DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
reputable
Search for:
Mini search box
 

16 results for Reputable
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Auf Basis von am Markt beobachtbaren Vergleichsdaten (wonach die durchschnittliche Kernkapitalquote des Sektors in Deutschland mit 6 % im internationalen Vergleich eher niedrig ist und auf europäischer Ebene der Durchschnittswert bei renommierten Kreditinstituten bei 8 % und höher liegt) halten die Berater der Kommission, Mazars, mittelfristig eine Kernkapitalquote von ungefähr 6 % bis 7 % für unerlässlich. [EU] On the basis of comparable market data (with the average core‐;capital ratio for the sector in Germany of 6 % being low by international comparisons and with 8 % or even higher being the average value for reputable credit institutions at European level), Mazars considers it indispensable for the bank to achieve in the medium term at least a core‐;capital ratio of some 6 to 7 %.

Auf jedem dieser Märkte steht sie jedoch Konkurrenten gegenüber, die über erhebliche Marktanteile und über renommierte Marken verfügen. [EU] On each of these markets, it will face competitors with sizeable market shares and reputable brands.

Beispiele hierfür sind Börsenkurse, über Handelsysteme angezeigte Preise oder Quotierungen von verschiedenen unabhängigen, angesehenen Brokern. [EU] Examples include exchange prices, screen prices, or quotes from several independent reputable brokers.

Daneben ist wichtig, ob die Einrichtung eine etablierte und allgemein anerkannte Einrichtung in ihrem Tätigkeitsbereich ist und möglicherweise angesehene Geldgeber, Partner oder Beteiligte vorzuweisen hat. [EU] A secondary consideration is whether the body is well-established and well-recognised as an authoritative body in its particular sphere, perhaps with reputable sponsors, partners or shareholders.

Darüber hinaus müssen die Geschäftspartner die rechtsgültige Bescheinigung einer renommierten Anwaltskanzlei vorlegen, in der bestätigt wird, dass die folgenden Bedingungen erfüllt sind: [EU] Furthermore, counterparties have to provide legal confirmation from a reputable law firm confirming the fulfilment of the following conditions:

Darüber hinaus müssen die Geschäftspartner für mit Wohnimmobilien oder mit gewerblichen Hypothekarkrediten gedeckte strukturierte Bankschuldverschreibungen die rechtsgültige Bescheinigung einer renommierten Anwaltskanzlei vorlegen, in der bestätigt wird, dass die folgenden Bedingungen erfüllt sind: [EU] Furthermore, for residential real estate loan-backed structured covered bank bonds or commercial mortgage loan-backed structured covered bank bonds, counterparties have to provide legal confirmation from a reputable law firm confirming the fulfilment of the following conditions:

"Darüber hinaus müssen die Geschäftspartner für strukturierte gedeckte Bankschuldverschreibungen, denen Wohnimmobilienkredite oder gewerbliche Hypothekarkredite als Sicherheiten zugrunde liegen, die rechtsgültige Bescheinigung einer renommierten Anwaltskanzlei vorlegen, in der bestätigt wird, dass die folgenden Bedingungen erfüllt sind: [EU] 'Furthermore, for residential real estate loan-backed structured covered bank bonds or commercial mortgage loan-backed structured covered bank bonds, counterparties have to provide legal confirmation from a reputable law firm confirming the fulfilment of the following conditions:

Der Zusammenschluss von SEB und Moulinex wird Konkurrenten gegenüberstehen, die über bedeutende Marktanteile (maximal 15 bis 20 %) und renommierte Marken verfügen. [EU] The merged entity of SEB and Moulinex will face competitors with sizeable market shares (between [15 and 20] % at most) and having reputable brands.

Dieser ausführende Hersteller gab ferner an, einer renommierten Marktpublikation zufolge sei die Kapazitätsauslastung des russischen Wirtschaftszweigs nahtloser Rohre "hoch", und die Menge der in Russland hergestellten betroffenen Ware entspreche dem Inlandsverbrauch. [EU] This export producer also claimed that according to a reputable market publication, the Russian industry SPT capacity utilisation rates were 'high' and that the amount of production of product concerned in Russia was in line with domestic consumption.

Dieser Preis liege über dem Marktwert des Schiffs, der im Juni 2004 von dem renommierten Schiffsmakler Barry Rogliano Salles auf 14,5 bis 16,1 Mio. EUR geschätzt worden sei. [EU] This price was higher than the vessel's market value, estimated in June 2004 by the reputable shipbrokers Barry Rogliano Salles at between EUR 14,5 and 16,1 million.

[...] ist ein angesehenes Immobilienunternehmen mit langjähriger Erfahrung im internationalen und lokalen Immobiliengeschäft. [EU] [...] is a reputable real estate firm with long-standing international and local experience.

Lettland konnte bereits die EBWE als starken und angesehenen externen Investor mit ausreichenden Finanzmitteln und langfristiger Beteiligungsstrategie gewinnen (vgl. Erwägungsgrund 13). [EU] Latvia has already attracted the EBRD as a strong reputable external investor with sufficient financial resources and a long-term commitment (see recital 13).

Mitglieder des Vorstands müssen Wissenschaftler mit internationaler Reputation sein, die Erfahrung im Bereich der Alternsforschung und/oder im Management von Erhebungen haben. [EU] Members of the Management Board must be internationally reputable researchers with experience in research on ageing and/or survey management.

Sofern möglich, sollten Reptilien für Versuchs- oder andere wissenschaftliche Zwecke von anerkannten Tierhändlern bezogen werden. [EU] Where possible, reptiles used for experimental or other scientific purposes should be procured from reputable suppliers.

Was die Verwaltungsgebühren betrifft, so ergeben die Studien, die auf internationaler Ebene von Beratungsgesellschaften und angesehenen Investitionsbanken durchgeführt wurden, dass die Verwaltungsgebühren zwischen 2,5 % und 5 % des Umsatzes während eines Zeitraums von 5 bis 10 Jahren ab der Übernahme der zu sanierenden Gesellschaften liegen. [EU] As regards the management fees, the studies carried out at international level by consultants and reputable business banks show that management fees are between 2,5 % and 5 % of turnover for a period of five to ten years from the date on which the companies being restructured are taken over.

Zuchtfische sollten von anerkannten Tierhändlern bezogen werden und möglichst einen überprüften Gesundheitsstatus aufweisen. [EU] Farmed fish should be procured from reputable suppliers and as far as possible have a verified health status.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners