
deutsche
Fassung
.] [EU]
In
paragraph
12
,
'at
a
subsequent
financial
reporting
date'
is
amended
to
'at
the
end
of
a
subsequent
financial
reporting
period'
.
In
Paragraph
16(j)
wird
"seit
dem
letzten
Bilanzstichtag"
wird
in
"seit
dem
letzten
Abschlussstichtag"
geändert
. [EU]
In
paragraph
16
(j),
'last
annual
balance
sheet
date'
is
amended
to
'end
of
the
last
annual
reporting
period'
.
In
Paragraph
1
wird
... [Änderung
betrifft
nicht
die
deutsche
Fassung
.] [EU]
In
paragraph
1,
'every
reporting
date'
is
amended
to
'the
end
of
each
reporting
period'
,
'every
balance
sheet
date'
is
amended
to
'the
end
of
each
reporting
period'
and
'a
subsequent
reporting
or
balance
sheet
date'
is
amended
to
'the
end
of
a
subsequent
reporting
period'
.
In
Paragraph
21
wird
",
die
am
Zwischenberichtsstichtag
enden
,"
in
"bis
zum
Ende
der
Zwischenberichtsperiode"
geändert
. [EU]
In
paragraph
21
,
'ending
on
the
interim
reporting
date'
is
amended
to
'up
to
the
end
of
the
interim
period'
.
In
Paragraph
24(a)
des
IAS
41
wird
... [Änderung
betrifft
nicht
die
deutsche
Fassung
.] [EU]
In
paragraph
24
(a)
of
IAS
41
,
'a
balance
sheet
date'
is
amended
to
'the
end
of
a
reporting
period'
.
In
Paragraph
32
wird
... [Änderung
betrifft
nicht
die
deutsche
Fassung
.] [EU]
In
paragraph
32
,
'at
an
interim
reporting
date'
is
amended
to
'at
the
end
of
an
interim
reporting
period'
and
'at
an
annual
reporting
date'
is
amended
to
'at
the
end
of
an
annual
reporting
period'
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "date'":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners