A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Voralpen
Voraltern
Voranalyse
Vorangehen
Vorankündigung
Voranmeldungsgespräch
Voranode
Voranschlag
Voransicht
Search for:
ä
ö
ü
ß
45 results for
Voranmeldung
Word division: Vor·an·mel·dung
Tip:
Conversion of units
German
English
Besichtigung
nur
nach
Voranmeldung
.
Viewing
is
by
appointment
only
.
Ohne
Voranmeldung
einen
Termin
zu
bekommen
,
ist
meist
ziemlich
aussichtslos
.
It's
always
a
long
shot
getting
an
appointment
with
no
notice
.
Eine
Voranmeldung
ist
nicht
erforderlich
.;
Keine
Voranmeldung
erforderlich
.
No
preregistration
is
required
.
Um
telefonische
Voranmeldung
wird
gebeten
.
Please
call
for
advance
registration
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2008
beträgt
die
Frist
für
die
Voranmeldung
mindestens
72
Stunden
vor
der
geschätzten
Ankunft
im
Hafen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
1005/2008
,
the
period
for
prior
notification
shall
be
at
least
72
hours
before
the
estimated
time
of
arrival
at
the
port
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2008
müssen
Schiffe
,
die
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführte
Arten
von
Fischereierzeugnissen
anlanden
,
mindestens
vier
Stunden
vorher
eine
Voranmeldung
übermitteln
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
1005/2008
,
vessels
landing
the
types
of
fishery
products
set
out
in
Annex
I
to
this
Regulation
shall
be
subject
to
a
prior
notification
period
of
4
hours
.
Als
"frühere
Entscheidungen"
können
nur
Entscheidungen
herangezogen
werden
,
die
die
Überwachungsbehörde
in
den
letzten
zehn
Jahren
vor
der
Voranmeldung
(
siehe
Randnummer
14
)
erlassen
hat
. [EU]
Only
Authority
decisions
adopted
within
the
last
10
years
preceding
the
date
of
pre-notification
(see
point
14
)
may
qualify
as
'precedent
decisions'
.
Am
10
.
Juni
2011
meldete
das
Vereinigte
Königreich
von
Großbritannien
und
Nordirland
(
nachfolgend
"Vereinigtes
Königreich"
)
nach
informellem
Vorabkontakt
(
Voranmeldung
)
ein
Maßnahmenpaket
(
siehe
Abschnitt
2.3)
zugunsten
der
Royal
Mail
Group
(
RMG
)
an
. [EU]
On
10
June
2011
,
after
informal
(pre-notification)
contacts
with
the
Commission
,
the
United
Kingdom
of
Great
Britain
and
Northern
Ireland
(the
'United
Kingdom'
)
notified
a
series
of
measures
(see
section
2.3)
in
favour
of
Royal
Mail
Group
('RMG').
Am
27
.
Juni
2008
gab
Österreich
mittels
einer
Voranmeldung
seine
Absicht
bekannt
,
das
geltende
österreichische
Ökostromgesetz
(
im
Folgenden
"ÖSG"
)
zu
ändern
,
das
die
Kommission
in
seiner
derzeitigen
Fassung
im
Jahr
2006
als
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbare
Beihilfe
genehmigt
hatte
. [EU]
On
27
June
2008
Austria
pre-notified
changes
that
it
planned
to
make
to
the
Green
Electricity
Act
('the
Act'
),
which
the
Commission
had
found
to
be
compatible
with
the
internal
market
in
2006
in
the
form
in
which
it
then
stood
[2].
Das
Formblatt
für
die
Voranmeldung
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2008
ist
in
Anhang
IIA
der
vorliegenden
Verordnung
enthalten
. [EU]
The
form
for
prior
notification
referred
to
in
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
1005/2008
is
set
out
in
Annex
IIA
to
this
Regulation
.
Des
Weiteren
kann
das
vereinfachte
Verfahren
nicht
rückwirkend
auf
Maßnahmen
angewendet
werden
,
deren
Voranmeldung
vor
dem
1.
Januar
2010
erfolgt
ist
. [EU]
In
addition
,
the
simplified
procedure
will
not
be
applied
retroactively
to
measures
pre-notified
before
1
January
2010
.
Die
Einheitlichkeit
der
im
Zusammenhang
mit
der
Voranmeldung
von
Anlandungen
und
Umladungen
vorgelegten
Unterlagen
,
Anlande-
und
Umladungserklärungen
und
Sichtungsmeldungen
sollte
gewährleistet
sein
. [EU]
Consistency
should
be
ensured
in
documents
transmitted
in
relation
to
prior
notification
of
landings
and
transhipments
,
landing
and
transhipment
declarations
and
sighting
reports
.
die
in
der
Voranmeldung
für
die
Umladung
genannten
Mengen
geprüft
wurden
[EU]
that
the
quantities
pre-notified
to
be
transhipped
are
verified
Die
Kontrollen
umfassen
die
Überwachung
der
gesamten
Anlandung
oder
Umladung
und
schließen
einen
Datenabgleich
zwischen
den
in
der
Voranmeldung
zur
Anlandung
angegebenen
Mengen
nach
Arten
und
den
angelandeten
oder
umgeladenen
Mengen
nach
Arten
ein
. [EU]
Inspections
shall
involve
the
monitoring
of
the
entire
landing
or
transhipment
operations
and
include
a
cross-check
between
the
quantities
by
species
recorded
in
the
prior
notice
of
landing
and
the
quantities
by
species
landed
or
transhipped
.
Die
Kontrollen
umfassen
die
Überwachung
der
gesamten
Entladung
oder
Umladung
und
schließen
einen
Datenabgleich
zwischen
den
in
der
Voranmeldung
zur
Anlandung
angegebenen
Mengen
nach
Arten
und
den
angelandeten
oder
umgeladenen
Mengen
nach
Arten
ein
. [EU]
Inspections
shall
involve
the
monitoring
of
the
entire
discharge
or
transhipment
and
include
a
cross-check
between
the
quantities
by
species
recorded
in
the
prior
notice
of
landing
and
the
quantities
by
species
landed
or
transhipped
.
Die
Kontrollen
umfassen
die
Überwachung
der
gesamten
Entladung
oder
Umladung
und
schließen
einen
Datenvergleich
zwischen
den
in
der
Voranmeldung
zur
Anlandung
angegebenen
Mengen
nach
Arten
und
den
angelandeten
oder
umgeladenen
Mengen
nach
Arten
ein
. [EU]
Inspections
shall
involve
the
monitoring
of
the
entire
discharge
or
transhipment
and
include
a
cross-check
between
the
quantities
by
species
recorded
in
the
prior
notice
of
landing
and
the
quantities
by
species
landed
or
transhipped
.
Die
Überwachungsbehörde
ersucht
jedoch
die
EFTA-Staaten
,
die
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
machen
wollen
,
in
Übereinstimmung
mit
diesen
Leitlinien
vorzugehen
und
eine
Voranmeldung
der
betreffenden
Maßnahmen
zu
übermitteln
,
wobei
das
Anmeldeformular
für
das
vereinfachte
Verfahren
im
Anhang
des
Beschlusses
Nr
.
195/04/KOL
der
Überwachungsbehörde
zu
verwenden
ist
. [EU]
However
,
the
Authority
invites
the
notifying
EFTA
State
to
proceed
in
accordance
with
these
Guidelines
,
including
pre-notification
of
the
aid
measures
concerned
,
while
using
the
simplified
notification
form
annexed
to
the
Authority's
Decision
No
195/04/COL
.
die
Voranmeldung
der
Ankunft
im
Hafen
übermittelt
wurde
und
die
richtigen
Angaben
zu
der
Umladung
enthielt
[EU]
that
the
pre-notification
of
arrival
in
port
was
sent
and
contained
the
correct
information
concerning
the
transhipment
die
Voranmeldung
der
Anlandungen
,
einschließlich
der
Angaben
über
die
Fänge
an
Bord
[EU]
prior
notification
of
landing
including
the
information
concerning
the
catch
on
board
Die
Zollbehörde
prüft
im
Voraus
,
ob
diese
Datenbank
,
zu
der
sie
ohne
Voranmeldung
Zugang
haben
muss
,
vorhanden
ist
und
funktioniert
. [EU]
The
customs
authority
shall
make
prior
checks
to
ensure
that
the
database
,
to
which
it
must
have
direct
access
without
any
need
for
prior
notification
,
has
been
set
up
and
is
operational
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Voranmeldung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners