A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Stemmstück
Stemmwerkzeug
Stempel
Stempel auf Edelmetall
Stempelabdruck
Stempelaufdruck
Stempelbogen
Stempeldruck
Stempeldurchgang
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for
Stempelabdruck
Word division: Stem·pel·ab·druck
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
annulliert
der
zuständige
Grenzschutzbeamte
das
Visum
in
den
Fällen
der
Nummer
2
mit
dem
Stempelabdruck
"ANNULLIERT"
. [EU]
cancel
the
visa
by
applying
a
stamp
stating
'CANCELLED'
in
the
cases
referred
to
in
paragraph
2.
Attestation
de
dépôt
d'une
demande
de
carte
nationale
d'identité
ou
de
passeport
,
délivrée
depuis
moins
de
trois
mois
par
une
commune
et
comportant
une
photographie
d'identité
du
demandeur
authentifiée
par
un
cachet
de
la
commune
(
vor
weniger
als
drei
Monaten
von
einer
Gemeinde
ausgestellte
,
mit
einem
durch
einen
Stempelabdruck
der
Gemeinde
beglaubigten
Lichtbild
versehene
Bescheinigung
über
den
Empfang
eines
Antrags
auf
Ausstellung
eines
nationalen
Personalausweises
oder
eines
Reisepasses
) [EU]
Attestation
de
dépôt
d'une
demande
de
carte
nationale
d'identité
ou
de
passeport
,
délivrée
depuis
moins
de
trois
mois
par
une
commune
et
comportant
une
photographie
d'identité
du
demandeur
authentifiée
par
un
cachet
de
la
commune
(certificate
of
lodgement
of
an
application
for
a
national
identity
card
or
passport
,
issued
not
more
than
three
months
previously
by
a
municipality
and
bearing
a
photo
of
the
applicant
authenticated
by
a
municipal
stamp
).
Auf
Antrag
eines
Drittstaatsangehörigen
kann
ausnahmsweise
von
der
Anbringung
des
Ein-
oder
Ausreisestempels
abgesehen
werden
,
wenn
der
Stempelabdruck
zu
erheblichen
Schwierigkeiten
für
den
Drittstaatsangehörigen
führen
würde
. [EU]
Exceptionally
,
at
the
request
of
a
third-country
national
,
insertion
of
an
entry
or
exit
stamp
may
be
dispensed
with
if
insertion
might
cause
serious
difficulties
for
that
person
.
auf
dem
Versandpapier
T2L:
die
Bezeichnung
und
den
Stempelabdruck
der
zuständigen
Stelle
,
die
Unterschrift
eines
zuständigen
Beamten
dieser
Stelle
,
das
Datum
des
Sichtvermerks
und
entweder
eine
Registriernummer
oder
die
Nummer
der
Anmeldung
zur
Versendung
oder
zur
Ausfuhr
,
sofern
eine
solche
erforderlich
ist
[EU]
in
the
case
of
the
T2L
document
,
the
name
and
stamp
of
the
competent
office
,
the
signature
of
one
of
the
officials
at
that
office
,
the
date
of
endorsement
and
either
the
registration
number
or
the
number
of
the
dispatch
or
export
declaration
,
where
this
is
required
Außerdem
muss
jede
Seite
wie
die
Genehmigung
selbst
den
Stempelabdruck
der
Einrichtung
tragen
. [EU]
Each
page
shall
also
be
stamped
with
the
stamp
of
the
institution
as
placed
on
the
licence
.
Bei
der
Einreise
in
einen
Mitgliedstaat
oder
der
Ausreise
aus
einem
Mitgliedstaat
sind
systematisch
mit
einem
Stempelabdruck
zu
versehen:"
[EU]
On
entry
into
,
or
exit
from
,
the
territory
of
a
Member
State
, a
stamp
shall
be
affixed
to'
;
Bei
der
Ein-
und
Ausreise
visumpflichtiger
Drittstaatsangehöriger
wird
der
Stempelabdruck
nach
Möglichkeit
so
angebracht
,
dass
er
den
Rand
des
Visums
bedeckt
,
ohne
die
Eintragungen
im
Visum
unleserlich
zu
machen
oder
die
sichtbaren
Sicherheitselemente
der
Visummarke
zu
beeinträchtigen
. [EU]
On
the
entry
and
exit
of
third-country
nationals
subject
to
the
visa
obligation
,
the
stamp
will
,
if
possible
,
be
affixed
so
that
it
covers
the
edge
of
the
visa
without
affecting
the
legibility
of
the
indications
on
the
visa
or
the
security
features
of
the
visa
sticker
.
Der
Sichtvermerk
muss
die
Bezeichnung
und
den
Stempelabdruck
der
zuständigen
Stelle
,
die
Unterschrift
eines
Beamten
dieser
Stelle
und
das
Datum
des
Sichtvermerks
enthalten
. [EU]
The
endorsement
must
include
the
name
and
stamp
of
the
competent
office
,
the
signature
of
an
official
at
that
office
and
the
date
of
endorsement
.
Der
Vermerk
erfolgt
durch
einen
Stempelabdruck
,
der
die
Bezeichnung
der
Ausgangszollstelle
und
das
Datum
des
Warenausgangs
enthält
. [EU]
The
endorsement
shall
take
the
form
of
a
stamp
showing
the
name
of
the
customs
office
of
exit
and
the
date
of
exit
of
the
goods
.
Die
abschreibende
Stelle
stempelt
die
Lizenz
oder
Teillizenz
so
ab
,
dass
der
Stempelabdruck
zur
Hälfte
auf
der
Lizenz
oder
Teillizenz
und
zur
anderen
Hälfte
auf
dem
Zusatzblatt
oder
im
Falle
mehrerer
Zusatzblätter
jeweils
zur
Hälfte
auf
den
Zusatzblättern
erscheint
. [EU]
These
authorities
shall
so
place
their
stamp
that
one
half
is
on
the
licence
,
certificate
or
extract
therefrom
and
the
other
on
the
extension
page
,
and
for
each
further
extension
page
issued
a
further
stamp
shall
be
placed
in
like
manner
across
such
page
and
the
preceding
page
.
"Die
Ausgangszollstelle
auf
dem
Gebiet
der
Gemeinschaft
versieht
die
beiden
vorgenannten
Dokumente
mit
ihrem
Stempelabdruck
und
mit
einem
der
in
Anhang
V
aufgeführten
Vermerke
. [EU]
'The
customs
office
at
the
point
of
exit
from
the
customs
territory
of
the
Community
shall
enter
one
of
the
entries
listed
in
Annex
V
on
the
two
copies
of
the
latter
document
and
stamp
as
authentic
.
Die
Ausgangszollstelle
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
versieht
die
beiden
vorgenannten
Dokumente
mit
einem
der
in
Anhang
IX
aufgeführten
Vermerke
,
den
sie
mit
ihrem
Stempelabdruck
amtlich
bestätigt
hat
. [EU]
The
customs
office
from
where
the
products
leave
the
customs
territory
of
the
Community
shall
enter
one
of
the
indications
set
down
in
Annex
IX
on
the
two
copies
mentioned
above
,
and
stamp
them
as
authentic
.
Diese
Erklärung
ist
auf
Kopfbogen
des
Unternehmens
vorzulegen
und
durch
Stempelabdruck
des
Unternehmens
zu
bestätigen
." [EU]
This
statement
shall
be
made
on
company-headed
paper
and
be
validated
by
a
stamp
of
the
company
.';
Diese
Genehmigung
ist
nur
im
Zusammenhang
mit
einem
Verzeichnis
der
im
Rahmen
des
jeweiligen
Ausfuhrvorgangs
vorübergehend
ausgeführten
Kulturgüter
gültig
;
dieses
Verzeichnis
muss
mit
dem
Briefkopf
der
betreffenden
Einrichtung
sowie
folgendem
Stempelabdruck
[EU]
It
is
only
valid
provided
that
it
is
presented
together
with
a
list
of
the
cultural
goods
to
be
temporarily
exported
in
a
particular
shipment
made
out
on
their
headed
notepaper
and
marked
with
this
stamp
Dieser
Sichtvermerk
muss
die
Bezeichnung
und
den
Stempelabdruck
der
zuständigen
Stelle
,
die
Unterschrift
eines
Beamten
dieser
Stelle
,
das
Datum
des
Sichtvermerks
und
entweder
eine
Registriernummer
oder
die
Nummer
der
Anmeldung
zur
Versendung
oder
zur
Ausfuhr
enthalten
,
sofern
eine
solche
erforderlich
ist
. [EU]
Such
endorsement
shall
comprise
the
name
and
stamp
of
the
competent
office
,
the
signature
of
one
of
the
officials
at
that
office
,
the
date
of
endorsement
and
either
the
registration
number
or
the
number
of
the
dispatch
or
export
declaration
where
this
is
required
.
Dieser
Stempelabdruck
kann
auf
dem
Formblatt
vorgedruckt
sein
. [EU]
Such
stamp
may
be
pre-printed
on
the
forms
.
Dieser
Stempelabdruck
kann
im
Voraus
in
die
Vordrucke
eingedruckt
werden
,
wenn
der
Druck
von
einer
hierfür
zugelassenen
Druckerei
vorgenommen
wird
. [EU]
The
stamp
may
be
pre-printed
on
the
forms
where
the
printing
is
entrusted
to
a
printer
approved
for
that
purpose
.
Dieser
Stempelabdruck
kann
vorab
in
die
Vordrucke
eingedruckt
werden
,
wenn
der
Druck
von
einer
hierfür
zugelassenen
Druckerei
vorgenommen
wird
. [EU]
The
stamp
may
be
pre-printed
on
the
forms
if
the
printing
is
entrusted
to
a
printer
approved
for
that
purpose
.
die
Vermerke
im
Voraus
mit
dem
Stempelabdruck
der
zuständigen
Stelle
,
der
Unterschrift
des
zuständigen
Beamten
und
dem
Datum
bestätigt
werden
oder
[EU]
is
validated
in
advance
by
the
stamp
of
the
competent
authority
,
the
signature
of
the
person
responsible
and
the
date
;
or
die
Vermerke
von
den
Versendern
selbst
mit
dem
Abdruck
eines
von
der
zuständigen
Stelle
zugelassenen
und
dem
Muster
in
Anhang
VIII
entsprechenden
Sonderstempels
bestätigt
werden
;
dieser
Stempelabdruck
kann
vorab
in
die
Vordrucke
eingedruckt
werden
,
wenn
diese
von
einer
hierfür
zugelassenen
Druckerei
gedruckt
werden
. [EU]
is
validated
by
the
consignors
themselves
by
means
of
a
special
stamp
authorised
by
the
competent
authority
and
complying
with
the
model
set
out
in
Annex
VIII
;
the
stamp
may
be
pre-printed
on
the
forms
where
printing
is
carried
out
by
a
printer
approved
for
that
purpose
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stempelabdruck":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners