A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Spitzenkoch
Spitzenkopf des Degens
Spitzenköchin
Spitzenkönner
Spitzenlast
Spitzenleistung
Spitzenlohn
Spitzenlungenentzündung
Spitzenmaschine
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for
Spitzenlast
Word division: Spit·zen·last
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Außerdem
sollten
die
Mitgliedstaaten
oder
die
von
ihnen
benannten
zuständigen
Behörden
dafür
Sorge
tragen
,
dass
die
der
Analyse
zugrundeliegenden
Annahmen
an
die
lokalen
Gegebenheiten
angepasst
werden
,
wobei
Parameter
wie
geografischer
Geltungsbereich
,
Stromnachfrage
,
Spitzenlast
sowie
mikro-
und
makroökonomische
Bedingungen
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
Furthermore
,
Member
States
or
any
competent
authority
that
they
designate
should
ensure
that
the
assumptions
underpinning
the
analysis
are
adapted
to
local
circumstances
,
bearing
in
mind
parameters
such
as
geographical
coverage
,
electricity
demand
,
peak
load
and
micro-
and
macroeconomic
conditions
.
Daten
und
Uhrzeiten
der
Spitzenlast
[EU]
Date
and
time
of
peak
load
occurrence
Die
Gesamterzeugungsleistung
des
Jahres
2005
in
Ungarn
betrug
etwa
8000
MW
,
die
einer
Spitzenlast
des
Landes
in
Höhe
von
6350
MW
(
im
Jahre
2004
)
gegenüberzustellen
ist
. [EU]
Total
generation
capacity
in
Hungary
is
approximately
8000
MW
in
2005
,
to
be
compared
with
the
country's
peak
load
of
6350
MW
(in
2004
).
Diese
Zeitabschnitte
werden
herkömmlich
als
"
Spitzenlast
"
bezeichnet
,
wenn
die
Nachfrage
groß
ist
,
entgegen
den
Zeitabschnitten
der
"Grundlast"
. [EU]
Periods
of
high
demand
are
commonly
called
'peak
load'
periods
,
as
opposed
to
'base
load'
periods
.
Die
Spitzenlast
ist
definiert
als
der
höchste
Energiewert
,
der
von
einem
Netz
oder
einem
Verbundnetz
innerhalb
des
Landes
aufgenommen
oder
geliefert
wird
. [EU]
The
peak
load
is
defined
as
the
highest
value
of
the
power
absorbed
or
supplied
by
a
network
or
combination
of
networks
within
the
country
.
Die
Verkaufsmenge
lag
je
nach
Art
der
Elektrizität
(
Schwachlast
,
Grundlast
,
Spitzenlast
)
zwischen
25000
und
2000000
MWh
. [EU]
The
quantities
sold
are
between
25000
and
2000000
MWh
per
type
of
product
(off-peak/base/peak).
Es
sollte
auch
möglich
sein
,
Spitzenlast
-
und
Reserve-Stromerzeugungskraftwerke
,
die
im
gleitenden
Durchschnitt
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
weniger
als
1500
Betriebsstunden
jährlich
in
Betrieb
sein
sollen
,
von
der
Verpflichtung
,
auch
Wärme
liefern
zu
müssen
,
freizustellen
. [EU]
It
should
also
be
possible
to
exempt
peak-load
and
back-up
electricity
generation
installations
which
are
planned
to
operate
under
1500
operating
hours
per
year
as
a
rolling
average
over
a
period
of
five
years
from
the
requirement
to
also
provide
heat
.
extreme
Temperaturen
an
sieben
aufeinander
folgenden
Tagen
mit
Spitzenlast
,
wie
sie
mit
statistischer
Wahrscheinlichkeit
einmal
in
20
Jahren
vorkommt
[EU]
extreme
temperatures
during
a
7-day
peak
period
occurring
with
a
statistical
probability
of
once
in
20
years
Für
das
Netz
sind
folgende
Angaben
zur
Spitzenlast
zu
machen
. [EU]
The
following
information
about
the
peak
load
must
be
declared
for
the
network:
Holzverbrennungsöfen
sollten
daher
als
so
genannte
Spitzenlast
-Heizsysteme
angesehen
werden
.Sollte
die
Behörde
schließlich
die
Ansicht
vertreten
,
dass
die
Förderregelung
eine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
darstelle
,
dann
meinen
die
norwegischen
Behörden
,
die
Regelung
sei
aufgrund
ihrer
jeweils
sozialen
und
ökologischen
Ziele
durch
Artikel
61
Absatz
2
Buchstabe
a
wie
auch
durch
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
c
des
EWR-Abkommens
gerechtfertigt
. [EU]
Finally
,
in
case
the
Authority
were
to
find
that
the
scheme
constituted
state
aid
within
the
meaning
of
Article
61
(1)
EEA
,
the
Norwegian
authorities
argue
that
the
scheme
is
justifiable
under
both
Article
61
(2)(a)
and
61
(3)(c)
EEA
on
the
basis
of
its
respectively
social
and
environmental
objectives
.
Im
Rahmen
der
PPA
konnte
MVM
sowohl
die
Grundlast-Nachfrage
(
mit
Kohlekraftwerken
und
Atomkraftwerk
)
als
auch
die
Spitzenlast
-Nachfrage
(
mit
Gaskraftwerken
)
befriedigen
. [EU]
They
allow
MVM
to
satisfy
both
base
load
demand
(with
lignite-fired
and
nuclear
power
stations
)
and
peak
load
demand
(with
gas-fired
power
plants
).
Installierte
elektrische
Leistung
und
Spitzenlast
[EU]
Net
maximum
electrical
capacity
and
peak
load
Nach
den
Schätzungen
der
ungarischen
Behörden
könnten
die
verschiedenen
,
derzeit
im
Rahmen
der
PPA
tätigen
Erzeuger
ohne
die
PPA
den
Höchstgewinn
folgendermaßen
erzielen:
Paksi
Atomerő
;mű
und
Pécsi
Erő
;mű
würden
100
%
ihrer
erzeugten
Elektrizität
als
Grundlast-Energie
verkaufen
,
Mátrai
Erő
;mű,
Dunamenti
Erő
;mű
Block
G2
,
Kelenföldi
,
Újpesti
sowie
Kispesti
Erő
;mű
würden
von
ihrer
erzeugten
Elektrizität
annähernd
50
%
als
Grundlast-Energie
bzw
.
50
%
als
Spitzenlast
-Energie
verkaufen
,
Csepeli
Erő
;mű,
Dunamenti
Erő
;mű
Block
F
sowie
Tisza
II
.
Erő
;mű
würden
großenteils
(
annähernd
zu
70
%)
Spitzenlast
-Energie
verkaufen
. [EU]
According
to
the
Hungarian
authorities
,
in
the
absence
of
PPAs
the
various
generators
currently
under
PPAs
would
achieve
maximum
profit
in
the
following
way:
the
Paks
and
Pécs
power
plants
would
sell
100
%
of
their
production
in
the
form
of
base
load
products
,
the
Mátra
,
Dunament
G2
,
Kelenfold
,
Ujpest
and
Kispest
power
plants
would
sell
approximately
50
%
of
their
produced
electricity
as
base
and
50
%
as
peak
products
,
while
the
Csepel
,
Dunament
F
block
and
Tisza
II
power
plants
would
sell
mostly
peak
electricity
(approximately
70
%).
Sie
werden
in
der
Regel
im
Mai/Juni
und
Oktober
bis
Dezember
gedruckt
und
stellen
für
die
Druckereien
die
"
Spitzenlast
"
dar
. [EU]
They
are
normally
printed
in
May/June
and
October
till
December
and
constitute
a
'peak
load'
for
the
printing
presses
.
Spitzenlast
des
ungarischen
Elektrizitätssystems
[EU]
Peak
load
of
the
Hungarian
electricity
system
Spitzenlast
-
und
Reserve-Stromerzeugungsanlagen
,
die
im
gleitenden
Durchschnitt
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
unter
1500
Betriebsstunden
jährlich
in
Betrieb
sein
sollen
;
Grundlage
hierfür
ist
ein
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
eingerichtetes
Verifizierungsverfahren
,
mit
dem
sichergestellt
wird
,
dass
das
Freistellungskriterium
erfüllt
ist
[EU]
Those
peak
load
and
back-up
electricity
generating
installations
which
are
planned
to
operate
under
1500
operating
hours
per
year
as
a
rolling
average
over
a
period
of
five
years
,
based
on
a
verification
procedure
established
by
the
Member
States
ensuring
that
this
exemption
criterion
is
met
Verlagerung
der
Spitzenlast
[EU]
Peak
load
transfer
Wert
(
EUR
) =
Differenz
zwischen
der
Großhandelsspanne
bei
der
Spitzenlast
erzeugung
und
der
Großhandelsspanne
bei
der
Nicht
spitzenlast
erzeugung
(
EUR/MWh
) × %
verlagerte
Spitzenlast
(
%/100
) ×
Gesamtenergieverbrauch
auf
der
NS-Ebene
(
MWh
) [EU]
Value
(EUR) =
Wholesale
margin
difference
between
peak
and
non-peak
generation
margin
(EUR/MWh) × %
Peak
load
transfer
(%/100) ×
Total
energy
consumption
at
LV
(MWh)
zurückgestellte
Investitionen
in
die
Erzeugungskapazität
-
Spitzenlast
-Kraftwerke
[EU]
Deferred
generation
investments
for
peak
load
plants
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Spitzenlast":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners