DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

251 results for York
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Er war unerfahren und naiv, als er nach New York kam. He was a babe in the woods when he came to New York.

Diese Internetseite der New York Times ist mit morgigem Tag datiert. This New York Times website is datelined tomorrow.

Als Polizeibeamter in New York muss man die Stadt in- und auswendig kennen. You need street smarts to be a police officer in New York.

2001 griffen Terroristen das World Trade Center in New York City an. Terrorists attacked the World Trade Center in New York City in 2001.

Sie wanderte einsam und verlassen durch die Straßen von New York. She wandered forlornly through the New York streets.

Geboren in Belgrad und wohnhaft in New York, zählt sie zu den bedeutendsten Musikerinnen unserer Zeit. A native of Belgrade and a resident of New York, she is among the most important musicians of our time.

Vom Satiremagazin wechselte der New Yorker zur Filmproduktion. From the humour magazine the New-York born artist segued into producing films.

1950 zog er nach New York und entwickelte dort seine antik-roten Aigner Rot - Ledertaschen mit offenkantiger Verarbeitung und seinem Monogramm A in Verbindung mit einem Hufeisen. [G] Aigner relocated to New York in 1950 and subsequently developed his antique red signature Aigner Rot leather bags with an open-seam finish and his monogram "A" fashioned into a horseshoe.

1955 gründet sie u.a. mit Martin Buber das "Leo Baeck Institute" in New York, eine der wichtigsten Dokumentations- und Forschungsstätten für die Geschichte der deutschsprachigen Juden. [G] She founded the Leo Baeck Institute in New York in 1955 with Martin Buber, among others, a major documentation and research centre for the history of German-speaking Jews.

Ab Mitte der Achtzigerjahre arbeitete sie auch im Ausland, mit der José Limon Company in New York, mit dem Ballett der Pariser Oper, dem Nederland Dans Theater, mit Tänzern im Senegal sowie mit Tanzstudenten in Tel Aviv und Mailand. [G] From the mid-'80s she worked abroad as well: with the José Limon Company in New York, the Paris opera ballet, the Dutch Dans Theater, with dancers in Senegal and dance students in Tel Aviv and Milan.

Als Ian Buruma diese Debatte in seinem Buch Murder in Amsterdam beschrieb und Timothy Garton Ash dies in einer Besprechung in The New York Review of Books lobte, wurde es eine internationale Debatte. [G] When Ian Buruma described the debate in his book Murder in Amsterdam and Timothy Garton Ash praised it in a review in The New York Review of Books, the debate became an international one.

Auch die Aufarbeitung der 50er Jahre geht weiter: Die Reihe von 31 Filmen "After the War, Before the Wall - German Cinema 1945-60" tourte nach der Premiere im New Yorker Lincoln Center durch die USA und soll ab Herbst 2003 in verschiedenen europäischen Ländern zu sehen sein. Über die Goethe-Institute steht zudem eine kleine Reihe von Heimat-Filmen zur Verfügung. [G] Work on films made in the fifties is also continuing: After its premiere in the Lincoln Center in New York, the series of 31 films "After the War, Before the Wall - German Cinema 1945-60" toured the USA and is to be shown from autumn 2003 in a number of European countries.

Bald stand auch fest, dass die Ausstellung Ende 2005 im Deutschen Haus der New York University zu sehen sein würde, dann in Konstanz und Ende 2006 auch im Jüdischen Museum Berlin. [G] It was soon definitely arranged that the exhibition would be on view at the end of 2005 in the Deutsches Haus at New York University, then in Constance, and at the end of 2006 in the Jüdisches Museum in Berlin as well.

Berlin ist für sie die milde Version von New York, "auch eine unfertige Stadt, die nicht perfekt ist wie Paris oder so, sondern stets im Umbruch". [G] She sees Berlin as a mild version of New York, "an incomplete city, too, not perfect like Paris for example, but always in transformation".

Bevor Hannah Gross in Berlin begann, Ur- und Frühgeschichte zu studieren, hat sie zwei Jahre lang in New York gelebt. Dort war sie Schülerin an einer Schauspielschule. [G] Before Hannah Gross began studying prehistory and ancient history in Berlin she lived for two years in New York, where she attended a drama school.

Black, Alexandra: Das Abendkleid. München 2004 [G] Black, Alexandra: Evening Dress, New York 2004

Darüber hinaus ist die German Films Service in Kooperation mit anderen Institutionen u.a. auf Festivals in San Francisco (Berlin & Beyond) und, als Partner des Museum of Modern Art, bei der Reihe New German Films in New York präsent. [G] In addition, the German Films Service attends a number of festivals in cooperation with other institutions, including in San Francisco (Berlin & Beyond) and, in partnership with the Museum of Modern Art in New York, the screenings of New German Films.

Das direkte Vorbild für die Berliner Frauen war die Organisation "City Harvest", die seit 1981 die Armen von New York City mit gespendeten Lebensmitteln versorgt. [G] The Berlin women modelled their Tafel directly on City Harvest, an organisation that has been supplying donated food to the New York City poor since 1981.

Da sie in New York genug vom täglichen Kampf ums Überleben hatte, ging sie nach Berlin. [G] She went to Berlin because she had had enough of the daily fight for survival in New York.

Das Internationale Jahrbuch für Studenten der Visuellen Kommunikation erscheint in englischer Sprache, und Bertram Schmidt-Friderichs engagiert sich als German Liaison Chairman des Type Directors Club of New York für die weltweit renommierteste Typographie-Ausstellung Type Directors Show. [G] The International Yearbook for Students of Visual Communication is published in English and Bertram Schmidt-Friedrichs is very much involved as the German Liaison Chairman of the Type Directors Club of New York in the world's most renowned typography exhibition - the Type Directors Show.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners