A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
repurpose old computers
repurposed
repurposing
reputability
reputable
reputable sources
reputably
reputation
reputation management
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for
Reputable
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Auf
Basis
von
am
Markt
beobachtbaren
Vergleichsdaten
(
wonach
die
durchschnittliche
Kernkapitalquote
des
Sektors
in
Deutschland
mit
6 %
im
internationalen
Vergleich
eher
niedrig
ist
und
auf
europäischer
Ebene
der
Durchschnittswert
bei
renommierten
Kreditinstituten
bei
8 %
und
höher
liegt
)
halten
die
Berater
der
Kommission
,
Mazars
,
mittelfristig
eine
Kernkapitalquote
von
ungefähr
6 %
bis
7 %
für
unerlässlich
. [EU]
On
the
basis
of
comparable
market
data
(with
the
average
core‐
;capital
ratio
for
the
sector
in
Germany
of
6 %
being
low
by
international
comparisons
and
with
8 %
or
even
higher
being
the
average
value
for
reputable
credit
institutions
at
European
level
),
Mazars
considers
it
indispensable
for
the
bank
to
achieve
in
the
medium
term
at
least
a
core‐
;capital
ratio
of
some
6
to
7 %.
Auf
jedem
dieser
Märkte
steht
sie
jedoch
Konkurrenten
gegenüber
,
die
über
erhebliche
Marktanteile
und
über
renommierte
Marken
verfügen
. [EU]
On
each
of
these
markets
,
it
will
face
competitors
with
sizeable
market
shares
and
reputable
brands
.
Beispiele
hierfür
sind
Börsenkurse
,
über
Handelsysteme
angezeigte
Preise
oder
Quotierungen
von
verschiedenen
unabhängigen
,
angesehenen
Brokern
. [EU]
Examples
include
exchange
prices
,
screen
prices
,
or
quotes
from
several
independent
reputable
brokers
.
Daneben
ist
wichtig
,
ob
die
Einrichtung
eine
etablierte
und
allgemein
anerkannte
Einrichtung
in
ihrem
Tätigkeitsbereich
ist
und
möglicherweise
angesehene
Geldgeber
,
Partner
oder
Beteiligte
vorzuweisen
hat
. [EU]
A
secondary
consideration
is
whether
the
body
is
well-established
and
well-recognised
as
an
authoritative
body
in
its
particular
sphere
,
perhaps
with
reputable
sponsors
,
partners
or
shareholders
.
Darüber
hinaus
müssen
die
Geschäftspartner
die
rechtsgültige
Bescheinigung
einer
renommierten
Anwaltskanzlei
vorlegen
,
in
der
bestätigt
wird
,
dass
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
[EU]
Furthermore
,
counterparties
have
to
provide
legal
confirmation
from
a
reputable
law
firm
confirming
the
fulfilment
of
the
following
conditions:
Darüber
hinaus
müssen
die
Geschäftspartner
für
mit
Wohnimmobilien
oder
mit
gewerblichen
Hypothekarkrediten
gedeckte
strukturierte
Bankschuldverschreibungen
die
rechtsgültige
Bescheinigung
einer
renommierten
Anwaltskanzlei
vorlegen
,
in
der
bestätigt
wird
,
dass
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
[EU]
Furthermore
,
for
residential
real
estate
loan-backed
structured
covered
bank
bonds
or
commercial
mortgage
loan-backed
structured
covered
bank
bonds
,
counterparties
have
to
provide
legal
confirmation
from
a
reputable
law
firm
confirming
the
fulfilment
of
the
following
conditions:
"Darüber
hinaus
müssen
die
Geschäftspartner
für
strukturierte
gedeckte
Bankschuldverschreibungen
,
denen
Wohnimmobilienkredite
oder
gewerbliche
Hypothekarkredite
als
Sicherheiten
zugrunde
liegen
,
die
rechtsgültige
Bescheinigung
einer
renommierten
Anwaltskanzlei
vorlegen
,
in
der
bestätigt
wird
,
dass
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
[EU]
'Furthermore
,
for
residential
real
estate
loan-backed
structured
covered
bank
bonds
or
commercial
mortgage
loan-backed
structured
covered
bank
bonds
,
counterparties
have
to
provide
legal
confirmation
from
a
reputable
law
firm
confirming
the
fulfilment
of
the
following
conditions:
Der
Zusammenschluss
von
SEB
und
Moulinex
wird
Konkurrenten
gegenüberstehen
,
die
über
bedeutende
Marktanteile
(
maximal
15
bis
20
%)
und
renommierte
Marken
verfügen
. [EU]
The
merged
entity
of
SEB
and
Moulinex
will
face
competitors
with
sizeable
market
shares
(between [15
and
20] %
at
most
) and
having
reputable
brands
.
Dieser
ausführende
Hersteller
gab
ferner
an
,
einer
renommierten
Marktpublikation
zufolge
sei
die
Kapazitätsauslastung
des
russischen
Wirtschaftszweigs
nahtloser
Rohre
"hoch"
,
und
die
Menge
der
in
Russland
hergestellten
betroffenen
Ware
entspreche
dem
Inlandsverbrauch
. [EU]
This
export
producer
also
claimed
that
according
to
a
reputable
market
publication
,
the
Russian
industry
SPT
capacity
utilisation
rates
were
'high'
and
that
the
amount
of
production
of
product
concerned
in
Russia
was
in
line
with
domestic
consumption
.
Dieser
Preis
liege
über
dem
Marktwert
des
Schiffs
,
der
im
Juni
2004
von
dem
renommierten
Schiffsmakler
Barry
Rogliano
Salles
auf
14
,5
bis
16
,1
Mio
.
EUR
geschätzt
worden
sei
. [EU]
This
price
was
higher
than
the
vessel's
market
value
,
estimated
in
June
2004
by
the
reputable
shipbrokers
Barry
Rogliano
Salles
at
between
EUR
14
,5
and
16
,1
million
.
[...]
ist
ein
angesehenes
Immobilienunternehmen
mit
langjähriger
Erfahrung
im
internationalen
und
lokalen
Immobiliengeschäft
. [EU]
[...]
is
a
reputable
real
estate
firm
with
long-standing
international
and
local
experience
.
Lettland
konnte
bereits
die
EBWE
als
starken
und
angesehenen
externen
Investor
mit
ausreichenden
Finanzmitteln
und
langfristiger
Beteiligungsstrategie
gewinnen
(
vgl
.
Erwägungsgrund
13
). [EU]
Latvia
has
already
attracted
the
EBRD
as
a
strong
reputable
external
investor
with
sufficient
financial
resources
and
a
long-term
commitment
(see
recital
13
).
Mitglieder
des
Vorstands
müssen
Wissenschaftler
mit
internationaler
Reputation
sein
,
die
Erfahrung
im
Bereich
der
Alternsforschung
und/oder
im
Management
von
Erhebungen
haben
. [EU]
Members
of
the
Management
Board
must
be
internationally
reputable
researchers
with
experience
in
research
on
ageing
and/or
survey
management
.
Sofern
möglich
,
sollten
Reptilien
für
Versuchs-
oder
andere
wissenschaftliche
Zwecke
von
anerkannten
Tierhändlern
bezogen
werden
. [EU]
Where
possible
,
reptiles
used
for
experimental
or
other
scientific
purposes
should
be
procured
from
reputable
suppliers
.
Was
die
Verwaltungsgebühren
betrifft
,
so
ergeben
die
Studien
,
die
auf
internationaler
Ebene
von
Beratungsgesellschaften
und
angesehenen
Investitionsbanken
durchgeführt
wurden
,
dass
die
Verwaltungsgebühren
zwischen
2,5 %
und
5 %
des
Umsatzes
während
eines
Zeitraums
von
5
bis
10
Jahren
ab
der
Übernahme
der
zu
sanierenden
Gesellschaften
liegen
. [EU]
As
regards
the
management
fees
,
the
studies
carried
out
at
international
level
by
consultants
and
reputable
business
banks
show
that
management
fees
are
between
2,5 %
and
5 %
of
turnover
for
a
period
of
five
to
ten
years
from
the
date
on
which
the
companies
being
restructured
are
taken
over
.
Zuchtfische
sollten
von
anerkannten
Tierhändlern
bezogen
werden
und
möglichst
einen
überprüften
Gesundheitsstatus
aufweisen
. [EU]
Farmed
fish
should
be
procured
from
reputable
suppliers
and
as
far
as
possible
have
a
verified
health
status
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Reputable":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners