DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for belastend
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Reisen zu Umweltschutzvorhaben in Costa Rica, wissenschaftlichen oder sozialen Projekten in Afrika oder Asien: Das Gros ökotouristischer Angebote ist nur via Flugzeug erreichbar - und damit die gute Absicht gleich Umwelt belastend. [G] Whether people are travelling to Costa Rica for conservation purposes, or to Africa or Asia for research or social projects, most ecotourism destinations can be reached only by air - and are therefore harmful to the environment despite the good intentions.

3 Außerdem kann die Bewertungsobergrenze eines leistungsorientierten Vermögenswertes dazu führen, dass eine Mindestfinanzierungsvorschrift belastend wird. [EU] 3 Further, the limit on the measurement of a defined benefit asset may cause a minimum funding requirement to be onerous.

Darüber hinaus ermöglicht die Pipeline den Nutzern, entlang der gesamten Strecke in Produktionskapazitäten zu investieren und somit einen Standort in größerer Kundennähe zu wählen und/oder einen Standort, der weniger belastend für die Umwelt ist. [EU] In addition, the pipeline makes it possible for users to invest in capacity anywhere along the pipeline, enabling them to choose a location closer to their customers and/or a location in areas where production is less burdensome for the environment.

das Vorschreiben von Modulen, die im Verhältnis zu den von der betreffenden Rechtsvorschrift erfassten Risiken zu belastend sind, ist zu vermeiden. [EU] the need to avoid imposing modules which would be too burdensome in relation to the risks covered by the legislation concerned.

Die Berichtigungen sollten ab dem Tag des Inkrafttretens dieser Verordnung gelten, sofern sie belastend für die betroffenen Personen sind - [EU] The corrections should take effect from the date of entry into force of this Regulation in so far as they impose burdens on the individuals concerned,

Die Gewährung einer Bürgschaft seitens des griechischen Staates ist nicht als Beihilfe anzusehen, da diese bei Abruf mittels Zwangsmaßnahmen, die für den Hauptschuldner besonders belastend sind, geltend gemacht wird. [EU] The granting of the State guarantee cannot be considered as aid since, even if it is used, it is contingent on particularly stringent conditions for the principal debtor.

diejenigen, die aus noch zu erfüllenden Verträgen resultieren, außer der Vertrag ist belastend [EU] those resulting from executory contracts, except where the contract is onerous

Sollte die Bank hierbei keinen ausreichenden Erfolg haben, hätte dies nachhaltige Auswirkungen insbesondere auf den Wert der Beteiligung der BGB an der BerlinHyp und würde weitere Abschreibungen auf den Buchwert von derzeit* EUR notwendig machen, was sich belastend auf das Ergebnis und gegebenenfalls die Kernkapitalquote der Bank auswirken würde. [EU] If the bank were to have insufficient success here, this would have a lasting impact especially on the value of BGB's holding in BerlinHyp and would necessitate further write‐;downs in the current book value of EUR [...]*, which would have a negative effect on earnings and, perhaps, the core‐;capital ratio of the bank.

Sowohl die Gesamtzahl der Servicestellen als auch die Zahl der Postämter liegt über den vom Staat geforderten Mindestwerten, was vermuten lässt, dass die zu erfüllenden Verpflichtungen für DPLP nicht belastend sind, sondern dass sie aus freien Stücken ein Netz mit der derzeitigen Größe unterhält. [EU] Both the total number of outlets and the number of post offices is higher than the minimum required by the State. This could imply that DPLP is not actually constrained by the obligations, but instead chooses freely to operate a network of the current size.

Um die Anmeldepflicht so wenig belastend wie möglich zu gestalten, wird die Überwachungsbehörde von der ihr durch Verordnung (EG) Nr. 994/1998 übertragenen Befugnis Gebrauch machen, sämtliche transparenten regionalen Investitionsbeihilfe-Regelungen von der Anmeldepflicht nach Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag freizustellen, die mit der Fördergebietskarte des betreffenden EFTA-Staates vereinbar sind. [EU] The Authority informs the EFTA States that in order to reduce that burden of the obligation of notification to the maximum extent possible, the European Commission has indicated that it intends to make use of its powers to exempt from notification under Article 88(3) of the Treaty all transparent regional investment aid schemes which comply with the national regional aid map approved for the Member State concerned.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners