A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
County Fermanagh
Coup
Coupe
Couperose
Coupon
Coupé
Coupé auto
Coupé-Cabriolet
Coupéstoß
Search for:
ä
ö
ü
ß
228 results for
coupon
|
coupon
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Außerdem
unterscheidet
es
zwischen
Schuldtiteln
mit
einem
Coupon
von
3 %
oder
mehr
und
solchen
mit
einem
Coupon
von
weniger
als
3 %
und
ordnet
diese
entsprechend
in
die
zweite
oder
dritte
Spalte
von
Tabelle
2
ein
. [EU]
It
shall
also
distinguish
between
debt
instruments
with
a
coupon
of
3 %
or
more
and
those
with
a
coupon
of
less
than
3 %
and
thus
allocate
them
to
column
2
or
column
3
in
Table
2.
Bei
BFP
handelt
es
sich
um
so
genannte
"one-
coupon
bonds"
,
die
laufend
emittiert
werden
,
so
dass
der
Gesamtbetrag
einer
Emission
nicht
im
Voraus
festgelegt
wird
. [EU]
Savings
certificates
are
essentially
one-
coupon
bonds
,
issued
'on
tap'
,
meaning
that
the
total
amount
of
an
issue
is
not
established
in
advance
.
Bei
BOT
handelt
es
sich
um
kurzfristige
Nullkupon-Staatsanleihen
,
bei
BTP
um
langfristige
Staatsanleihen
und
bei
CTZ
um
Nullkupon-Staatsanleihen
mit
einer
Höchstlaufzeit
von
2
Jahren
. [EU]
BOTs
(buoni
ordinari
del
tesoro
)
are
short-term
zero-
coupon
Treasury
bonds
;
BTPs
(buoni
del
tesoro
poliennali
)
are
long-term
Treasury
bonds
;
and
CTZs
(certificati
del
tesoro
zero-
coupon
)
are
short-term
zero-
coupon
Treasury
bonds
(maximum
two-year
maturity
).
Bei
der
Anleihe
B
handelt
es
sich
um
eine
variabel
verzinsliche
Anleihe
eines
Zentralstaats
,
bei
der
der
Bewertungsabschlag
0,5 %
beträgt
. [EU]
Asset
B
is
a
central
government
bond
with
variable
rate
coupon
payments
,
to
which
a 0,5 %
valuation
haircut
is
applied
.
Bei
Kapitalmarktpapieren
können
die
verschiedenen
Arten
von
Emissionen
(
festverzinsliche
,
variabel
verzinsliche
und
Nullkupon-Anleihen
)
nach
verschiedenen
Methoden
bewertet
werden
,
was
in
der
Summe
eine
gemischte
Bewertung
ergibt
. [EU]
For
long-term
debt
securities
the
types
of
issue
(fixed
rate
,
variable
rate
and
zero
coupon
bonds
)
may
be
valued
using
different
methods
,
resulting
in
a
mixed
valuation
for
the
total
.
Beim
Erwerb
von
Kuponwertpapieren
werden
bezahlte
Stückzinsen
gesondert
gebucht
. [EU]
In
the
case
of
the
acquisition
of
coupon
securities
,
the
amount
of
coupon
income
purchased
shall
be
treated
as
a
separate
item
.
Beim
neuen
Instrument
mit
nicht
kumulativen
Kupons
würde
es
sich
um
Nachrangverbindlichkeiten
mit
einer
Laufzeit
von
mindestens
30
Jahre
handeln
. [EU]
In
particular
,
the
new
instrument
would
be
subordinated
,
not
be
redeemed
for
at
least
30
years
and
have
non-cumulative
coupon
payments
.
Bei
Nichterfüllung
der
vorstehend
aufgeführten
Zulassungskriterien
ist
die
Sicherheit
selbst
dann
nicht
notenbankfähig
,
wenn
lediglich
Teile
der
Zinsgestaltung
(
etwa
Aufschläge
)
betroffen
sind
,
und
auch
dann
nicht
,
wenn
ausdrücklich
eine
nicht
negative
Zinszahlung
und
die
Rückzahlung
zumindest
des
Kapitalbetrags
zugesichert
sind
. [EU]
Non-compliance
with
the
above-mentioned
eligibility
criteria
also
precludes
assets
from
being
eligible
even
if
they
only
apply
to
parts
of
the
remuneration
structure
(such
as
a
premium
)
and
even
if
a
non-negative
coupon
payment
and
a
repayment
of
at
least
the
principal
amount
is
explicitly
guaranteed
.
Bei
stark
abgezinsten
Schuldverschreibungen
sowie
Nullkupon-Anleihen
errechnen
wenn
möglich
die
berichtspflichtigen
NZBen
die
aufgelaufenen
Zinsen
." [EU]
For
deep
discounted
and
zero
coupon
bonds
accrued
interest
is
calculated
where
feasible
by
the
reporting
NCB
.' ;
Bei
stark
abgezinsten
Schuldverschreibungen
sowie
Nullkupon-Anleihen
muss
die
berichtende
NZB
,
wenn
durchführbar
,
die
aufgelaufenen
Zinsen
errechnen
. [EU]
For
deep
discounted
and
zero
coupon
bonds
,
the
reporting
NCB
must
calculate
accrued
interest
where
feasible
.
Benachrichtigung
der
Kunden
über
Kapitalmaßnahmen
von
Unternehmen
(
"corporate
actions"
) (z. B.
Kuponzahlungen
und
Tilgungen
)
in
Bezug
auf
die
Wertpapierbestände
der
Kunden
[EU]
Notification
of
corporate
actions
(e.g.
coupon
payments
and
redemptions
)
in
relation
to
customers'
securities
holdings
Beschränkung
von
Zinszahlungen
und
Ausschüttungen
von
Gewinnbeteiligungen
Deutschland
stellt
sicher
,
dass
die
HRE
und
ihre
Gesellschaften
innerhalb
der
rechtlichen
Grenzen
von
der
Zahlung
von
Zinsen
und
Gewinnbeteilungen
absehen
. [EU]
Restrictions
regarding
coupon
payments
and
profit
distribution
Germany
will
ensure
that
HRE
and
its
subsidiaries
refrain
,
within
the
legal
limits
,
from
coupon
payments
and
other
measures
of
profit
distribution
.
Beschränkung
von
Zinszahlungen
und
Ausschüttungen
von
Gewinnbeteiligungen
[EU]
Restrictions
regarding
coupon
payments
and
profit
distributions
Bestände
an
gegebenenfalls
durch
Papiere
verbrieften
Wertpapieren
,
die
dem
Inhaber
das
uneingeschränkte
Recht
an
einem
festen
oder
vertraglich
vereinbarten
Einkommen
in
Form
von
Kuponzahlungen
und/oder
einem
angegebenen
festen
Betrag
zu
einem
bestimmten
Tag
oder
bestimmten
Tagen
oder
ab
einem
zum
Zeitpunkt
der
Emission
festgelegten
Tag
einräumen
; [EU]
Holdings
of
securities
,
whether
or
not
evidenced
by
documents
,
which
give
the
holder
the
unconditional
right
to
a
fixed
or
contractually
determined
income
in
the
form
of
coupon
payments
and/or
a
stated
fixed
sum
at
a
specific
date
or
dates
or
starting
from
a
date
defined
at
the
time
of
issue
Bestände
an
Wertpapieren
,
die
dem
Inhaber
das
uneingeschränkte
Recht
auf
ein
festes
oder
vertraglich
vereinbartes
Einkommen
in
Form
von
Kuponzahlungen
und/oder
einem
angegebenen
festen
Betrag
zu
einem
bestimmten
Tag
(
oder
bestimmten
Tagen
)
oder
ab
einem
zum
Zeitpunkt
der
Emission
festgelegten
Tag
einräumen
[EU]
Holdings
of
securities
which
give
the
holder
the
unconditional
right
to
a
fixed
or
contractually
determined
income
in
the
form
of
coupon
payments
and/or
a
stated
fixed
sum
at
a
specific
date
(or
dates
)
or
starting
from
a
date
defined
at
the
time
of
issue
Bestände
an
Wertpapieren
(
ob
durch
Papiere
verbrieft
oder
nicht
),
die
dem
Inhaber
das
uneingeschränkte
Recht
auf
ein
festes
oder
vertraglich
vereinbartes
Einkommen
in
Form
von
Kuponzahlungen
und/oder
einem
angegebenen
festen
Betrag
zu
einem
bestimmten
Tag
(
oder
bestimmten
Tagen
)
oder
ab
einem
zum
Zeitpunkt
der
Emission
festgelegten
Tag
einräumen
[EU]
Holdings
of
securities
(whether
or
not
evidenced
by
documents
)
which
give
the
holder
the
unconditional
right
to
a
fixed
or
contractually
determined
income
in
the
form
of
coupon
payments
and/or
a
stated
fixed
sum
at
a
specific
date
(or
dates
)
or
starting
from
a
date
defined
at
the
time
of
issue
Bestände
des
Zentralstaats
an
von
MFIs
des
Euro-Währungsgebiets
ausgegebenen
Schuldverschreibungen
und
Geldmarktfondsanteilen
. [EU]
Instruments
included
in
this
category
can
be
characterised
as
providing
the
holder
with
the
unconditional
right
to
a
fixed
or
contractually
determined
variable
money
income
in
the
form
of
coupon
payments
(interest)
and/or
a
stated
fixed
sum
on
a
specified
date
or
dates
or
starting
from
a
date
fixed
at
the
time
of
issue
.
Bis
zum
31
.
Dezember
2011
teilt
Dexia
der
Kommission
vor
jeder
Coupon
zahlung
auf
vor
dem
1.
Februar
2010
begebene
Tier-1-
und
Upper-Tier-2-Hybridinstrumente
und
spätestens
zwei
Wochen
vor
Beginn
der
Frist
für
die
Bekanntgabe
der
Coupon
zahlung
an
die
Anleger
ihre
Absicht
mit
,
einen
solchen
Coupon
zu
zahlen
,
und
weist
nach
,
dass
diese
Zahlung:
[EU]
Before
making
any
payment
of
coupon
s
on
hybrid
Tier
1
or
upper
Tier
2
instruments
issued
before
1
February
2010
,
and
at
the
latest
two
weeks
before
the
start
of
the
notification
period
for
the
payment
of
the
coupon
to
investors
,
Dexia
shall
notify
the
Commission
,
until
31
December
2011
,
of
its
intention
to
pay
such
a
coupon
and
shall
demonstrate
that
this
payment:
bis
zur
vollständigen
Rückzahlung
der
stillen
Einlage
keine
Dividendenausschüttung
und
keine
rechtlich
nicht
zwingend
erforderliche
Coupon
zahlung
erfolgen
. [EU]
until
full
repayment
of
the
silent
participation
,
no
dividend
payments
and
no
coupon
payments
which
are
not
required
by
law
will
be
made
.
Coupon
für
mitgeführte
Fahrzeuge
[EU]
Accompanied
vehicle
coupon
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "coupon":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners