DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

102 results for Studierenden
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Anders sieht es mit längeren Projekten, z.B. in Hinblick auf die Abschlussfilme der Studierenden aus. [G] Longer projects, e.g. students' final films submitted for a degree, are a different story.

Dies geschah besonders in Zusammenarbeit mit den Studierenden der Münchner Kunstakademie, wo er seit 1997 einen Lehrauftrag begleitet. [G] This was achieved particularly in cooperation with the students of the Munich Art Academy, where he has been teaching since 1997.

"Die Studierenden interessiert besonders, welche Fehler solche bekannten Leute gemacht haben, als sie noch am Anfang standen", sagt Isabel Palmtag. [G] "The students are particularly interested in the mistakes made by such well-known people in their early days," says Isabel Palmtag.

Dort lernen die Studierenden von ihm auch, dass zeitgenössische Produkte von hoher Qualität nicht nur auf die Aspekte "Funktionalität" und "Innovation" zu reduzieren sind, sondern ebenfalls über eine sinnliche und phantastische Dimension verfügen sollten, um "substanzielle Schönheit" erlangen und kommunizieren zu können. [G] Under him the students also learn that high-quality, contemporary products are not to be reduced to their mere "functional" and "innovative " aspects. They should also have a sensual and fantasy dimension in order to attain and be able to impart their "substantial beauty".

Dr. Beate Binder untersuchte im Rahmen des Studienprojekts "Nahwelten" mit Studierenden des Instituts für Europäische Ethnologie der Humboldt Universität zu Berlin die Arbeitsweisen des Quartiersmanagements, kurz: QM, am Beispiel des Quartiers Tiergarten-Süd. [G] As part of the "Nahwelten" (close worlds) study project, Dr. Beate Binder and students from the Department of European Ethnology at Berlin's Humboldt University looked at the way the neighbourhood management schemes work, taking the South Tiergarten neighbourhood as an example.

Einzigartig ist die Zusammenarbeit zwischen den Künstlern sowie den Informatikern, Wissenschaftlern und Studierenden der angegliederten Staatlichen Hochschule für Gestaltung. [G] What is unique is the cooperation between the artists and the computer experts, scientists and students at the integrated State Academy for Design.

Er fördert die Beziehungen deutscher Hochschulen mit dem Ausland durch den Austausch von Studierenden und Wissenschaftlern sowie durch Projekte. [G] It helps German institutions to establish links abroad by organising and funding student and academic exchanges, and by means of projects.

In Projektseminaren üben die Studierenden der Akademie mit diesen Bands, wie man Auftritte organisiert, eine Tournee plant oder ein eigenes Merchandising aufbaut. [G] In project seminars, the students of the Academy work with the bands on organising gigs, planning a tour or building up merchandising.

Um sich auf die Existenzgründung vorzubereiten, lernen die Studierenden in Mannheim bereits früh, wie man Musiker betreut. [G] In order to prepare for starting up in business, the students in Mannheim quickly learn how to handle musicians.

Wie man diese Dinge bekommt, sollen die 57 Studierenden lernen, die am 13. Oktober in Mannheim ihr Studium beginnen werden - an der Popakademie Baden-Württemberg, der ersten deutschen Hochschule für Popmusik. [G] The 57 students starting their course in Mannheim on 13 October are to learn how to do this - at the Baden-Württemberg Pop Academy, the first German college for pop music.

Wie werden die Studierenden auf ihren Einsatz auf dem internationalen Spielfeld der Kunst vorbereitet? [G] How will students be prepared for playing on the international pitch of the arts industry?

"Ziel des Studiums ist es, den Studierenden sowohl eine möglichst professionelle Schreibkompetenz und literarische Gestaltungsfähigkeit als auch literarhistorische und literaturtheoretische Kenntnisse zu vermitteln." [G] "The aim of the course is to give students writing skills which are as professional as possible and an ability to design literary works, as well as a knowledge of literary history and literary theory."

Am wirksamsten können diese Ziele im Rahmen eines Exzellenzprogramms durch stark integrierte Studienprogramme auf Postgraduiertenebene sowie ; im Rahmen der Aktion betreffend Erasmus Mundus-Partnerschaften (Aktion 2) ; durch Partnerschaften mit Drittstaaten für alle Studienebenen, Stipendien für die begabtesten Studierenden und Projekte zur Förderung der weltweiten Attraktivität der europäischen Hochschulbildung erreicht werden. [EU] The most effective means of achieving those aims in a programme of excellence are highly integrated study programmes at postgraduate level and, as regards Erasmus Mundus Partnerships (Action 2), partnerships with third countries at all levels of study, scholarships for the most talented students and projects to enhance the worldwide attractiveness of European higher education.

Angaben zur Person des Qualifikationsinhabers1.1./1.2. Familienname/Vorname:1.3. Geburtsdatum, Geburtsort und -land:1.4. Matrikelnummer oder Code des Studierenden:2. [EU] Information identifying the holder of the qualification1.1/1.2 Family Name / First Name:1.3 Date, Place, Country of Birth:1.4 Student Number or Code:2.

Art der Schüler/Studierenden, Wiederholer [EU] Type of student/repeater status

Auch wenn sich Aktion 1 hauptsächlich an Studierende aus Drittstaaten richtet, so steht sie auch den europäischen Studierenden offen. [EU] Although Action 1 is intended mainly for third-country students, it is also open to European students.

Aus- und Weiterbildungstätigkeiten auf Master- und Promotionsebene in Fachbereichen mit einem Potenzial, die künftigen europäischen Bedürfnisse auf sozioökonomischem Gebiet abzudecken, und zur Förderung der Entwicklung innovationsorientierter Kompetenzen, der Verbesserung von Managementkompetenzen und unternehmerischen Fähigkeiten sowie der Mobilität von Forschern und Studierenden [EU] Education and training activities at masters and doctoral level, in disciplines with the potential to meet future European socio-economic needs and which promote the development of innovation-related skills, the improvement of managerial and entrepreneurial skills and the mobility of researchers and students

Bei Arbeitsunfällen von Selbstständigen, mithelfenden Familienangehörigen und Studierenden ist die Datenübermittlung freigestellt. [EU] Provision of data on accidents at work relating to the self-employed, family workers and students shall be on a voluntary basis.

Bei Studierenden im Tertiärbereich, die während ihres Studiums nicht zu Hause wohnen, gilt ihre Studienadresse als ihr üblicher Aufenthaltsort, ungeachtet, ob es sich dabei um einen Anstaltshaushalt (wie ein Internat) oder einen privaten Wohnsitz handelt, und ungeachtet, ob sie ihre Ausbildung anderswo im Inland oder im Ausland absolvieren. [EU] Tertiary students who are away from home while at college or university shall consider their term-time address to be their place of usual residence regardless of whether this is an institution (such as a boarding school) or a private residence and regardless of whether they are pursuing their education elsewhere in the country or abroad.

Berücksichtigung von Studierenden mit besonderen Bedürfnissen und insbesondere Beitrag zur Förderung ihrer Eingliederung in den regulären Hochschulunterricht und Förderung der Chancengleichheit für alle [EU] Making provision for students with special needs, and in particular by helping to promote their integration into mainstream higher education, and promoting equal opportunities for all

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners