A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
breed polygamously
breed show
breed standard
breed standards
breeder
breeder hen
breeder reactor
breeder reactors
breeders
Search for:
ä
ö
ü
ß
132 results for
breeder
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Beschränkungen
in
der
Ausübung
des
Züchterrechts
[EU]
Restrictions
on
the
exercise
of
the
breeder
's
right
Beschreibung
der
Population
aus
Betrieben
mit
Zuchtschweinen:
[EU]
A
description
of
the
population
of
holdings
with
breeder
pigs:
Beschreibung
der
Population
aus
Betrieben
mit
Zuchtschweinen
[EU]
Description
of
the
population
of
holdings
with
breeder
pigs
;
Da
jedoch
Rückstandsuntersuchungen
lediglich
nach
subkutaner
Verabreichung
durchgeführt
wurden
und
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache
,
dass
12
bis
24
Stunden
nach
Verabreichung
die
Ansammlung
von
Rückständen
im
Gewebe
einschließlich
der
Injektionsstelle
bei
88
%
der
geschätzten
annehmbaren
Tagesdosis
liegt
,
gelangte
der
CVMP
zu
dem
Schluss
,
dass
eine
Erweiterung
des
Eintrags
nur
für
parenterale
Anwendung
und
für
die
Anwendung
bei
Legegeflügel
und
Elterntieren
möglich
ist
. [EU]
However
,
given
the
fact
that
residue
studies
were
conducted
only
after
subcutaneous
administration
and
taking
into
account
that
with
12
to
24
hours
after
administration
residues
intake
from
tissues
,
including
injection
site
would
represent
88
%
of
the
estimated
acceptable
daily
intake
,
the
CVMP
concluded
that
the
extension
was
possible
only
for
parenteral
use
and
for
use
in
laying
and
breeder
birds
.
Damit
die
zuständigen
Behörden
die
Einhaltung
dieser
Richtlinie
überwachen
können
,
sollte
jeder
Züchter
,
Lieferant
und
Verwender
genaue
Aufzeichnungen
über
die
Anzahl
der
Tiere
,
ihre
Herkunft
und
ihr
Schicksal
führen
. [EU]
In
order
to
enable
competent
authorities
to
monitor
compliance
with
this
Directive
,
each
breeder
,
supplier
and
user
should
maintain
accurate
records
of
the
numbers
of
animals
,
their
origins
and
fate
.
[Das
Recht
;
seine
Dauer]
Hat
der
Züchter
für
eine
Sorte
einen
Antrag
auf
Schutz
in
einer
Vertragspartei
ordnungsgemäß
eingereicht
(
"erster
Antrag"
),
so
genießt
er
für
die
Einreichung
eines
Antrags
auf
Erteilung
eines
Züchterrechts
für
dieselbe
Sorte
bei
der
Behörde
einer
anderen
Vertragspartei
(
"weiterer
Antrag"
)
während
einer
Frist
von
12
Monaten
ein
Prioritätsrecht
. [EU]
(The
right
;
its
period
)
Any
breeder
who
has
duly
filed
an
application
for
the
protection
of
a
variety
in
one
of
the
Contracting
Parties
(the
first
application
)
shall
,
for
the
purpose
of
filing
an
application
for
the
grant
of
a
breeder
's
right
for
the
same
variety
with
the
authority
of
any
other
Contracting
Party
(the
subsequent
application
),
enjoy
a
right
of
priority
for
a
period
of
12
months
.
This
period
shall
be
computed
from
the
date
of
filing
of
the
first
application
.
das
Saatgut
vom
Züchter
oder
vom
Saatgutbetrieb
tatsächlich
gemäß
dem
Anbauvertrag
gekauft
und
bezahlt
wurde
[EU]
the
seed
has
actually
been
bought
and
paid
by
the
breeder
or
seed
establishment
in
accordance
with
the
growing
contract
dass
das
Züchterrecht
einer
nicht
berechtigten
Person
erteilt
worden
ist
,
es
sei
denn
,
dass
es
der
berechtigten
Person
übertragen
wird
. [EU]
that
the
breeder
's
right
has
been
granted
to
a
person
who
is
not
entitled
to
it
,
unless
it
is
transferred
to
the
person
who
is
so
entitled
.
dass
die
in
Artikel
6
oder
7
festgelegten
Voraussetzungen
bei
der
Erteilung
des
Züchterrechts
nicht
erfüllt
waren
[EU]
that
the
conditions
laid
down
in
Articles
6
or
7
were
not
complied
with
at
the
time
of
the
grant
of
the
breeder
's
right
dass
,
falls
der
Erteilung
des
Züchterrechts
im
Wesentlichen
die
vom
Züchter
gegebenen
Auskünfte
und
eingereichten
Unterlagen
zugrunde
gelegt
wurden
,
die
in
Artikel
8
oder
9
festgelegten
Voraussetzungen
bei
der
Erteilung
des
Züchterrechts
nicht
erfüllt
waren
[EU]
that
,
where
the
grant
of
the
breeder
's
right
has
been
essentially
based
upon
information
and
documents
furnished
by
the
breeder
,
the
conditions
laid
down
in
Articles
8
or
9
were
not
complied
with
at
the
time
of
the
grant
of
the
breeder
's
right
,
Das
Züchterrecht
ist
unabhängig
von
den
Maßnahmen
,
die
eine
Vertragspartei
zur
Regelung
der
Erzeugung
,
der
Überwachung
und
des
Vertriebs
von
Material
von
Sorten
in
ihrem
Hoheitsgebiet
sowie
der
Einfuhr
oder
Ausfuhr
solchen
Materials
trifft
. [EU]
The
breeder
's
right
shall
be
independent
of
any
measure
taken
by
a
Contracting
Party
to
regulate
within
its
territory
the
production
,
certification
and
marketing
of
material
of
varieties
or
the
importing
or
exporting
of
such
material
.
Dauer
des
Züchterrechts
[EU]
Duration
of
the
breeder
's
right
Demgegenüber
bezieht
sich
Artikel
4
Absatz
2
der
Richtlinie
90/426/EWG
auf
den
Besitzer
bzw
.
Züchter
des
Tieres
. [EU]
By
contrast
,
Article
4(2)
of
Directive
90/426/EEC
refers
to
the
owner
or
breeder
of
the
animal
.
dem
Namen
einer
natürlichen
oder
juristischen
Person
,
oder
einem
Verweis
auf
diese
Person
,
der
hinsichtlich
der
Identität
des
Antragstellers
,
der
für
den
Sortenerhalt
verantwortlichen
Person
oder
des
Züchters
einen
falschen
Eindruck
erweckt
[EU]
the
name
of
a
natural
or
legal
person
,
or
a
reference
thereto
,
so
as
to
convey
a
false
impression
concerning
the
identity
of
the
applicant
,
the
person
responsible
for
the
maintenance
of
the
variety
,
or
the
breeder
den
Namen
und
die
Anschrift
des
Züchters
[EU]
the
name
and
address
of
the
breeder
der
Züchter
der
Behörde
die
Auskünfte
nicht
erteilt
oder
die
Unterlagen
oder
das
Material
nicht
vorlegt
,
die
zur
Überwachung
der
Erhaltung
der
Sorte
für
notwendig
gehalten
werden
[EU]
the
breeder
does
not
provide
the
authority
with
the
information
,
documents
or
material
deemed
necessary
for
verifying
the
maintenance
of
the
variety
der
Züchter
die
Gebühren
nicht
entrichtet
hat
,
die
gegebenenfalls
für
die
Aufrechterhaltung
seines
Rechtes
zu
zahlen
sind
[EU]
the
breeder
fails
to
pay
such
fees
as
may
be
payable
to
keep
his
right
in
force
der
Züchter
,
falls
die
Sortenbezeichnung
nach
Erteilung
des
Züchterrechts
gestrichen
wird
,
keine
andere
geeignete
Bezeichnung
vorschlägt
. [EU]
the
breeder
does
not
propose
,
where
the
denomination
of
the
variety
is
cancelled
after
the
grant
of
the
right
,
another
suitable
denomination
.
Der
Züchter
kann
seine
Zustimmung
von
Bedingungen
und
Einschränkungen
abhängig
machen
. [EU]
The
breeder
may
make
his
authorisation
subject
to
conditions
and
limitations
.
Der
Züchter
,
Lieferant
oder
Verwender
legt
auf
Anfrage
der
zuständigen
Behörde
eine
Begründung
dafür
vor
,
weshalb
ein
Tier
nicht
gekennzeichnet
ist
. [EU]
The
breeder
,
supplier
and
user
shall
provide
,
at
the
request
of
the
competent
authority
,
reasons
for
which
the
animal
is
unmarked
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "breeder":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners